Название: | Donna Noble, King of Camelot |
Автор: | Netgirl_y2k |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/24117 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ржу не могу!))) Донна великолепна! Король Донна Ноубл - это феерично! Спасибо, что притащили это хулиганство сюда
4 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
EnniNova
Я бы за неё голосовала на выборах, когда демократию введут. И на их с Артуром дебаты посмотрела бы🤣 Вам спасибо, что прочитали) 3 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
мисс Элинор
Я не смотрела "Янки", но много раз смотрела "Рыцаря Камелота" и тоже о нём вспомнила. Донна – тоже тот ещё сэр Босс, но попала во времена Утера и охоты на ведьм, поэтому ей пришлось пойти немного дальше по карьерной лестнице))) Рада, что вам понравилось!) 1 |
Ну какая забавная работа! Уж Донна разберется и со злыми королями и с волшебниками. А бедный Доктор в этот раз даже не сумел выпендриться))
2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Cergart
В сильных и независимых женских руках Камелот станет ещё величественнее, чем раньше💪 А Доктор и так постоянно в центре внимания, спасает он планеты, понимаешь. Донна справится ничуть не хуже!😄 1 |
Начало и конец без шуток забавные и даже динамичные, а вот середина, по ощущениям, провисает. Поэтому не получается сказать, что прям понравилось, но прочёл с интересом и улыбкой.
1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
DistantSong
Захват власти и управление государством без опыта управления хоть чем-нибудь, кроме компьютерной мышки и машины, – то ещё веселье, Донна ещё неплохо держится. Спасибо за отзыв!) 1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Совёнок
Учитывая то, как он по-докторски оставил её в каноне, уж лучше пусть Донна Камелотом правит, целее будет) Хотя жалко, что они с дедушкой могут больше не встретиться. А Утеру явно несладко придётся, меня терзают смутные сомнения, часто ли Доктор наведывается в свою спальню) Большое спасибо за отзыв! Рада, что вам, как и мне, понравилась атмосфера фанфика!) 1 |
michalmil Онлайн
|
|
Доктор Кто так и не собралась посмотреть, так что сложно судить о героях, но общая атмосфера веселая. Еще бы "и всё такое" на что-нибудь изменить. Это выражение часто встречается в английских текстах, и, как мне кажется, мешает при чтении переводов)
1 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
michalmil
Если бы "Доктор Кто" превратился в ситком, то местные Доктор и Донна были бы стопроцентно каноничными (я же переводчик, я же могу хвалить историю?) На счёт фразы "и всё такое" я подумаю, но первый синоним, что приходит на ум, - это "типа того", и это словосочетание нравится мне ещё меньше) Большое спасибо за отзыв!) 2 |
Wicked Pumpkinпереводчик
|
|
Эс-Кей
В оригинале она действительно - "король"? Как шведская Кристина? Именно. Потому что титул королевы переоценён)Уверена, Донне скучно не будет. Всегда есть соседи, всегда есть злые колдуны, и то, что Мерлин с Артуром, главные спасатели Камелота, уехали, только делает ситуацию интереснее) А Утер сам себе редиска: мне он тоже, как и Донне, нравится, но геноцид – это плохо, так что пусть посидит, подумает, как выбраться и как выжить. Рада, что этот фик подвернулся вами как раз вовремя и сумел поднять настроение))) 1 |