| Название: | Junior Inquisitor |
| Автор: | Спринтер1988 |
| Ссылка: | https://ficbook.net/away?url=https%3A%2F%2Ffictionhunt.com%2Fstories%2F7mqryxk%2Fharry-potter-junior-inquisitor%2Fchapters%2F1 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Djarf
после "слизеренца" в аннотации из трех строк, кажется, что заходить внутрь можно только в костюме химзащиты... 5 |
|
|
ytnenb
Рекомендую заходить, если уж отважитесь, сразу в скафандре для выхода в открытый космос — не особо комфортно, но перегрева от пламенеющей при виде грубейших ошибок пятой точки сможете избежать. (ˉ﹃ˉ) |
|
|
Верю на слово, сразу и безоговорочно.
|
|
|
Перевод очень плох, честно говоря. И даже ссылки на оригинал нет
Вы бы хоть через chatgpt прогоняли, но не через Гугл же 4 |
|
|
Отвратительный сырой машинный перевод, много кальки, путаницы с полом. Категорически не советую.
1 |
|
|
vertrauen
Отвратительный сырой машинный перевод. Ну зачем так сурово? Не сырой, в конце глав "переводчик" регулярно добавляла указание, куда для неё переводить денюшки. Причём с творческим подходом.3 |
|
|
Перевод промта седых годов, сейчас гугл переводит в разы лучше, чем в данном моменте находится текст.
2 |
|
|
Сырое произведение, которому требует невероятно упорная вычитка. К сожалению, нечитабельно.
|
|
|
Интересное произведение,но нужна вычитка.
|
|
|
Djarf
Нейросеть перевела первую главу великолепно. Но полный текст не знаю как вытянуть. Кто бы поспособствовал? |
|
|
Anna darthlynx
Это просто результат тупого машинного перевода. Перевести место "call" сова впозвонить вместо позвать это сильно. Ну естественно, всякая приличная сова таскает с собой телефон. 2 |
|
|
Ну как, может кто-нибудь предоставить мне оригинал на английском? Думаю, что смогу перевести по-новой.
1 |
|
|
А смысл? Даже если не обращать внимание на ляпы перевода, общая идея восторга не вызывает. Плюс, как сказано в конце, это только первая часть, а второй нет в принципе.
|
|
|
Commander_N7 Онлайн
|
|
|
Скип. Читать невозможно, такое ощущение, что переводили через Гугл-переводчик, и выложили, даже не читая. Никогда не понимал таких переводов. Смысл? Выключить автоперевод не сложно и самому. А если делать качественный перевод, то надо хотя бы читать, что там наваяла машина, и переписывать ее косяки. Ну, и оформление текста тоже хромает. В общем, халтура.
1 |
|
|
Довольно скучный фанфик.
|
|
|
Verder Онлайн
|
|
|
После 23 главы начался совсем полный бред, читать дальше не смог, жаль потраченного времени на такую нелогичную и глупую чушь
|
|