| Название: | the moon asks a question |
| Автор: | dirgewithoutmusic |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/8680390 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
пчелы в правительстве видят всепереводчик
|
|
|
michalmil
Вам спасибо за комментарий, очень приятно!) 1 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
Если бы не прочта а в комментариях, не догадалось бы, что это перевод. Очень гладко, красиво и по-русски. Спасибо.
1 |
|
|
пчелы в правительстве видят всепереводчик
|
|
|
EnniNova
Спасибо вам за комментарий, переводчику приятно!) 1 |
|
|
пчелы в правительстве видят всепереводчик
|
|
|
Aviannyshka
Спасибо за комментарий! Это произведение лишь перевод, Океан был женского рода в оригинале. Переводчик посчитал, что произведение коверкать неуместно. Правда, я не совсем поняла, почему Океан воспринимается отдельно от Земли... Земля - только суша? Да, скорее всего так автор и задумывал. Просто если подразумевается планета, то и правда не логично.1 |
|
|
Нежный перевод! Красиво, возвышенно и сказочно! Интересная история любви, чуть наивная, легкая-легкая!
|
|
|
пчелы в правительстве видят всепереводчик
|
|
|
Кинематика
Спасибо за такой теплый комментарий)) 1 |
|
|
пчелы в правительстве видят всепереводчик
|
|
|
De La Soul
Очень красивый обзор) 1 |
|
|
Вау! Это вы!!
|
|
|
пчелы в правительстве видят всепереводчик
|
|
|
1 |
|
Работа полна огромного, частично скрытого смысла, любовь и нежность окутывают всю работу таким же мягким сиянием, как и свет луны в этом рассказе...