↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Давай снова (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Гарри и Гермиона, уставшие от того, что им приходится выживать без посторонней помощи и с одной палочкой, находят способ вернуться к своим одиннадцатилетним "я". Теперь им нужно внести некоторые изменения и, надеясь, достичь результатов, которых они не смогли достичь раньше Главным образом, дружбыи возможно любви.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 6 публичных коллекций и в 27 приватных коллекций
Подписка (Фанфики: 7283   102   Gothessa7)
Поттер (Фанфики: 137   1   Netch)
гп гет (Фанфики: 33   0   jeylemi)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Весело.кратко. опасно для врагов. По трупам на рояле парочка поумневших влюблённых движется к победе.Секса нет,читать доступно.


8 комментариев из 15
Ура новые главушки
Жаль что вы решили отложить эту работу, но мы будим очень сильно ждать вашего возвращения!
Мне очень нравятся ваши работы, многие из них я уже прочла!
Жду новых работ и продолжения старых!!!
Комментарий в 16 главе относится к оценкам в маггловский Британии. В Хогвартсе они отличаются. (Это можно заметить хотя бы по тому, что в оценках, упомянутых в разговоре, присутствует "О". Да и Гермиона, получающая по какому-то предмету "чуть лучше, чем плохо" - это маловероятно).
Оценки в Хогвартсе:
Положительные оценки: O = Outstanding (П — Превосходно) E = Exceeds Expectations (В — Выше Ожидаемого) A = Acceptable (У — Удовлетворительно)
Отрицательные оценки P = Poor (С — Слабо) D = Dreadful (О — Отвратительно) T = Troll (Т — Тролль).
Идея неплохая, хотя конечно конец слегка бегом написан. Понравилось.
Фанфик интересный, но бесконечные скачки с "вы" на "ты" и обратно затрудняют чтение (в частности, разговоры и переписка Гарри и Боунс).
Перевод такой себе, очень похоже на "причесанный" онлайн-переводчик...
Сам фанфик тоже средненький весьма...
" и смогли найти настоящих героев, у которых Локанс украл сказки"

Подозреваю, что в оригинале было "tales", а это слово можно перевести и как "истории".
Madam_red Онлайн
Уважаемый переводчик! Аббревиатура ror это room of requirement или выручай-комната.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть