miledinecromantбета
|
|
Ужасно жду что там будет дальше и встречи с дядюшкой! )
2 |
ivanna343переводчик
|
|
Дядюшкой, кузенами, кузиной и прочей великосветской толпой:)
2 |
клевчук Онлайн
|
|
То ли мистер Дарси не поладил со своей будущей свекровью, то ли оказался не так богат и знатен, как утверждали слухи. А может, он и вовсе в долгах?
У мистера Дарси могла быть только теща, а не свекровь. Свекровь - мать мужа. Теща - мать жены. 2 |
клевчук Онлайн
|
|
О.
Брак в присутствии свидетеля, деревенского кузнеца. Теперь понятно, почему в Формуле любви "Она не одна придет, а с кузнецом!" Чтоб законный брак заключить!) Экая перекличка обычаев. (шутка) 2 |
ivanna343переводчик
|
|
клевчук
Спасибо! Свекровь превращается... превращается в тещу! Теперь понятно, почему в Формуле любви "Она не одна придет, а с кузнецом!" Точно! Никогда не обращала внимания:) Все эти подробности с лицензиями и оглашениями очень важны для последующего действия, поэтому и пришлось писать примечание на полторы страницы (совместными усилиями с бетой):) 4 |
Автор (я в курсе, что Вы переводчик), дорогая, когда продолжением порадуете? Так любопытно, что же дальше.
|
miledinecromantбета
|
|
dinni
Бете очень стыдно у беты тяжелый случай общесемейного ковида ((( 2 |
miledinecromant
Поправляйтесь! Всем семейством! И берегите себя! |