|
Аврор Гарри Поттер и маленькие дети, что может быть прекраснее
2 |
|
|
Какая у вас весёлая атмосфера в комментах
4 |
|
|
НЗ очень рад, что до почти главного Аврора дошло
1 |
|
|
Не успеваю я за вами.
2 |
|
|
Кто такой ГР
1 |
|
|
А Долиш прав. Гарри, конечно, виноват, но не до такой чткпени, чтоб его винить настолько
1 |
|
|
Нормально так
1 |
|
|
Бедная женщина.
Мне её даже жаль 2 |
|
|
Ух. Как все завертелось.
1 |
|
|
Насчёт Вия
Смотрела тут я спектакль Артисты непрофессиональные. Но панночка была ух Режиссёром у них как раз актриса профессиональная 2 |
|
|
Ртш
Прекрасное Но в наших краях театров не так то и много Государственный один. А остальные ну кто во что горазд 3 |
|
|
Какие скромняга оба.
1 |
|
|
Ахаххах вот это поворот
Гарри Поттер умеет влипать в истории. 1 |
|
|
Жесть какая
Брррр 2 |
|
|
Каждый раз от Эйвери ст у меня мурашки.
1 |
|
|
Ахах. Девка кремень.
1 |
|
|
Инициатива наказуема
Правда иногда наказанием это и не назовёшь 4 |
|
|
Два дебила это сила.
Простите, но как у них могло родится такое чудо Видимо иногда отец все же тот, кто воспитал. А не родил. 5 |
|
|
Ох уж эти женщины
1 |
|
|
Мне уже нравится это маклеод
4 |
|
|
Ох уж этот Поттер
Неймется ему. Зато всегда найдёт приключение себе на радость 3 |
|
|
Да уж. Вот это поворот
1 |
|
|
Попугай ой не могу
Ну выдумщики 1 |
|
|
Фигасе поворотик
1 |
|
|
На самом интересном месте.
2 |
|
|
Как технично Дольф перевёл тему.
3 |
|
|
Ахаххахах. Долиш красавец
2 |
|
|
Ахах. Гарри Поттер само обаяние и простодушие
1 |
|
|
Вот это суровые родители у Молли
2 |
|
|
Ох. Как хорошо, что девочка все-таки смогла пережить этот кошмар.
И за Дольфа я очень рада 5 |
|
|
Ох. Да что ж такое
1 |
|
|
Ох ты ж ёжики.
Вот нихрена себе тайны 5 |
|
|
Казалось бы сколько всего придумано, но такого не ожидала
3 |
|
|
Ахах. Такая милота конце главы.
А умение слушать и слышать очень пригодится, особенно будущему главному аврору 2 |
|
|
Тайник в часах.
А Гарри не мешало б сначала узнать, чем именно он владеет. 1 |
|
|
Nalaghar Aleant_tar
А вас, сэээр, никто не спрашивал 2 |
|
|
Сова тормоз.
Только сегодня иллюстрации посмотрела 2 |
|
|
Иллюстрации очень классные
5 |
|
|
Ахах. Маклеод прекрасен.
1 |
|
|
Ух какой Долохов.
Это высший класс. 2 |
|
|
Ох. Вот это разговор между братьями получился г
2 |
|
|
Ох. Как интересно.
1 |
|
|
2 |
|
|
А ларчик просто открывался.
Нет формы, создадим, нет дел, найдём в архиве, ничего страшного. 2 |
|
|
Надеюсь, вселенная не допустит того чтоб огромное количество людей осталось без ежедневной дозы этой прелести.
Я каждый день её жду. 3 |
|
|
Ух. Понеслась
Гарри становится тем, кем его хотят видеть Пусть иногда это приобретает несколько изощренные формы 1 |
|
|
Ох.
Будем вас ждать |
|
|
Я ещё вчера подумала, что что пропустила.
Проверила, да нет все читала. А вон оно как оказывается 2 |
|
|
Ух ты серия намечается
2 |
|
|
Ох. Все чудесатее и чудесатее
1 |
|
|
Ого. Вот это поворот.
Но Гарри прав. 1 |
|
|
Ого.
Миссис не так проста определённо 1 |
|
|
Цветник бывает разным
4 |
|
|
Ох. Ну это, конечно, прекрасно. Но девушкам потом как жить то.
1 |
|
|
Какая интересная личность эта бабуля
2 |
|
|
Ахах. Вот это подарочек, так подарочек шикарный
3 |
|
|
Ахаххахах
Маклеод прирождённый препод 3 |
|
|
Вот Гарри даже в магазин не может сходить без приключений
10 |
|