↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Пироман (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Мистика, Триллер
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Харренхолл воздаёт по заслугам всем, кто проходит через его ворота.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Автору и Viara species, замечательной бете.
Конкурс:
Леденящие кровь
Номинация «Голоса с того света» (джен, мистика)
Конкурс проводился в 2024 году



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Незаслуженно обделенная вниманием читателей совершенно роскошная работа. Да, это перевод, но вы не поймёте этого, не взглянув на шапку, говорю как профессиональный переводчик. Сильнейшие образы, яркий язык и полные мрака и предрешённости образы. Текст по "Песни Льда и Огня", но это не важно для чтения. Так Авель убил Каина...


4 комментариев из 28 (показать все)
Ethel Hallowпереводчик Онлайн
Diamaru, я Лариса тоже не приметила в сериале. Честно говоря, я вообще мало на кого там внимание обратила, потому что как-то не зацепило. Интерес пришёл уже после пересмотра и прочтения книг, когда я поняла, что он не просто скользкий хитрюга, он ещё и не лишён храбрости и даже некоторой чести)))

Столько комплиментов! На радость всем: мне, автору и бете)
Спасибо большое!
Очень, очень жаль, что вы не заняли первое место. Это самый настоящий шедевр, и я никак не мог ожидать, что ваша работа получит столько же голосов, сколько моя собственная экспериментальная писанина сильно на любителя.
Ethel Hallowпереводчик Онлайн
дон Лукино Висконти, вы меня растрогали. Спасибо за такие тёплые слова и поддержку! А ведь мы были конкурентами))
Я не рассчитывала на победу, поэтому не сожалею. Это ведь всего лишь перевод, в противном случае, может, и было бы больше голосов. Кто знает? Да, изредка и переводы занимают призовые места в конкурсах, но это как раз те случаи, когда можно удивляться. Тема перевод vs авторское произведение здесь вечный предмет для споров. Я рада, что у меня была возможность поговорить о том, что нравится, и порекламировать фандом. Так что не сожалейте и вы :)

А ваша рекомендация - 🖤 Авель и Каин - великолепная аналогия.

PS: своих любителей ваша работа нашла - это здорово. Значит, нужно продолжать экспериментировать))
Ethel Hallow
Да какие там конкуренты! Я так, баловался. В моих силах признать, что вашей работе та моя - не соперник. И знаете, я не видел, что у вас перевод, пока не прочел чей-то комментарий.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть