|
Хрень какая-то
1 |
|
|
Вадим Медяновский
ладно |
|
|
Неплохое начало, но с 2 главы все как по шаблону...
|
|
|
rennin2012
ага, как и предупреждал автор перед первой главой) но если почитать немного дальше, там появляются интересные повороты |
|
|
lozhnikov
Если имели в виду повороты, как в 6 главе, то нет спасибо, я честно пытался дать фику шанс, но нет. |
|
|
Gargule Онлайн
|
|
|
>сделанная из кожи василиска, импортированной с континента, с подкладкой из волос демимаски и шёлка акромантула, сшитая волосом единорога
Автора самого блевать не тянет от подобных конструкций? xD Каждый дро… кхм, пишет как хочет, конечно, но это уже больше на стёб над клише похоже, а не на попытку соорудить из них что-то читаемое, если честно |
|
|
Спасибо, что переводите.
Дочитал до классических фанонных родовых колец и всплакнул. 3 |
|
|
Омерзительно.
|
|
|
Очень понравилось, жду продолжение
1 |
|
|
Забавно, что первокурсников свалили на Гарри дважды - сначала Хагрид, потом Рон с Гермионой.
1 |
|
|
Прикольная история. С нетерпением жду продолжения перевода.
1 |
|
|
Перевод хороший и сам фанфик, несмотря на некоторые штампы в общем выше среднего уровня.
1 |
|
|
Kairan1979
Если Гарри не может отказывать то все будут этим пользоваться. Правда теперь может и будет отказывать Гермионе (после этой главы ) 2 |
|
|
Очень понравилось, жду продолжение
1 |
|
|
Что-то мне подсказывает, что этот Гарри не будет так спокойно относиться к кражам из доам Сириуса, и ворюге Флетчеру придется несладко.
|
|
|
Несколько корявый перевод: "...с размахом провёл её через тёплый и переполненный паб." Может быть аккуратно, ловко, бережно ?
1 |
|
|
SergS
Спасибо, поправил. Там имелось в виду, что он размахивал руками, прокладывая им дорогу через толпу |
|
|
Жаль, Гарри не догадался напоить Флетчера, а потом не давать опохмелиться. )))
2 |
|
|
Двоякое впечатление, сюжет годный, но само повествование больше напоминает отчет и придется очень постараться самой чтобы получить от него удовольствие))
2 |
|
|
Последние главы выглядят интереснее, есть новые повороты сюжета и выглядит всё более реалистичным (не считая крайне слабую организацию охраны королевы).
1 |
|
|
Kairan1979
Спасибо, исправил |
|
|
Нравится
|
|
|
Нравится, жаль только Гарри не с Гермионой) Написано увлекательно и захватывающе!
|
|
|
жаль только Гарри не с Гермионой) Не буду спойлерить, но Гермиона в этом фанфике с возрастом становится только хуже. ))) |
|
|
Это что-то новое и безумно интересное, редко за восемь лет на сайте видела тексты, которые на столько затягивают! Жду продолжения!
|
|
|
Переводчик в своём обращении заранее предупредил, что начало клишированное, а автор только начал разгоняться.
Смешные претензии. |
|
|
Kairan1979
Никогда не понимал, почему в каноне "новая метла" Руфус Скримджер оставил у себя в штате и Амбридж, и Перси. Хотя, казалось бы, проще всего было бы свалить на нее с Фаджем все косяки министерства магии. Единственное, что мне приходит в голову - у Долорес на него был компромат. 1. Тупой вояка.2. Руфус - приятель Фаджа. Как минимум. Может, и друг. Или родственник. Скорее всего, первое и третье. На эту мысль наводит имя племянника Фаджа. |
|
|
Kireb
Про Амбридж фанон же, нет? |
|
|
Deskolador
Kireb Про Амбридж фанон же, нет? Что она осталась в министерстве при Скримджере, ясно видно из его разговора с Поттером. "...Долорес Амбридж говорила мне, что вы мечтаете стать мракоборцем. Что ж, это очень легко устроить… У Гарри закололо под ложечкой от гнева: выходит, Долорес Амбридж по-прежнему работает в Министерстве, вот оно как?" |
|
|
Kairan1979
Убедили. |
|
|
Prokrastinator Онлайн
|
|
|
lozhnikov
Интереснейший фанфик! (спасибо)И перевод норм. Но... Попадаются отдельные "кочки" на которых спотыкаешься. Например: *Там, невинно лежа на кровати, стояла коробка котловидных кексов.* Гамму бы вам хорошую, тогда ваш труд переводчика был бы наполовину облегчен. |
|
|
Prokrastinator
Спасибо, поправил |
|