↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Боги создали нас для любви (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Повседневность, Флафф
Размер:
Мини | 11 704 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Еще задолго до того случая с глазом Алисент в глубине души признала, что Эймонд был её любимым ребенком
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

— Любовь — конец чести, смерть долга.

Что есть честь в сравнении с любовью женщины?

Что такое долг рядом с новорожденным сыном в твоих руках или воспоминанием об улыбке брата?

Мы всего лишь люди, и боги создали нас для любви.

Это наша величайшая слава и наша величайшая трагедия.

Джордж Мартин “Игра престолов” (1996)

— Где долг, где самопожертвование?

“Дом дракона” (2022)

 

 

Еще задолго до того случая с глазом Алисент в глубине души признала, что Эймонд был её любимым ребенком.

И что она, несомненно, была той матерью, которой доставляло удовольствие иметь любимца среди детей.

И что ей было приятно собирать эти туманные блуждающие мысли, придавать им форму, облекать в слова. Было приятно признаваться себе в этих истинах.

В конце концов, люди создали слова, чтобы привести свой мир в порядок, а Алисент — какое совпадение! — была ребенком порядка и любила слова.

— Доверить неприкрытую правду можно не всем, — однажды сказала она сиру Кристону, ее верному белому рыцарю, на одной из их прогулок в садах септы Беелора. — Можно богам в тихой молитве. — Кольца Алисент тихо звенели, пока она загибала пальцы, перечисляя. — Надежному соратнику, доказавшему свою верность. Или себе самому. Но вы должны выбрать одну из этих форм освобождения, иначе безумие охватит вас, хотите вы того или нет.

Итак, когда Алисент оставалась наедине с собственными мыслями, Эймонду позволено было быть ее любимым ребенком.

Эйгон принадлежал королевству. Старший из живых сыновей короля. Перворожденный сын Визериса и его законной королевы-жены. Эйгон был предназначен для королевства, семьи и закона.

Впрочем, Эйгон пекся лишь о личном удовольствии и удовлетворении своих прихотей. У него были вкусы короля и право короля на упомянутые вкусы, но пока еще не было железного следования долгу, чтобы доказать свою ценность как правителя. Он разочаровывал Алисент. Он был для нее лишним источником нетерпения и разочарования, еще одной головной болью, которая пульсировала у неё в висках по вечерам, еще одной тяжестью в ее груди, которую она облегчала, кромсая салат и разрывая хлеб, что Талия приносила ей с чаем и свежими фруктами по утрам.

Сама Алисент уже помнила о своих обязанностях в его возрасте — и даже когда была моложе. Обязанности те сводились исключительно к постоянному улучшению своего положения как дочери младшего брата лорда Хайтауэра из Староместа, второго сына, чье положение Десницы Короля было получено благодаря остроумию, политическим играм и удаче.

Эйгон же лишь наслаждался тем, что Его Светлость король был его отцом, и свободами, положенными ему как мужчине и принцу. Мальчик принимал эти дары как должное, небрежно размахивал ими, сжимал в грязных руках. Алисент злилась.

Хелаена, ее единственная дочь, была поразительно странной, да благословят ее боги. Хелаена не отличалась ни обаянием, ни разговорчивостью и отвергала любой жест привязанности Алисент. Вялая, когда мать обнимала её, она никогда не отвечала на объятия. Она не требовала пикников, выездов на охоту или прогулок на лодке с Алисент, как та в свое время, когда искала общества и внимания своей леди-матери. Слова Хелаены были туманны, напоминали Алисент то самые запутанные бредни короля о неясных событиях в истории, то тот вздор, что говорил слабоумный дурак, развлекавший их на пирах.

Хелаена, кроме того, иногда напоминала Алисент Рейниру.

Видя ее изо дня в день, Алисент вспоминала прошлое, и все внутри сжималось. Эти, казалось, заплесневевшие уже за давностью лет воспоминания, иногда все еще яркие, иногда полустертые, возвращали Алисент к сладким мыслям о жизни, что была у нее, дочери лорда Десницы и спутницы принцессы, на пороге светлого будущего, когда перед ней еще были открыты все дороги, и к горьким мыслям о жизни, которой она могла бы жить сейчас. На мыслях этих лучше было не задерживаться.

И Хелаена, обрученная с Эйгоном, тоже принадлежала королевству.

Алисент скривилась. Она откинулась на сиденье кареты, сделала глоток вина с пряностями, чтобы смыть эту особую горечь: её сын, обрученный с её дочерью.

О да. Они были Таргариенами, её дети. Законнорожденные принц и принцесса.

«Не такая уж плохая сделка», — мрачно усмехалась иногда Алисент.

Самую чуточку мрачно.

Эйгон и Хелаена были зачаты, когда Алисент еще слепо выполняла свой долг и добросовестно стремилась ублажить короля и его дочь. Когда она одевалась в таргариеновские черный и красный, как должно жене, рядясь постоянно в тень лорда-мужа, одну плоть, одно сердце, одну душу.

Но Эймонд?

О, Эймонд был её сыном, он был рожден её плотью, её сердцем, её душой.

Да, Эймонд был законнорожденным принцем дома Таргариенов, но еще он был рожден тогда, когда началось её неповиновение. Когда она поклялась себе, что никогда больше не будет тенью лорда-мужа. Когда начала, стиснув зубы, отстаивать себя и свою кровь — да и кого еще? — как то делала Рейнира. Когда стала просматривать счетные книги и следить за назначением чиновников и слуг.

Она была преданной женой, да, но еще она была королевой. Как могла она быть тенью, когда у неё было крепкое здоровье и твердая хватка? Когда она была той, на кого король опирался, чтобы не упасть?

К тому времени, как Эймонд был рожден, Алисент стала плотью.

Она кормила Эймонда сама вскоре после его рождения. Кожа вокруг ее пальцев была содранной, окровавленной, слезы и пот заливали глаза, но Алисент настояла. Впервые после рождения ребенка она настояла на том, как повитухи будут обращаться с ее грудью, с ее телом. Она лежала и ничего не говорила, когда Эймонд был зачат. Однако во время его первого кормления ее слово было законом. Алисент больше не была тенью.

Эймонд избавил ее от боли в набухшей от молока груди, как послушный и благодарный ребенок, и в тот день Алисент не чувствовала равнодушия к деторождению, граничащего с отвращением. Она прижимала сына к своему сердцу. Пока он сосал грудь, она нюхала его маленькую головку, от которой все еще пахло ее кровью. Все сдерживаемые боли в ее теле растаяли, наступил экстаз освобождения, сродни безмолвной молитве, доверию преданному рыцарю или, возможно, общению со своим истинным «я». И впервые за многие годы Алисент расплакалась от радости.

Глубокий гортанный рокот вывел Алисент из размышлений.

Она открыла дверь кареты и встала на ступеньки с чашей в руке. Золотая сладость все еще оставалась во рту.

Сир Кристон, ожидавший рядом со своей лошадью, поднял глаза и поклонился ей.

— Принц Эймонд возвращается, ваша милость.

Порывы горячего ветра обрушивались на карету и лошадей. Лошади топали ногами и махали хвостами, и конюхи попросили Алисент спуститься со ступенек кареты на твердую землю. Птицы уже улетели на крыши под холмом. Вагхар спускалась, и ветер вздымал юбки Алисент.

Боги, как уродливы были эти большие кожистые крылья.

Да и нрав у старой драконицы был скверный. Сейчас она рычала на хранителей драконов, щелкая зубами и выпуская дым из ноздрей. Вхагар, похоже, не любила, когда ее подталкивали и загоняли куда-то, и не слушала никого, кроме своего всадника.

Сквозь клубы дыма Алисент наконец увидела Эймонда. Она не могла не улыбнуться, наблюдая, как он слезает с огромного дракона.

Однажды он сказал ей, что забраться на Вхагар само по себе было упражнением в силе, дополнительным стимулом к усердию на тренировочном дворе. Он гордо улыбался, когда говорил это, а Алисент просияла в ответ и спросила, что он хочет на именины. Что угодно, сказала она ему. Что пожелаешь. И когда она подарила ему то, что он хотел, новое седло для его нового дракона, о, это был такой счастливый день! Восторг Эймонда заставил ликовать саму Алисент.

Она всегда утешала Эймонда в те годы, когда уроки в Драконьем Логове и шутки на тренировочной площадке приводили его в уныние. Он оставался без дракона дольше, чем его сверстники, и к тому же он был вторым сыном: ему предстояло многое доказать, немало потрудиться, чтобы укрепить свое положение, — все это было слишком хорошо знакомо самой Алисент. Но в отличие от своего брата, Эймонд был уравновешен даже в детстве. Послушный. Серьезный. Рассудительный. Хороший ученик. Даже у сира Кристона было то же мнение о нем.

И когда Эймонд наконец получил дракона...

— Матушка!

Алисент моргнула, вынырнув из своих размышлений, а затем он оказался рядом с ней. Эймонд сиял, его щеки раскраснелись, волосы развевались на ветру. Он крепко обнял ее. Смеясь, Алисент обняла его в ответ, стараясь не уронить чашу. Она вдохнула исходившую от него сернистую вонь дракона, прежде чем немного отстраниться и поцеловать шрам, выступавший из-под его повязки на глазу.

— Как полет? Хочешь пить?

— Матушка, смотри, я нарвал для тебя цветов.

— Спасибо, дорогой. Украсим ими мою сетку для волос.

Эймонд аккуратно заправил лаванду под переплетение нитей сетки. Прошло несколько лун с тех пор, как он получил своего дракона, он немного подрос и теперь стал почти таким же высоким, как Алисент.

— C именинами, матушка.

Её милый мальчик. Алисент вложила чашу ему в руки:

— Пей. В карете есть виноград и лепешки.

Эймонд допил её вино одним глотком.

— Матушка, мы должны вернуться на твой праздник.

Но Алисент не торопилась, ведь все, что стоило праздновать сегодня, уже было здесь, с ней.

— В свое время, дорогой. В свое время. Расскажи, как полетал. Что ты видел?

Эймонд был счастлив поведать ей о своем полете. Он описывал ей представшие перед ним картины: сосны, кедры, залив Черноводной, крыши города, блеск реки на солнце.

Алисент наслаждалась его болтовней. В его волнении все еще было сияние новизны. Она сомневалась, что это когда-нибудь исчезнет. Хорошо бы этого никогда не произошло.

Эймонд перестал сутулиться, больше не ходил опустив плечи. Он тренировался во дворе с новоприобретенной яростью, его клинок почти пел. Он не стеснялся не соглашаться с Эйгоном, сдерживал брата и защищал Хелаену от его неприязни с новой беспечной уверенностью.

А еще Эймонд начал испытывать на других этот свой непоколебимый взгляд. Во время разговора он смотрел всем, даже королю (особенно королю), прямо в глаза. Носил повязку на глазу как значок, как служебный знак отличия, наподобие металлической кисти руки на одеждах Отто.

Он был смел, своенравен и никогда ни перед кем не сдерживал гнев или неудовольствие.

— Не могу дождаться, когда смогу присоединиться к участникам турнира, — сказал Эймонд, усаживаясь подле Алисент в карете. — Я много тренировался. Кое-что изменилось из-за моего глаза, но я очень старался.

— Да, сир Кристон восторженно отзывался о тебе. Я тоже видела, как ты тренируешься, мой дорогой, и, должна сказать, я согласна.

— Когда я выиграю мой первый турнир, — сказал Эймонд, опустив единственный глаз и смутившись на мгновение, — я короную тебя Королевой Любви и Красоты, матушка.

Но его смелые слова согревали Алисент уже сегодня, сейчас. Она обхватила его лицо руками, чтобы его взгляд снова встретился с её. Его кожа была горячей, как у любого, в ком текла кровь дракона

— И я буду с нетерпением ждать этого дня, моя дорогой.

Алисент не терпелось увидеть, как он едет на лошади и сбрасывает с седла своих противников — так же она ждала, когда своими глазами увидит его успехи на тренировочном дворе. Эймонд показал себя яростным бойцом. Алисент не могла дождаться того дня, когда её любимый сын сможет участвовать в соревнованиях с оружием, когда он будет повелевать сталью, проламывать щиты, обрушивать удары на грудь и головы противников.

Алисент улыбнулась и откинулась назад, сложила руки на коленях. Кожа вокруг кончиков пальцев не кровоточила. Только кольца. Только зажившая плоть.

Казалось, боги наконец были справедливы к ней, казалось даже сильнее с тех пор, как той ночью на Дрифтмарке в ее сыне проснулся дракон. Эймонд был кровью от ее крови, плотью от ее плоти, порождением глубин её сердца. Он был словно вторым шансом Алисент жить, дарованным богами. Эймонд был продолжением Алисент.

Глава опубликована: 05.11.2023
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 21
Melis Ashпереводчик Онлайн
Эс-Кей *кхе-кхе*
Melis Ashпереводчик Онлайн
Видно, призываемые все заняты, так что отзыв напишу я.)

Фик показался мне... несколько сумбурным. Видны попытки передать чувства героини, но всё как-то чересчур надрывно и неуклюже. И ощущение такое, что причина не в переводе или не только в нём. Впрочем, буду честен, канон "Дома Дракона" мне совершенно незнаком. Может, знающим его текст будет больше по вкусу.
Melis Ashпереводчик Онлайн
DistantSong
Спасибо за взгляд со стороны. Мне, честно признаюсь, фик как раз глянулся тем, что хорошо отображает переживания героини и её жизненную ситуацию. Плюс люблю тексты про отношения в семье, их не так много в фандомах. За перевод не скажу (со стороны-то не взглянешь), в оригинале там, кмк, был несколько тяжеловесный стиль. Получилось ли это сгладить в достаточной степени и в то же время не уйти слишком далеко от оригинала - мне со стороны сложно сказать. В любом случае, спасибо за отзыв и за то, что нашли время его оставить.
Анонимный переводчик 1
Мур!

В переводах с английского (оригинал же на английском?) есть такая штука... сумбур, поток сознания и фантасмагорию очень сложно переводить на русский, чтобы:
1) не отступать от смысла текста и атмосферы текста;
2) но чтобы по-русски получилось внятно.
А здесь вся история - в голове и из головы Алисенты.
Поэтому - если честно - побетить хочется. Отдельные предложения перечитываешь дважды, чтобы быть уверенной, что верно поняла, о чем речь. Но... нет уверенности, что это вообще возможно сделать. Возможно, это как раз тот случай, когда если переводить так, чтобы "совсем на русском", получится не перевод оригинала, а альтернативная версия истории.

История при этом выглядит очень канонной - и поток сознания канонен тоже, вспомнить только мысли Серсеи или Кейтилин о детях. Только здесь мысли приправлены щедрой щепотью околотаргариенского безумия (можно ли вообще долго быть рядом с этим семейством и остаться в своем уме?)
Pauli Bal Онлайн
Анонимный переводчик 1
Спасибо за призыв!:)

Мне кажется, подобный пересказательные истории сложно заходят тем, кто не знает канон... хорошо, что я знаю :D Да еще и персонажей классных вы выбрали. Я не могу сказать, что люблю Алисенту, говоря о человеческих качествах, но как герой истории - она очень крутая. А эта работа раскрывает ее глубже и чувственнее, у меня получилось проникнуться. Некоторая сумбурность смутила только в начале, потом все сложилось в довольно гармоничный поток мыслей, переживаний и пройденных жизненных трудностей. Канонность тоже понравилась.
Относительно перевода: соглашусь с отзывами ниже, что есть места (особенно в самом начале, опять же), которые можно допричесать, но большая часть текста мне залетела отлично, и ничего не мешало соприкасаться с персонажем.
Спасибо за выбор истории, мне понравилось!
Меня звали, я пришла))
Это был первый раз, когда меня призвали, и хотелось бы ответить максимально быстро, но реал внёс корретировки в планы((

Не согласна с мнением, что текст сумбурный. Какова Алисент, таково и повествование))
В некоторых местах возникает желание "причесать" перевод. Но больше этого хочется увидеть оригинал, - действительно ли настолько тяжела его стилистика, что напрочь придавливает попытки облегчить русскоязычную версию? И нужно ли вообще это делать, чтобы не испортить то, что получилось?

Мне джен нравится больше, чем романтика, особенно истории, раскрывающие какие-то заморочки внутрисемейных отношений. Так что тут полное попадание в мои вкусы.
В работе хорошо показана материнская сторона Алисент. Но не забыто и её амбициозное эго, которое подавлялось чувством долга, пока королева находилась в тени падчерицы и подруги. Две эти половинки её сознания объединяются воедино после рождения младшего сына - Эймонда. Именно тогда она из Королевы-Жены превратилась в Королеву-Мать.
Старшие дети разочаровали Алисент. Казавшаяся "странной, неразговорчивой", отчуждённой, дочь не искала общества и ласки матери. У Эйгона от рождения было всё, чего бы он ни пожелал. И даже то, что было ему совсем не нужно. Эймонду же приходилось прорываться к желаемому с боем. Ко всему, кроме чувств матери.
Хелаена держала себя так, словно она сама по себе. Эйгон принадлежал королевству. Эймонд же был полностью ЕЁ.

"Боги создали нас для любви". И не обязательно это должна быть именно любовь сексуальная. Ведь связь между родителем и его ребёнком куда прочнее.

Спасибо, что выбрали для перевода эту работу и призвали меня))
Показать полностью
Melis Ashпереводчик Онлайн
Jenafer Pauli Bal Эс-Кей
Спасибо за то, что пришли на призыв и за такие развернутые отзывы. Мне пока сложно оценивать текст со стороны, чтобы понять, что именно там нужно бетить. Вроде вычитывали с точки зрения стилистики достаточно основательно, но то ли и впрямь исходный текст слишком уж тяжеловесный (мне было норм, но мои вкусы не показатель, я искала в первую очередь созвучное моим фандомным интересам, а потому уже легкое по стилю), то ли недостаточно старались.

есть такая штука... сумбур, поток сознания и фантасмагорию очень сложно переводить на русский,
Да я подозреваю, их вообще сложно переводить, на любом языке. Хуже только юмор и игра слов.

Но больше этого хочется увидеть оригинал,
Понимаю, мне то, что на переводческом конкурсе ссылки на оригиналы скрыты, кажется довольно странным - сложнее оценивать качество перевода.((

Мне очень приятно, что история показалась канонной и заинтересовала - за перевод бралась в первую очередь потому, что текст привлек своей тематикой и персонажами. Джена на семейные темы в англофандоме все-таки побольше, чем у нас, хотелось и в ру фандом принести то, что мне интересно. Ну и очень люблю сериальную Алисент а тут раскрыты именно те аспекты её личности, которые мне интересны, даже её религиозность (тоже интересная штука) мельком затронута. Эймонда тоже люблю, но чуточку меньше. Впрочем, тим грин вообще идеально отыгрывает троп дисфункционал фэмили, который мне очень интересен.
Показать полностью
Встречала такое мнение, что главное отличие Алисенты от Рейниры в том, что Рейнира своих детей любила и ради них пошла бы на всё. На мой взгляд, ничего подобного. Алисента тоже любила своих детей, просто, в отличие от Рейниры, рожала она их не от любимого человека и вообще находилась в почти безвыходном положении. Плюс её дети действительно своеобразные: Эйгон - моральный урод, у Хелаены признаки расстройства аутического спектра (с чем вполне можно жить в XXI веке, но не в фэнтезийном Средневековье, когда на всё один ответ - маковое молоко). Потому нет ничего удивительного в том, что осторожный и неглупый Эймонд становится её любимчиком. Дело не в том, что она не любит других детей, просто подхода к ним так и не смогла найти. Не скажу, что мне так уж нравится Алисента, но в этом фике она раскрывается чуть больше и с лучшей своей стороны. Текст местами читается тяжеловато, но это не помешало впечатлиться историей. Спасибо!
Melis Ashпереводчик Онлайн
Wicked Pumpkin
Я бы добавила еще, что воспитывала детей Алисент фактически в одиночку. Ну, в сериальной версии, во всяком случае: там все выглядело как-то так, что Визерис от младших детей отстранился и в целом не особо о них заботился. В седьмой серии у меня, признаться, жопа изрядно пригорела из-за его равнодушного поведения. Для мальчишек чем-то вроде отцовской фигуры-ролевой модели мог стать Кристон Коль, но он не тот человек, у которого можно почерпнуть здоровые паттерны поведения, так что и тут все печально, уж про Отто я вообще молчу. Люблю Отто как персонажа, но как отец и дедушка он такое себе. Старательно напяливает корону на голову внука, которому она нафиг не сдалась и т.д и тп.

Спасибо за отзыв, приятно, что фик нашел своего читателя.
Мне понравилось: вполне ложится на канон. И, кстати, да, охотно верю, что из всех детей Алисента больше всего любила Эймонда
Melis Ashпереводчик Онлайн
ONeya
Мне кажется, в сериале это прям в глаза бросается - и что он её явно очень любит тоже. А вот книжный канон я знаю больше во фандомной википедии. "Принцессу и королеву" одолела на треть, но пока не особо впечатлилась. Могу только сказать, что книги и сериал это два разных верса.
Анонимный переводчик 1
Ну, книгу не читала, но охотно верю. Я всё жду "песнь льда и пламени")))))
michalmil Онлайн
С каноном знакома слабо, но история задела. Перевод читается достаточно легко, хотя было несколько проблемных, как мне кажется, мест. Скажем, это:

>Кожа вокруг ее пальцев была содранной, окровавленной, слезы и пот заливали глаза, но Алисент настояла.

Кожа вокруг ее пальцев - что имеется в виду? )
Melis Ashпереводчик Онлайн
michalmil
Спасибо за отзыв?

Кожа вокруг ее пальцев - что имеется в виду? )
Там у героини в каноне привычка обкусывать кожу вокруг пальцев, что-то вроде нервного тика. Не очень удачно переведенное место, надо бы написать "обкусанной", чтоб у незнакомых с каноном не возникало вопросов.
Мур, дорогой автор!
Наконец я доползла.
Очень интересный и яркий текст: и живописные картинки, и объёмные, живые персонажи, и пища для размышлений.
Первые строчки заставили меня насторожиться. Любимые и нелюбимые дети? Опять? Да что ж такое-то!
Но здесь очень хорошо описано, как это получается - что кого-то любят больше, кого-то меньше.
И да, боги создали нас для любви. И когда эту любовь подавляет некое извращённое представление о долге... жди беды.
Потому что в описанном здесь хитросплетении взаимоотношений заложены такие бомбы, которые как взорвутся... мало не покажется.
Melis Ashпереводчик Онлайн
мисс Элинор
Спасибо за отзыв!

Потому что в описанном здесь хитросплетении взаимоотношений заложены такие бомбы, которые как взорвутся... мало не покажется.
Да, бомб там заложено не мало. Правда, с такими сценаристами как у сериала надеяться взорвется все адекватно с точки зрения драматургии особо не приходится.
Мне очень понравился этот текст. Слог тяжеловесным не показался. И действительно вспомнились и Кейтилин, и Серсея - у самого Мартина в оригинале женщины, ЕМНИП, осмысливают свой опыт (не только материнский) в подобном ключе.
Вканонно, на мой взгляд. Хотя я не могу назвать себя поклонником сериала. Но, пока читаешь текст, Алисента как живая стоит перед глазами.
Melis Ashпереводчик Онлайн
Kris DS Stasya R
Спасибо за отзывы! И очень приятно что и читателям, не только переводчику, текст кажется вканонным!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх