| Ледяная вода (гет) | 1 голос |
|
|
|
|
|
Темная Сирень рекомендует!
|
|
Теплая история о первой школьной любви, согревающей, вопреки ненастной погоде.
|
|
|
|
Кинематика рекомендует!
|
|
Так тепло от вашей работы! И Англия не такая серая и дождливая! И движущихся лестницы не так раздражают. И привычка англичан --извиняться непонятно за что и для чего -- теперь тоже.
Виктор Крам действительно заморочился на всю голову. А виновница, маленькая курносая девочка с пушистыми кудрями, светло-светло засмеялась. Зову в текст, зову к зарождающейся любви. Нежно, тепло и так хорошо! |
|

|
Анонимный автор
|
|
|
4eRUBINaSlach
За это всегда огромное спасибо! |
|
|
Это было тепло и красиво. И от прочтения мне сразу стало немного так уютнее в этот хмурый день.
Побочный эффект - теперь хочется почитать еще что-нибудь про эту пару. А ведь рабочий день) 2 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Lady Joe
Спасибо за отзыв! Побочный эффект - теперь хочется почитать еще что-нибудь про эту пару. А ведь рабочий день) Рабочему дню не повезло)1 |
|
|
Побочный эффект - теперь хочется почитать еще что-нибудь про эту пару. А ведь рабочий день) Ничто не может встать между вами и этим желанием!) 😏Ледяная вода |
|
«Одна серость да сырость. Как будто темный волшебник какой проклял эти земли и вытянул из них все краски и тепло разом. Крам поежился, растер плечи и снова уткнулся в книгу.»
«На стенах чадили факелы. И тонкой ноткой примешивалось к ним размеренное поскрипывание пера. Хороший звук, успокаивающий. Немного походил на треск от крылышек снитча. Должно быть, на него-то чутье и сработало.
Тогда надо было мимо пройти. Просто из головы выбросить. Но Крам машинально пошел на этот привычный, въевшийся на подкорку звук.»
«Крам и сам не заметил, как расплылся в совершенно идиотской улыбке, пока слушал эту увлеченную девчонку.»
«— Гр…
— Не Гр, а Гер. Гер-ми-о-на, — медленно, по слогам повторила девчонка свое имя.»
[…]
«— Гер-ме-ванн?»
[…]
— Не нужно так сильно злиться. У меня и правда сложное имя.
— Прости. Я безнадёжный какой-то. Но я научусь. Обещаю.»
«Солнце за окном разгорелось до того ярко, что не верилось.»
«Не так уж плоха была эта Англия.»
Я могу сравнить эту работу с душистым, теплым чаем, с «уютным шерстяным пледом».