





|
catarinca
в рамках данного произведения такая мелкотравчатая неприятность кажется лишней. Семья приняла (и как я понимаю примет любую версию), в самый высший свет ГГ и не стремится, а в рамках округа это скорее лишь добавит уважения отставному сержанту. 1 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
ytnenb
Ну, прошлое полковой шлюхи женщину не украшает, и мужу уважения не добавляет. У Купера и так были проблемы в свое время - польстился на молоденькую, не посмотрел, что шлюшка. Лишние разговоры ему ни к чему. Но сорвался он не только из опасения, что Маллинз сейчас наговорит - Такеру бы все равно ума не хватило связать всеми уважаемую миссис Купер с той, о ком упомянул Маллинз. Маллинз его жену оскорбил, за что и получил в зубы. Но понял по своему - Купу неприятно напоминание о собственной дурости, потому что эта девка ему рога таки наставила. Так что все кончилось к взаимному удовлетворению:) 4 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
PPh3
Спасибо! Да, так оно и есть. Начинается новый мир. Но Дарси из Пемберли никуда не денутся и в новом мире - английской аристократии не впервые адаптироваться. Вот властью, да, придется поделиться. А то, что они с Куперами близкая родня, мистер Беннет Дарси знает. Мама рассказала:) ЗЫ. На самом деле станцию в Брислингтоне открыли только в 1873. Но это у них Джона Купера не было! 2 |
|
|
Отдельно бы хотелось отметить иллюстрации. На первом, акварельном рисунке мы видим юную, наивную и романтичную девушку, почти ребенка - мисс Лидию Беннет. Увы, наивные романтические мечты разбиваются для Лидии стеклами внутрь, и на второй иллюстрации мы видим отчаявшуюся женщину, но даже для такой, как она, из-за туч выглянуло солнце и подарило надежду, ведь теперь она не одна, а с сержантом Купером, надежным и твердым, как скала. Лидия хватается за выпавший ей шанс - начать все сначала - и начинает новый путь длиною в жизнь уже как супруга отставного сержанта Купера. Она заново обретает то, что по наивности не ценила в юности и чего грубо и жестоко была лишена в молодости: честная жизнь и заслуженное уважение общества, над чем Лидия работала с тех пор ежедневно. И вот на фотографии, иллюстрирующей эпилог, мы видим пару, достойно прожившую свою жизнь: эти люди со спокойной душой, не цепляясь за прошлое, провожают старую эпоху и встречают с открытыми глазами новую. И да, фотография - тоже примета нового времени, как и железная дорога.
Показать полностью
И, на десерт, превосходный портрет миссис Элизабет Дарси, в девичестве Беннет. Настолько здесь живо передан ее характер, что даже без подписи можно угадать, что за дама изображена на этой картине. 1 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
kakGermiona
Показать полностью
Если честно, и я об этом писала, в первых трех вариантах сложившаяся профессиональная путана никаких отношений не строила. Был суровый реализм. Так что я теперь могу вполне достоверно описать режим в исправительных домах и на австралийских каторжных судах, а уж про стирку знаю вообще все:) Но финалы получались такие, особенно австралийский, что мне Лидию стало просто жалко. Так что с четвертого раза из-за кулис вылез сержант Купер и принялся ее спасать. Хотя его все предупреждали!.. А сыщик так и был задуман - в отсутствие современных средств связи и контроля за населением в испанской кровавой круговерти никого он не найдет. Увы. В первых вариантах он Лидию находил, обьяснялся с ней исключительно зубтоычинами и затрещинами, с видом мученика высказывал мнение про профессиональную путану и советовал Брайдуэлл. Но гуманный Дарси для начала ограничивался исправительным домом. Который, понятно, давал противоположный задуманному эффект. Но с Броуди все хорошо - благодаря Дарси он получил репутацию человека, умеющего улаживать деликатные дела и процветает. 1 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
PPh3
Показать полностью
Отдельно бы хотелось отметить иллюстрации. На первом, акварельном рисунке мы видим юную, наивную и романтичную девушку, почти ребенка - мисс Лидию Беннет. Увы, наивные романтические мечты разбиваются для Лидии стеклами внутрь, и на второй иллюстрации мы видим отчаявшуюся женщину, но даже для такой, как она, из-за туч выглянуло солнце и подарило надежду, ведь теперь она не одна, а с сержантом Купером, надежным и твердым, как скала. Лидия хватается за выпавший ей шанс - начать все сначала - и начинает новый путь длиною в жизнь уже как супруга отставного сержанта Купера. Она заново обретает то, что по наивности не ценила в юности и чего грубо и жестоко была лишена в молодости: честная жизнь и заслуженное уважение общества, над чем Лидия работала с тех пор ежедневно. И вот на фотографии, иллюстрирующей эпилог, мы видим пару, достойно прожившую свою жизнь: эти люди со спокойной душой, не цепляясь за прошлое, провожают старую эпоху и встречают с открытыми глазами новую. И да, фотография - тоже примета нового времени, как и железная дорога. И, на десерт, превосходный портрет миссис Элизабет Дарси, в девичестве Беннет. Настолько здесь живо передан ее характер, что даже без подписи можно угадать, что за дама изображена на этой картине. Спасибо! Вы проникли в самую суть замысла автора:) Да, фотография - это уже новая эпоха, хотя герцог Веллингтон, не поверите, еще жив. Он умер в 1852 году, в совершенно другом мире: нарезных ружей, паровых судов и телеграфа. Рисунки - следствие обьяснений матом с Reve и Gemini. Они по хорошему не понимают. Меньше всего проблем вызвала как раз фотография. А вот портрет миссис Дарси кисти сэра Томаса Лоуренса (Дарси на меньшее бы не согласился!) стоил автору вечера мата:) Сейчас еще три иллюстрации на проверке. Ждем! 1 |
|
|
ivanna343автор
|
|
|
Nita
Показать полностью
До каких по тем временам преклонных лет дожил Том. Ему ведь там за семь десятков. И дети взрослые уже, сын вон как поднялся, дочь наверняка давно замужем, и внуки уже пошли, и жена рядом. И вообще, о таком он вряд ли и близко мечтал, с учётом, что у сорока ни жены, ни детей. И Энн, получается, как-то участвует в помощи попавшим в беду женщинам, она-то знает, что далеко не все там добровольно, сама хлебнула. Мне нравятся, с одной стороны, все эти заметки газетные, они здорово дополняют историю, с другой хочется больше всяких деталей. Например, как в итоге Том познакомился с Лиззи и кто из них о другом что подумал, ведь потом они как-то пересекались, раз Фанни отца за собой на буксире тащила. Интересно, а дети знают хоть часть правды? Ну, когда подросли, само собой. Но это не в осуждение, да и в целом, мало ли кто чего хочет. Вы заметили! Да, Тому за семьдесят и на фото это видно, надеюсь. Энн входит в состав отделения филантропического общества "Женская миссия" в Бристоле, которое занималось помощью падшим женщинам. Особого гуманизма там не наблюдалась - открывали приюты-убежища, там учили работать по хозяйству, и разьясняли всю неправедность их пути с опорой на Библию (проповеди и молитвы обязательны). В идеале - пристраивали в прислуги куда-то, где про их прошлое не знают или знают и готовы молчать. См. Розанну Спирман в "Лунном камне" - в оригинале она очень неприятная особа, советский переводчик здорово ее отбелил. В общем, перевоспитывали честным трудом и наставлениями. Иногда срабатывало. Лидия и сама перевоспиталась честным трудом, так что убеждена в его пользе. Дарси на самом деле помогают за кулисами. У Дарси деньги вложены в железные дороги и немалые, мистер Гардинер вообще в правлении компании, как в таких условиях не получить подряд на строительство? Но строит хорошо Джон сам. Он еще сэром Джоном Купером, баронетом, под конец жизни станет:) Хотя равенства с Дарси это все равно не принесет. Но приблизит. Беннет знает, что Джон его двоюродный брат на самом деле. И Джон тоже знает - мамы рассказали. 2 |
|
Блистательному автору это удалось!
Чем дальше читаешь, тем больше раскрываются персонажи. Вот и мисс Лидия Беннет из Лонгборна пережила ни одну жестокую трансформацию.
Что в очередной раз доказывает, насколько человек способен адаптироваться, даже если раньше слыл «прелесть какой дурочкой.»
В общем, читайте, господа! Не пожалеете!