↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Трудности перевода» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

9 комментариев
Ну, разумеется, Гермионе понравилась мысль читать французскую литературу в оригинале)))
Очень приятно от того, как они подружились, и на почве книг, и как владелицы котиков.
Спасибо!))
Georgie Alisa
Рада, что вам понравилось) Да, предложение, от которого Гермиона не могла отказаться)
Fan-ny Онлайн
Спасибо. А хорошо. С шелестом страниц и диалогом культур. Думаю, такая история вполне верибельно могла бы состояться. Чтоб Гермиона и отказалась от возможности прочитать ещё больше интересных ей книг? Да никогда!
#микроскоп_6
Тёплая, уютная зарисовка о том, как Флёр и Гермиона нашли общий язык через книги, кота и взаимное уважение, без конфликта, просто разговор в библиотеке.
Читается легко и с интересом. Удачно обыграна старая книга с абсурдным переводом про «государей заморских» и мантикору-заговорщицу (гугл-переводчик опять все испортил). Косолапус тут прямо маленький дирижёр дружбы. Из лёгких недочётов — в начале Флёр стесняется просить помощи, но потом слишком быстро соглашается на совместные занятия. Финал может показаться смазанным, но история в целом законченная. Хорошая работа на Микроскоп. Автору спасибо.
Dart Lea Онлайн
Гермиона, однако, проводила летние каникулы часто во Франции. Немножко она язык знать должна. Поэтому да улучшить его с Флер, носителем, неплохая идея.
Про лучшую книгу позабавило. Ну да смех - это важно)
Да и перед турниром надо расслабиться, чтоб нервы не сдали, зря флер не почитала)
Приятная история.
И почему бы и нет, собственно?)
Уважаемый автор, дублирую для вас отзыв из блогов.
Трудности перевода, история о неожиданной дружбе Флер и Гермионы. Неожиданной по канону, но вполне обоснованной и логичной в данной работе. Флер нужна помощь при подготовке к первому заданию Турнира, ну и как не попросить помощи у девушки, часто сидящей в библиотеке? История приятная и довольно милая, хотя сама Флер и показалась мне немного ООСной. Если развивать мысль автора, получится, что Гермиона будет уникальным другом сразу трём чемпионам. Это забавно.
Хм.
Не определил момент, когда игрища с переводами английского-французского переросли в пародию на церковно-славянский.
И да, утверждать не возьмусь, но по моим ощущениям канона Гермиона владеет французским.
Это было мило, но несколько смазано. Гермиона и Флер? Дружба? А почему нет, хоть канон и не особо за) Однако ситуация в целом показалась довольно неестественной.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть