↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Боги создали нас для любви (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Повседневность, Флафф
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Еще задолго до того случая с глазом Алисент в глубине души признала, что Эймонд был её любимым ребенком
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 6
Номинация След Титана
Конкурс проводился в 2023 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Показать список в расширенном виде



7 комментариев из 21
С каноном знакома слабо, но история задела. Перевод читается достаточно легко, хотя было несколько проблемных, как мне кажется, мест. Скажем, это:

>Кожа вокруг ее пальцев была содранной, окровавленной, слезы и пот заливали глаза, но Алисент настояла.

Кожа вокруг ее пальцев - что имеется в виду? )
Melis Ashпереводчик Онлайн
michalmil
Спасибо за отзыв?

Кожа вокруг ее пальцев - что имеется в виду? )
Там у героини в каноне привычка обкусывать кожу вокруг пальцев, что-то вроде нервного тика. Не очень удачно переведенное место, надо бы написать "обкусанной", чтоб у незнакомых с каноном не возникало вопросов.
Мур, дорогой автор!
Наконец я доползла.
Очень интересный и яркий текст: и живописные картинки, и объёмные, живые персонажи, и пища для размышлений.
Первые строчки заставили меня насторожиться. Любимые и нелюбимые дети? Опять? Да что ж такое-то!
Но здесь очень хорошо описано, как это получается - что кого-то любят больше, кого-то меньше.
И да, боги создали нас для любви. И когда эту любовь подавляет некое извращённое представление о долге... жди беды.
Потому что в описанном здесь хитросплетении взаимоотношений заложены такие бомбы, которые как взорвутся... мало не покажется.
Melis Ashпереводчик Онлайн
мисс Элинор
Спасибо за отзыв!

Потому что в описанном здесь хитросплетении взаимоотношений заложены такие бомбы, которые как взорвутся... мало не покажется.
Да, бомб там заложено не мало. Правда, с такими сценаристами как у сериала надеяться взорвется все адекватно с точки зрения драматургии особо не приходится.
Мне очень понравился этот текст. Слог тяжеловесным не показался. И действительно вспомнились и Кейтилин, и Серсея - у самого Мартина в оригинале женщины, ЕМНИП, осмысливают свой опыт (не только материнский) в подобном ключе.
Вканонно, на мой взгляд. Хотя я не могу назвать себя поклонником сериала. Но, пока читаешь текст, Алисента как живая стоит перед глазами.
Melis Ashпереводчик Онлайн
Kris DS Stasya R
Спасибо за отзывы! И очень приятно что и читателям, не только переводчику, текст кажется вканонным!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть