#фидбэк_лиги_фанфикса
Любопытную вещь вы выбрали для перевода. Безусловно стоящую внимания. И перевод у вас, насколько я могу судить, получился очень качественно.
Что касается самого текста, то он яркий психологичный и своеобразный. Том здесь показан не столько злым, сколько действительно психически нездоровым. Этот голос в голове, а особенно эпизод про дырочку в голове, через которую высыпались бы мысли. Ну шизофрения же чистой воды. И абсолютно нелогичное поведение на могиле отца. Да, здесь Том болен. Не могу сказать, что мне импонирует такой взгляд на него, но интерес вызывает.
Недостатком текста, на мой взгляд, является разорванность фрагментов. Они не сливаются в единое целое. Тома оставили с психиатром, тот смог сделать ему укол, подчинить своей воле. Почему Том не оказался после этого в психушке? Почему его не продолжили "лечить"?
Также цельности помешало и отсутствие развития Тома. Он действительно в сорок все такой же как в начале фика, т.е. лет в десять.
В итоге остается некий раздрай восприятия: вроде ярко и интересно, но с другой стороны - и к чему это все?
EnniNova:
Кто не знает пьесу Шекспира "Отелло"? Если не всю, то уж "молилась ли ты на ночь Дездемона" способен процитировать любой.
Сколько всевозможных экранизаций и постановок увидело свет за века, прошедшие...>>Кто не знает пьесу Шекспира "Отелло"? Если не всю, то уж "молилась ли ты на ночь Дездемона" способен процитировать любой.
Сколько всевозможных экранизаций и постановок увидело свет за века, прошедшие с момента ее создания?! Не сосчитать. В том числе и весьма своеобразных.
И вот еще один оригинальный вариант автор этой работы предлагает читателям. А читатели что? Им бы только поржать и развлечься. И неважно, что некий Драко вполне реально опасается за свою жизнь, а некий Гарри вполне серьезно угрожает избавить мир от его присутствия. Но как потрясающе талантливо играют свои роли эти двое!