Anne de Beyleпереводчик
|
|
Edelweiss
А я благодарю вас за такой проникновенный и вдумчивый отзыв! Что же касается метафор, то это целиком и полностью заслуга автора - у нее и вправду очень богатый и яркий язык, и мне было в удовольствие работать с ее текстом)) |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
Вещий Олег
Да! Именно! Тема стремительно взрослеющих детей здесь прописана с таким глубоким чувством, что у меня поневоле закралась мысль, не передал ли бумаге автор свои собственные переживания. Ответ на этот вопрос мы вряд ли получим, потому что фик написан очень давно, в 2006 году и автор на запрос не ответил тоже, но все же есть ряд моментов, которые подсказывают мне, что невозможно так написать не прожив эти эмоции самому. Но если я ошибаюсь, значит, у автора несомненный талант писать подобные работы) И спасибо вам огромное за отклик!) |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
Вещий Олег
Спасибо!)) |