↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Где моя корова? (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Юмор, Детектив, Общий
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Разве не все мы, так или иначе, ищем Свою Корову? По крайней мере, Ваймс ищет, и он заручился поддержкой стражи.
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Лига фанфикса 2026
Номинация Битва мастеров
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!

Добавить в коллекцию



11 комментариев
vye Онлайн
Здравствуйте, уважаемый переводчик!
Вы очень меня порадовали выбором фандома и фанфика, обожаю Ваймса, он - лучший!
К сожалению, сам перевод оставил у меня много вопросов:
1."мы попытаемся убедить их, что это не наша вина, но я не против, коммандер, чтобы Анк-Морпорк прославился не как место, где пропадают выставочные образцы" - с третьего раза я поняла, что тут имеется в виду, но не раньше. "Я не против" логично бы заменить на "я бы хотел"?

2. "— Полагаю, у тебя недостаточно монет, чтобы оставить их в... коровнике?

‎— Жалованья сержанта недостаточно, сэр, — сказала она с невозмутимым видом. — Простите." - вообще не поняла, о чём идёт речь, извините

3. "Надеюсь, всё в порядке?

‎— Нет, дорогая, — заверил Ваймс и был рад сказанному. Проблемы, из-за которых он возвращался домой с работы, обычно были связаны с угрозами семье."
Так. Всё НЕ в порядке и он рад. Может, она спрашивала в оригинале что-то типа "Any problems?" И он заверил, что нет никаких проблемсов. Но переведено-то "Всё в порядке?" Тогда он должен заверить, что "Да, дорогая, всё в порядке"

4. "Позже, когда сержант Детрит привёл возмущённую и протестующую корову из пантомимы, он решил сдаться. Особенно когда Шнобби предложил съесть её в любом случае."
То есть, мима в костюме коровы?

5. "Конечно, трудно вознаградить такого молодого человека, но, возможно, это будет новая книга в обмен на корову. Фраза «чтобы он забыл о ней» осталась невысказанной. — Я понимаю, что он... преданный юный читатель."
Здесь просто слова попали в прямую речь. Видимо, потерялось тире перед словом Фраза.

Извините за простыню придирок. Я слышала, что книги Пратчетта - одни из самых сложных для перевода. Видимо, фанфики тоже)
А ещё у вас просто очаровательная обложка!
Спасибо за перевод и удачи на конкурсе.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Анонимный переводчик
vye, спасибо за такой развёрнутый и содержательный отзыв. Автор фанфика действительно старался подражать книгам Терри Пратчетта, насколько я могу судить после прочтения нескольких их них. Думаю, когда придёт время вы сможете посмотреть оригинальный фанфик, и мы с вами обсудит его более детально. Пратчетт действительно гений.)
Спасибо за этот перевод! Этот непередаваемый дух Плоского Мира (не будем уточнять, из чего состоящий)) действительно хорошо, очень очень
Анонимный переводчик
bloody_storyteller ,я поняла намёк. а-хах-ха. Да, коровы они такие, своеборазные. У этого автора действительно получилось передать дух мира это точно. Хе-хе. Без шуток, честно. Я много отбраковала фанфиков, прежде чем найти этот.
EnniNova Онлайн
Люблю Пратчетта и его Плоский мир. История милейшая. Но перевод, конечно, нуждается в некоторой доработке. В целом же спасибо, что познакомили с историей.
Анонимный переводчик
EnniNova, спасибо за отзыв. Нет предела совершенству. )
ElenaBu Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса
Ох.
Я не знакома с каноном, но некий специфический дух в тексте очень хорошо передан, и сохранëн в переводе. Однако что касается сюжета, без знания канона читать было очень непросто. Возможно, стоило поставить пометку в шапке.
На самом деле история очень забавная, юмор действительно тонкий и вообще читать было бы интересно. Но всю дорогу не покидала тоска, что я не могу выкупить всю полноту происходящего из-за незнания канона.
Анонимный переводчик
ElenaBu, спасибо за отзыв. ) Рекомендую, если будет возможность, познакомиться с каноном. Плоский мир действительно стоит того: тонкий юмор автора, проработанный мир и персонажи, различные ветки истории - Незримый университет, Ночная стража, ведьмочки с Овцепикских гор и просто жители других стран. Это целая неповторимая магическая вселенная, достойная изучения.
ElenaBu Онлайн
Анонимный переводчик
Это уже было у меня когда-то в планах) даже не вспомню, почему планы сорвались😁
Анонимный переводчик
ElenaBu, кто бы видел список моих планов, который медленно разворачивается и падает со стуком на землю, так и не развернувшись до конца. )
ElenaBu Онлайн
Анонимный переводчик
😆
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть