|
Levana Онлайн
|
|
|
О, Анжелика)
Смутно помню, каким был Кантор, а вот Онорину хорошо. Думаю, плюс-минус, такое вполне могло быть, особенно если Кантор еще подросток (не по возрасту, так по состоянию души)). И даже быстрая перемена вписывается в том случае, если под наносным, привычным раздражением уже давно зрела привязанность. Каждый раз думаю: а не перечитать ли... но дальше думанья дело пока не зашло) Кстати, всем интересующимся: на фб есть парочка весьма годных авторов по Анж. Спасибо, автор! В смысле переводчик) Я кстати тоже из тех, кто не понял, что перед ним перевод 😉 |
|
|
Levana Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
Levana Я сама, честно говоря, больше люблю первые книжки, ну еще "Анжелику в Новом Свете" можно перечитать, а все, что дальше, уже абсурдом отдавать начинает. А мне Квебек зашел, он более зрелый. Сначала чистое приключение и романтика, под конец что-то более жизненное и философское временами (что понятно, учитывая возраст авторов). В середине внезапно проскользнул магический реализм с Амбруазиной. Но я по названиям уже не помню: что-то больше заходило, что-то меньше (даже и в начале). |
|