
|
Анонимный автор
|
|
|
Deskolador
Написано с позиции Флер - для нее результат и выглядел, как для нас пародия на церковно-славянский, так и задумывалось) Насколько помню, в каноне упоминалась просто поездка (поездки?) Гермионы во Францию, но тоже утверждать не возьмусь. 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Deskolador
Здесь уже хедканоны, значит) Про Уотсон интересно, кажется, я слышала про это, но не помнила такого факта. Даже если Гермиона что-то понимала, вряд ли она знает язык на уровне носителя, и научиться ей есть чему) Понимать на слух разговорную речь и читать литературный язык - все же как мне кажется два отдельных навыка) Разумеется, имхо) |
|