Вот точно не ромашковый чай был у автора))
1 |
вудпекер Онлайн
|
|
Кстати, словом Кузинатра мы обязаны тому, что переводчики начала девяностых были не сильны в брендах американской бытовой техники и переводя Желязны перевели марку Cuisinart как Кузинатра. ИМХО вышло даже лучше чем задумывал сам Желязны)))
2 |
Анонимный автор
|
|
Dart Lea
*Заглядывает одним глазом в чашку* "Эрл Грей", кошачьими усами клянусь )) |
Анонимный автор
|
|
вудпекер
Спасибо, интересный факт, я вот тоже раньше про эту фирму не слышала, но слово замечательное ) И, уверена, многие сейчас, услышав "кузинатра", думают не про ножи, а про поиск смысла жизни )) |