Очень красивый перевод, на самом деле я бы и не подумала, что это может быть перевод, если бы не глянула внимательнее в шапку. Помню эту мрачную историю. Очень в духе ИП, где пытки встречаются часто. Тианна, конечно, то ещё исчадие ада. Может, и похуже Серсеи была, тем более любила лично этим заниматься, она ведь и принца Визериса замучила до смерти.
Здесь описано без смакования подробностей, но и совсем уж смягчать для ранимых автор не стал. Как по мне, удачный баланс. Отличную вы выбрали историю и не менее отлично её перевели.
Единственное, я здесь не увидела фэнтези. Само собой, что вселенная ИП фэнтезийна, но конкретно в рамках этого рассказа я вижу преобладающий реализм. Тот самый, которого и в нашем средневековье хватало.
ГпФ_Lum:
Как давно вы были на концерте? По-настоящему погружались в этот волшебный музыкальный мир, а не просто на ходу пытались уловить то, что стучит в динамиках?
Прочитав эту работу, вы уже не сможете ост...>>Как давно вы были на концерте? По-настоящему погружались в этот волшебный музыкальный мир, а не просто на ходу пытались уловить то, что стучит в динамиках?
Прочитав эту работу, вы уже не сможете остаться в стороне от магии классической музыки и наверняка примитесь гуглись, где и когда состоится ближайший концерт. Но если вы не хотите, не готовы открыть свою душу столь прекрасному явлению, лучше даже не начинайте читать. Потому что блестящий, сыгранный как по нотам текст не оставит вас равнодушным, и дороги назад у вас уже не будет.
А всем, кто готов меняться к лучшему или уже имеет отношение к волшебству классической музыки, однозначно рекомендую к прочтению!