Allexпереводчик
|
|
Пять + удаленные сцены. Хотя в описании к первому фанфику и написано, что восемь.
UPD: А, уже не написано... |
Allexпереводчик
|
|
Новая глава. Она небольшая, так что перевел быстро. :)
|
Allexпереводчик
|
|
Я до конца не читал, так что не знаю. Пока поставлена категория "джен".
|
tenarпереводчик
|
|
о, оперативненько) спасибо!
Наваад, могу раскрыть тайны пейринга, так как уже прочла все части на английском =) |
ern_kzпереводчик
|
|
2Евгений Г.
Как только так сразу... След. глава в процессе перевода 2tenar Можно не спойлерить? |
ern_kzпереводчик
|
|
Всем привет!
Спешу сообщить что перевод не заброшен, а просто очень сильно буксует из-за занятости переводчиков |
ern_kzпереводчик
|
|
постараюсь закончить перивод главы до нг
|
ern_kzпереводчик
|
|
1harjate2, еще две части рабочий перевод названий Мощь(сила) Хогвартса и Восхождение защитника. Так же имеются фик с не включенными либо удаленными в серию кусками.
|
Allexпереводчик
|
|
Глава, скорее всего, будет завтра. Осталось отредактировать.
UPD: вот и глава. :) |
Allexпереводчик
|
|
Мало?.. Глава в два раза больше предыдущей.
|
ern_kzпереводчик
|
|
2shamambai,
Аллекса не обижайте... |
Allexпереводчик
|
|
Следующая часть тоже будет "джен".
UPD: Вот и новая глава. |
Allexпереводчик
|
|
Новая глава.
Мне она показалось несколько скомканной. Я там в одном месте "схулиганил", чтобы её оживить. :) |
Allexпереводчик
|
|
Прода на следующей неделе. Раньше никак, к сожалению.
|
Allexпереводчик
|
|
Эмми, ну... серия о Гарри и Полуночнике, а впереди ещё две части...
|
Allexпереводчик
|
|
Вот и новая глава.
Эмми, ранее я ответил на очевидный вопрос. А тут получится явный спойлер. *шепотом*: я читаю фанфик, когда перевожу. Так что о событиях будущего узнаю лишь чуть раньше читателей. :) |
Allexпереводчик
|
|
Эмми, спойлер - раскрытие информации о дальнейшем содержании. Например, результата матча перед его просмотром, "все умрут в конце фильма"...
Амбридж может достать Гарри. Но это ли её цель? В каноне Гарри был куда более прямолинеен, в нём было больше от ребёнка. Wolf_Aluna, продолжение переводится, да. Глава не будет короткой, хотя всё относительно. |
Allexпереводчик
|
|
Power of Hogwarts (Сила Хогвартса) и Rise of the Protector (Восход Защитника). Как-то так. :)
UPD: + удаленные сцены + миди-фанфик о мирной жизни после. Jeka-R, не, на два года постараемся не затягивать. ПС. Если у кого-то есть желание помочь в переводе, будем рады. Пишите в личку или на почту allex@fanfics.ru. |
Allexпереводчик
|
|
Продолжение завтра, я надеюсь...
UPD: Глава опубликована :) |
Allexпереводчик
|
|
Новая глава прибыла. Приятного чтения.
|
Allexпереводчик
|
|
Пока Гарри придерживается позиции, что он будет только помогать, а предлагать темы и изучать будут сами участники этих занятий.
|
Allexпереводчик
|
|
Эмми, а разве он не согласился в итоге присутствовать на занятиях?
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава.
Меня удивила реакция Гарри, когда он обнаружил, что за ним наблюдают. Уверен, он контролировал полёт сая. UPD: Bad, спасибо, исправил. |
Allexпереводчик
|
|
В основном я перевожу в свободное время, Эрн ушёл с головой в учёбу. Думаю, коли выпал шанс учиться за границей, не стоит отвлекаться.
Вчера один человек предложил помощь в переводе. Посмотрим, насколько ускорится. |
Allexпереводчик
|
|
Спасибо. :) Пока можно говорить, что мы узнаём то, чем всё "продолжается".
Кстати, идея группы представителей факультетов привлекательна. Это не столько разгружает Гарри, сколько учит этих шестерых самостоятельности и ответственности. |
Allexпереводчик
|
|
garripotter, к чему это? Уже давно всё исправлено - опечатался.
см. сообщение выше сообщения Bad'а |
Allexпереводчик
|
|
Спасибо.
Вряд ли Гарри уже придаёт значения таким вещам, как временные рамки "точки невозврата". Десять минут сердце не билось - подумаешь, мелочь. Да и друзей успокоить. Из них двоих только Гермиона об этом может знать... |
Allexпереводчик
|
|
Нет, и никого не просил выкладывать. В конце концов, на Хогнете зарегистрирован Эрн.
Цитата: "Ответ автора от 08.06.2012: Нет не мой просто я помогла автору выложыть фанфик на етот сайт)))" - смешно. Напишу Эрну... |
ern_kzпереводчик
|
|
всем привет, я никого не просил выкладывать фик
|
Allexпереводчик
|
|
Вот и новая глава... Времени сейчас не слишком много, так что прошу набраться терпения, вскоре станет полегче.
|
Allexпереводчик
|
|
Эмми, глава 12, цитата: "...а слова “Я не должен лгать” можно было увидеть, лишь внимательно присмотревшись, чего никто делать не стал. Да и зачем им это?.."
Это тогда они были еле видны, а сейчас, я думаю, и вовсе всё зажило и исчезло. |
Allexпереводчик
|
|
Конечно, всё будет переводиться. И Power of Hogwarts, и Rise of the Protector...
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава - несколько тяжёлая, предупреждаю.
|
Allexпереводчик
|
|
А мне тоже всё время хотелось отойти от оригинала и написать "жаба".
|
Allexпереводчик
|
|
Все люди разные. К тому же, быть может, для Гермионы будет полезно самой решиться.
|
Allexпереводчик
|
|
Что переведено, сразу выкладывается.
|
ern_kzпереводчик
|
|
Эмми, как только, так сразу...
|
Allexпереводчик
|
|
Прода на следующей неделе - когда, зависит от загруженности на работе.
ПС. И то благодаря нашей новой коллеге-переводчице. :)) |
Allexпереводчик
|
|
Всё, Эмми, она уже здесь. Быстрее, чем ожидалось.
|
Allexпереводчик
|
|
Спасибо за отзывы.
Вот новая глава - с пылу с жару :)) |
Allexпереводчик
|
|
Алекса, Азкабан? Даже Сириус с Ремусом на это не рассчитывают.
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава подана в студию, хоть и долго её мучили. Приятного чтения. :)
В следующей - слушание и новые сюрпризы. |
Allexпереводчик
|
|
Всё равно спасибо, что читали. :)
Надеюсь, вернётесь. Приятней потом будет прочитать скопом большой кусок, пропуская лишние эмоции. :) |
Allexпереводчик
|
|
Нет так нет. Правда, я не предлагал читать с начала. Тогда Гарри рано было ещё меняться.
|
ern_kzпереводчик
|
|
2Nata6ka спасибо что прочли, за отзыв и пожелание
В серии еще 2 фф PS: мы перешагнули сто тысячный порог просмотров в данном фике и приближаемся к двухсот тысячам в серии благодаря Вам, читатели |
tenarпереводчик
|
|
мы работаем над этим)
|
tenarпереводчик
|
|
сверху, в шапке фанфика, есть зеленый плюсик. нажмите на него, и фанфик добавится к вам в избранное и вам будут приходить уведомления об обновлениях
|
Allexпереводчик
|
|
Только уведомления будут приходить на почту.
+ на главной странице новость о добавлении главы в фанфик будет помечаться золотой звездой. |
Allexпереводчик
|
|
Спасибо всем за отзывы.
Что ж, ваше терпение вознаграждено. :) Слушание над Амбридж состоялось - за подробностями в проду. :) Киря, ну, автору такой Гарри ближе. |
Allexпереводчик
|
|
Nata6ka, ещё раз повторюсь: в этой части Сириус точно не умрёт. :) В серии про Полуночника ещё два фанфика.
Проклятие не всегда несёт смерть. Умер же пока только Квирелл. |
Allexпереводчик
|
|
Я не читал следующие части, так что потому так и пишу. Не спешите пугаться.
|
Allexпереводчик
|
|
testral, странно, конечно, что только запрет. С другой стороны, магическое законодательство в таких подробностях мы не знаем. Быть может, у них нет понятия "моральная компенсация". Да и опекуны Гарри перед слушанием не рассчитывали на большее.
Добавлено 28.08.2012 - 20:05: Новая глава подана в студию. :) |
Allexпереводчик
|
|
Почему, если автор видит Гарри таким, то это должно иметь отношение к Мэри Сью? Очень часто здесь (на этом сайте) начали так говорить чего-то. Мейнстрим, чтоб его.
|
tenarпереводчик
|
|
эм, простите, но разве в фанфике употребляется это обращение?
Сириус всегда назвает Гарри "kiddo", которое мы переводим как "малыш", а Ремус - "cub", которое переводится как раз так, как вы говорите. Это обращение качует из одного англоязычного фанфика в другой (уж сколько я их перечитала) и, скорее всего, имеет связь со второй природой Люпина. Но как по мне, обращение к ребенку "детеныш" - это немного дико, и "сынок" данном случае явилось оптимальным компромисом. |
Allexпереводчик
|
|
Не понял до конца... "Kiddo (kid)" мы переводим как "малыш". "Cub" дословно "детёныш" - мы берём "сынок". Вы предлагаете и cub переводить как "малыш"?
Теперь слово "сынок" нужно поставить под запрет из-за этих пословиц и присказок? Вполне себе милое слово, на мой взгляд. Хотя постоянно перебарываю себя с этим словом. Он же ему не сын, но других вариантов не было придумано на тот момент. http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/en-ru/cub - тут вообще один из переводов ("щенок, молокосос") идёт в негативном ключе. Опечатки стараемся не делать. Вы их заметили именно в третьей части? Если встречаете, присылайте, пожалуйста, мне в ЛС. Перечитывать главы ради их поиска я не буду. |
Allexпереводчик
|
|
Ну вот, я же не хотел никого обижать:( Просто ваши слова относились к kiddy, а не cub. Все друг друга запутали и ничего не выяснили...
UPD: Новая глава. В ней мелькает радостная весть :) |
Allexпереводчик
|
|
Nata6ka, определённо, могла бы. :) Ведь это событие есть в каноне. :)
|
Allexпереводчик
|
|
>>Может и Амбридж с ними ведь Воландеморт может и ее освободить...
Какой удар будет тогда по психике Амбридж, ведь она искренне верит, что Волдеморт не возвращался. :) |
Allexпереводчик
|
|
По поводу вариантов перевода-то понятно. :)
Я придерживался той линии, что и Сириус, и Ремус относятся к Гарри с нежностью. С этой точки зрения "сорванец", "юнец" звучат как-то грубовато. Вторая природа Ремуса и значение cub как "детёныш" - это наталкивает на мысль, что Ремус видит Гарри в некотором роде младшим представителем своей стаи, некоего отпрыска, о котором, как вожак, должен заботиться. Просматриваются некие отцовско-сыновские чувства... Вот только сейчас думается мне: а играет ли тут роль вторая природа Ремуса? Но тогда почему именно cub? В общем, всё запутанно, но "малыш" - действительно самый нейтральный перевод. :) UPD: Новая глава - небольшая, но какая есть. :) |
Allexпереводчик
|
|
Спасибо... Думаете, не сдержит слово и что-то выдумает?
|
Allexпереводчик
|
|
Ну, Риту-то не исправишь... :) Хотя кое-что всё-таки нужно учитывать - узнаете в следующей главе. :)
Насчёт романтической линии не могу ответить - не читал другие части. Что-то мелькает в удалённых сценах, но они будут переводиться после основной серии. |
tenarпереводчик
|
|
ммм, интересная инфа. честно говоря, не сталкивалась с англоязычным написанием скаутов. но, видимо, англоязычный фэндом в этом вопросе более осведомлен))
|
Allexпереводчик
|
|
PhT.
"Волчонок" - что-то в этом есть... :) И вам спасибо, очень интересно. |
Allexпереводчик
|
|
Да-да, исправил.
ПС. В новой главе новый cub будет. :) А глава не за горами. |
Allexпереводчик
|
|
Nata6ka, ну, я же писал, что нужно учитывать некоторые обстоятельства. Плюс сыграла свою роль пошатнувшаяся позиция Фаджа.
За квиддич - благодарность автору и целиком tenar. :) Да и вообще - за такой быстрый перевод главы. :) |
Allexпереводчик
|
|
Исправил. Это сайт чего-то затупил - у нас в гуглодокументе пробел присутствует.
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава. Приятного чтения. :)
|
Allexпереводчик
|
|
То уже не последняя глава. И потянула его в лес именно эта самая ОНА. А выбросы... выбросы-то какую-нибудь пользу всё же принесут.
ПС. Спасибо и вам. Рад за вас и ваш компьютер. :)) |
Allexпереводчик
|
|
Широки врата, ведущие к погибели...
|
tenarпереводчик
|
|
ну, прочитав следующую часть, могу сказать, что польза от них все же будет, хоть и своеобразная
|
tenarпереводчик
|
|
через любую ссылку на оригиналы этой серии (наверху) можно выйти на страничку автора на ff, где собраны эти и другие ее фанфики. а там лишь бы было знание английского и желание узнать, что будет дальше))
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава - приятного чтения. Прода уже скоро. :)
|
Allexпереводчик
|
|
Не факт, что её выберут в итоге. Пока она только "и.о."
|
Allexпереводчик
|
|
В каноне сначала Скримджер был.
|
Allexпереводчик
|
|
Вот и новая глава. И снова некие таинственные силы...
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава - вот и экзамены.
На этом переведённые главы закончились - следующая только в процессе перевода. |
tenarпереводчик
|
|
ну, не надо так сокрушенно. они все небольшие, так что долго ждать не придется ;)
|
ern_kzпереводчик
|
|
Всем привет, нашел в интернете картинку
http://fotki.ykt.ru/albums/userpics/17749/31438481.jpg |
Allexпереводчик
|
|
Новая глава - а с ней и ответы на ваши вопросы.
|
Allexпереводчик
|
|
Не, "всякой фигни с возрождением" не будет :)
Спасибо всем за то, что читаете. От этой части осталось всего две главы. Самый накал. :) |
ern_kzпереводчик
|
|
Обновил шапку на форуме, всем смотреть
|
ern_kzпереводчик
|
|
no comments, это всего лишь перевод
|
Allexпереводчик
|
|
Положим, с отцом он вроде уже разговаривает :)
|
tenarпереводчик
|
|
я бы апеллировала к тому, что автор не описывает жизнь героев досконально)
|
Allexпереводчик
|
|
Новая глава. Осталась ещё одна - и нелёгкий выбор.
|
Allexпереводчик
|
|
Вот и последняя глава, а с ней и ответы с новыми вопросами.
Ждите следующую часть. |
Allexпереводчик
|
|
Матемаг, пожалуйста.
samsy, "Сила Хогвартса". :) |
Allexпереводчик
|
|
Первая глава следующей части отправлена на рассмотрение редакторам. Ожидайте. :)
|