Pauli Bal Онлайн
|
|
Классная история! Задорная и уютная. Спасибо за то, что работа написана "какориджно", у меня вообще не возникло проблем с пониманием. Яркие образы, запоминающиеся и харизматичные. Чувствуется, что автор тащится от героев :) У всех со всеми работает химия.
Понравилось, что вроде у нас тут борзые воры и суровые инспекторы, но жанр флафф стоит оправдано и, что самое главное, вообще не бесит. Наоборот милый контраст вышел. А подарочки нужны всем!! :)) Какая забота о ближнем :D И отдельно хочется отметить стиль: мне очень понравилось, как написана работа. Также классно удалась структура (для меня это важно, всегда отмечаю). Очень "по полочкам" в самом лучшем смысле. Сама идея милая, хотя завязка мне зашла больше, чем развязка, чисто по увлекательности. По логике и прочему все удалось. Спасибо, автор, очень хороший текст, прочитала легко и в удовольствие! :) 2 |
Анонимный автор
|
|
Pauli Bal
Ура! Спасибо, что заглянули в гости к этой гоп-компании 😁 (а то как-то грустновато было, что у всех уже хотя бы по одному лайку есть, а то и реки, а отсюда народ только убегает, теряя тапки, и даже "прочитано" не жмёт) Да, они все вместе уже столько лет (буквально), что там образы действительно обточены и друг к другу подогнаны) Ну и Люпен с Дзэнигатой — это буквально Джерри и Том: с одной стороны один делает что-то, из-за чего второй должен его ловить, а с другой — как только одному грозит беда, то второй готов за него вписаться. Потому что такой близкий враг иногда вернее друга) Я рада, что вам понравилось 😊 2 |
Crea_M Онлайн
|
|
Хм-м-м-м-м.
Захотелось кофе и раменчик с вареным яйцом и говяжкой. Вот не знаю, как у вас это получилось, но... прочитала 44,5 тысяч знакофф на одном дыхании. У меня вообще фобия многобуквия, и иногда даже 13к трудно читать, а у вас совсем нет... Никак бабуля с ларька намагичила. Забавные сцены с поимкой преступников (только задавалась вопросом, не было ли камер наблюдения, чтобы глянуть, кто же вырубил их). Забавные диалоги и ход мыслей. Я, конечно, по себе знаю, какого это прийти с холода и покушать горяченького и сытненького, но... Подозреваю, бабуля не простая! И явно что-то подсыпала. А как иначе объяснить то, что преступник появился прям в нужный момент, да еще и знал, что они уснут? *подозрительно щурится* Надеюсь, никто не пострадал после того, как уснул. Хе-хе. П.С.: я дурко... ибо ночью надо спать. Я не заметила, что там несколько частей... океее... вернусь, как прочту остальные))) 3 |
Мне уже как-то даже страшно было притрагиваться к этой работе, потому что номинация Чуда меня всё как-то расстраивала. Рада, что хотя бы ваш текст мне приглянулся и всем оказался хорош, уважаемый автор.
Показать полностью
С фандомом знакома крайне слабо. Смотрела полнометражку Миядзаки по теме, да на этом пожалуй и всё. Помню в какой-то момент активно общалась с человеком, который прям загорелся тем, чтобы посмотреть все три сотни с лишним серий этого аниме. Безумству храбрых поём мы песню... Лично я ни в каком виде не перевариваю аниме на миллиард серий, да к тому же с повторяющейся сюжетной формулой, поэтому до полноценного просмотра Люпена вряд ли когда-либо доберусь. Тем не менее, по самым верхам с персонажами знакома. Мне понравилась любопытная двойная перспектива, которую вы создали, путём описания одних и тех же событий в двух главах, но с точки зрения разных персонажей. Люблю такой приём. А ещё сюжет в целом такой очень уютный, приятный, но в отличие от некоторых других уже прочтённых на конкурсе работ не показался мне бессобытийным и не заставил скучать, за что большое вам спасибо. Броманс у Люпена с инспектором шикарный. Люблю концепцию фрэнеми. Из личного несколько покоробила Поливановщина, но тут уж ничего не поделаешь, официальная русская транскрипция беспощадна в своём уродовании японских наименований. Из любопытного отмечу, что упомянутый в тексте "конбини" (на деле произносится как "комбини", у "н" есть привычка превращаться в "м", тут случай, аналогичный слову "сэмпай") это такой англицизм, сокращение от японского произношения слова "convenience store". Он же "круглосуточный магазин" либо же "супермаркет". А ещё французское имя Люпен на французском выглядит как Lupin и произносится как Люпан, соответственно, но у нас есть традиция транскрибировать окончание -in во французских именах, как -ен. А ещё из-за этого текста я вспомнила, как во время полуторамесячной поездки в чудный город Монпелье во Франции прошлым летом, регулярно заходила в один китайский ресторанчик и заказывала там ну просто вкуснейший рамен, до сих пор его с любовью вспоминаю. Жаль, стоил 13.5 евро, что было как-то дороговато. Надпись на картинке гласит: "Рамен (суп с лапшой и говядиной)", если что. Премного благодарю, уважаемый автор, за такую прекрасную работу и за повод для приятных воспоминаний! 1 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Призыв принят, автор!
Приду, но не очень быстро!) |
Приду, видела, постараюсь быстро)
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
Дорогой автор, виду, слышу, скоро приду! Спасибо за призыв!
|
Яросса Онлайн
|
|
Я наконец-то доползла. Прошу прощения, что так долго.
Ваша история мне понравилась, и незнание канона нисколько не помешало. Язык у вас легкий рисующий. И персонажи переданы умело, через их действия и мысли. Интригу я раскусила в общем-то быстро. Т.е. мысль о том, что бабушка непростая и явно связана с разыскиваемым преступником, возникла почти сразу. То, что это он и есть, подозрение появилось только ближе к раскрытию его тайны уже в самом тексте. Понравилось описание полицейских будней, в нем отчетливо ощущалось что-то японское, анимешное. Что касается взаимоотношений главных героев, то оно, конечно, не совсем типично, но в литературе присутствует. Один совершает преступления, другой - ловит, но при этом оба уже так привыкли друг к другу, что получают удовольствие от процесса и в некотором смысле один уже начинает заботиться о другом)) Вряд ли реалистично, но мило. Фанфик доставил мне удовольствие. Спасибо вам за призыв! 4 |