| Название: | Larmes | 
| Автор: | Clairehime | 
| Ссылка: | http://www.hpfanfiction.org/fr/viewstory.php?sid=17725 | 
| Язык: | |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено | 

|  | |
| хД Нет так выразился) вам спасибо))) | |
|  | растворяюсь.переводчик | 
| КирRen, все равно благодарю. Рада что читаете. :) | |
|  | |
| Сильно! спасибо за очень хороший перевод) | |
|  | растворяюсь.переводчик | 
| evgesha, благодарю. :) С выбором фанфика не ошиблась, видимо. | |
|  | |
| Действительно, Фанфик отменный. В нескольких строках передать столько информации практически через одни эмоции - это надо уметь. Спасибо за отличный перевод! | |
|  | растворяюсь.переводчик | 
| Rillia, Вам спасибо, что прочитали. Передам объязательно вашу похвалу. | |
|  | |
| Перевод очень порадовал! Спасибо вам и автору фика! | |
|  | |
| Отлично. Спасибо переводчику и автору. Очень сложно выразить такие эмоции в нескольких строчках, но автору это удалось. | |
|  | растворяюсь.переводчик | 
| Ahe, мне только в удовольствие. Добавлено 09.08.2011 - 22:18: dasha.malfoy, вам спасибо. Да, автору удалось. | |
|  | |
| Тяжело, но это ведь правильно, когда два любяхщих человека соединяются... Спасибо большое вам за перевод! | |
|  | |
| Спасибо большое вам за перевод! Всё очень правильно, хоть и тяжело. | |
|  | |
| У вас столько драм, что радостно вдвойне увидеть что-то счастливое)) | |
|  | растворяюсь.переводчик | 
| Aniana,  правильно. Драм много, это точно. Ну, для кого счастливое, а для кого и не очень. :) Это уже как посмотреть. alter-sweet-ego, Вам спасибо. А как же) | |
|  | |
| понравилось^^ эмоционально и красиво)) спасибо за перевод;)) | |
|  | растворяюсь.переводчик | 
| mary,  да пожалуйста) Я с радостью) | |
|  | |
| Спасибо вам , автор,  за перевод! | |
|  | |
| Через тернии к звёздам, что называется. Нашла опечатку в самом начале: "выплеснуться наружу изо все сил" - всеХ | |