↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Морозко» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 30
Ой. Просто ой. Я шла за Морозко. А получила... Ну, холодный душ однозначно читателю обеспечен. Интересно, как в оригинале назывался фик. Просто в моей голове Морозко и тот мифический персонаж, что описан в фике, вообще друг на друга не накладываются. Морозник даже поближе будет.

Страсти тут такие бушуют, что ух! А начиналось с простого похода к психотерапевту))
Nasyomaпереводчик
Кинематика
Ой. Просто ой. Я шла за Морозко. А получила... Ну, холодный душ однозначно читателю обеспечен. Интересно, как в оригинале назывался фик. Просто в моей голове Морозко и тот мифический персонаж, что описан в фике, вообще друг на друга не накладываются. Морозник даже поближе будет.

Страсти тут такие бушуют, что ух! А начиналось с простого похода к психотерапевту))

Спасибо Вам за отзыв! И прошу прощения за холодный душ. Я не специально.
Анонимный переводчик
И прошу прощения за холодный душ. Я не специально.
Ничего, душ тоже полезен: закаляться просто необходимо)
Хороший перевод, оригинальный выбор. Спасибо.
Nasyomaпереводчик
Fictor
Хороший перевод, оригинальный выбор. Спасибо.
Большое спасибо за отзыв!
Впервые читаю про подобное существо. И про то, что соль на окнах - это защита от него. Мне говорили, что это от сырости))
Ощущение, что история недописана. Как будто не вполне донесена мысль о том, к чему он это рассказал. Чего о не хватило мне. Спасибо за перевод.
Nasyomaпереводчик
EnniNova
Впервые читаю про подобное существо. И про то, что соль на окнах - это защита от него. Мне говорили, что это от сырости))
Ощущение, что история недописана. Как будто не вполне донесена мысль о том, к чему он это рассказал. Чего о не хватило мне. Спасибо за перевод.

Спасибо Вам за отзыв! Существо и правда интересное и необычное. И еще мне показалась интересной версия автора касательно гибели Тобиаса Снейпа. А насчет незавершенности - даже не знаю. Травмирующий эпизод из жизни маленького Северуса, о котором он наконец-то рассказал Гермионе.
Жуть какая
Nasyomaпереводчик
Whirlwind Owl
Жуть какая
Ага) Спасибо за отзыв!
По просьбе орга принесла из обзора в комментарии :)
#хрюкотали_зелюки

Ох. Вот уж не ожидала. Открывала фик в надежде на Морозко с его зимней сказкой. А получила… что-то куда более резкое и внезапное. Потому что в моём представлении привычный Морозко и тот… мифический, почти хтонический образ, что описан здесь, -- это совершенно разные вселенные. Пожалуй, даже "Морозник" или "Мороз" в смысле "Генерал Мороз" звучали бы ближе по духу.

Страсти здесь кипят нешуточные, прямо буря эмоций! И ведь всё начиналось так невинно -- с разговора Гермионы и Снейпа об обычном визите к психотерапевту... А завершилось погружением в прошлое, где сказка оборачивается древним, пугающим мифом (и не только), а тепло декабрьских огней не может растопить лёд. Завораживающе и жутко одновременно.
Nasyomaпереводчик
Кинематика
По просьбе орга принесла из обзора в комментарии :)
#хрюкотали_зелюки

Ох. Вот уж не ожидала. Открывала фик в надежде на Морозко с его зимней сказкой. А получила… что-то куда более резкое и внезапное. Потому что в моём представлении привычный Морозко и тот… мифический, почти хтонический образ, что описан здесь, -- это совершенно разные вселенные. Пожалуй, даже "Морозник" или "Мороз" в смысле "Генерал Мороз" звучали бы ближе по духу.

Страсти здесь кипят нешуточные, прямо буря эмоций! И ведь всё начиналось так невинно -- с разговора Гермионы и Снейпа об обычном визите к психотерапевту... А завершилось погружением в прошлое, где сказка оборачивается древним, пугающим мифом (и не только), а тепло декабрьских огней не может растопить лёд. Завораживающе и жутко одновременно.

Большое спасибо! ❤
Про Морозко и Морозника там выше все высказались, добавить нечего. Гермиона в роли жены тут тоже избыточна. Но то сложности уже автора.
Отличный перевод и отличный ужастик, полностью согласен с Nalaghar Aleant_tar.
Nasyomaпереводчик
Deskolador
Про Морозко и Морозника там выше все высказались, добавить нечего. Гермиона в роли жены тут тоже избыточна. Но то сложности уже автора.
Отличный перевод и отличный ужастик, полностью согласен с Nalaghar Aleant_tar.

Большое спасибо Вам за отзыв!
Deskolador
Про Морозко и Морозника там выше все высказались, добавить нечего. Гермиона в роли жены тут тоже избыточна. Но то сложности уже автора.
Отличный перевод и отличный ужастик, полностью согласен с Nalaghar Aleant_tar.
Гермиона тут не в роли жены, а в роли Ватсона)))
Nalaghar Aleant_tar
И действительно.
Дианезька Онлайн
Необычный дух снега) вот прям не ожидала такого, шапку не читала, но я ждала от конкурса елок, гирлянд и какао, короче, всей ванильной атрибутики) а получила ужастик перед сном) по поводу перевода - греть же не хватает художественности.
Nasyomaпереводчик
Дианезька
Необычный дух снега) вот прям не ожидала такого, шапку не читала, но я ждала от конкурса елок, гирлянд и какао, короче, всей ванильной атрибутики) а получила ужастик перед сном) по поводу перевода - греть же не хватает художественности.
Не совсем поняла про "греть же не хватает художественности"...
Спасибо за отзыв!
Дианезька Онлайн
Анонимный переводчик
Все же, я пыталась написать все же)
Круто! Словно первая проба пера Стивена Кинга в фандоме. Такие яркие образы!
Nasyomaпереводчик
Элли Эллиот
Круто! Словно первая проба пера Стивена Кинга в фандоме. Такие яркие образы!
Элли, большое спасибо! ❤
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть