↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Серия Полуночник-3: Бремя Судьбы» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

88 комментариев
Allexпереводчик
Пять + удаленные сцены. Хотя в описании к первому фанфику и написано, что восемь.

UPD: А, уже не написано...
Allexпереводчик
Новая глава. Она небольшая, так что перевел быстро. :)
Allexпереводчик
Я до конца не читал, так что не знаю. Пока поставлена категория "джен".
tenarпереводчик
о, оперативненько) спасибо!
Наваад, могу раскрыть тайны пейринга, так как уже прочла все части на английском =)
ern_kzпереводчик
2Евгений Г.
Как только так сразу...
След. глава в процессе перевода

2tenar
Можно не спойлерить?
ern_kzпереводчик
Всем привет!
Спешу сообщить что перевод не заброшен, а просто очень сильно буксует из-за занятости переводчиков
ern_kzпереводчик
постараюсь закончить перивод главы до нг
ern_kzпереводчик
1harjate2, еще две части рабочий перевод названий Мощь(сила) Хогвартса и Восхождение защитника. Так же имеются фик с не включенными либо удаленными в серию кусками.
Allexпереводчик
Глава, скорее всего, будет завтра. Осталось отредактировать.

UPD: вот и глава. :)
Allexпереводчик
Мало?.. Глава в два раза больше предыдущей.
ern_kzпереводчик
2shamambai,
Аллекса не обижайте...
Allexпереводчик
Следующая часть тоже будет "джен".

UPD: Вот и новая глава.
Allexпереводчик
Новая глава.

Мне она показалось несколько скомканной. Я там в одном месте "схулиганил", чтобы её оживить. :)
Allexпереводчик
Прода на следующей неделе. Раньше никак, к сожалению.
Allexпереводчик
Эмми, ну... серия о Гарри и Полуночнике, а впереди ещё две части...
Allexпереводчик
Вот и новая глава.

Эмми, ранее я ответил на очевидный вопрос. А тут получится явный спойлер.
*шепотом*: я читаю фанфик, когда перевожу. Так что о событиях будущего узнаю лишь чуть раньше читателей. :)
Allexпереводчик
Эмми, спойлер - раскрытие информации о дальнейшем содержании. Например, результата матча перед его просмотром, "все умрут в конце фильма"...

Амбридж может достать Гарри. Но это ли её цель? В каноне Гарри был куда более прямолинеен, в нём было больше от ребёнка.

Wolf_Aluna, продолжение переводится, да. Глава не будет короткой, хотя всё относительно.
Allexпереводчик
Power of Hogwarts (Сила Хогвартса) и Rise of the Protector (Восход Защитника). Как-то так. :)

UPD: + удаленные сцены + миди-фанфик о мирной жизни после.

Jeka-R, не, на два года постараемся не затягивать.

ПС. Если у кого-то есть желание помочь в переводе, будем рады. Пишите в личку или на почту allex@fanfics.ru.
Allexпереводчик
Продолжение завтра, я надеюсь...

UPD: Глава опубликована :)
Allexпереводчик
Новая глава прибыла. Приятного чтения.
Allexпереводчик
Пока Гарри придерживается позиции, что он будет только помогать, а предлагать темы и изучать будут сами участники этих занятий.
Allexпереводчик
Эмми, а разве он не согласился в итоге присутствовать на занятиях?
Allexпереводчик
Новая глава.

Меня удивила реакция Гарри, когда он обнаружил, что за ним наблюдают.
Уверен, он контролировал полёт сая.

UPD: Bad, спасибо, исправил.
Allexпереводчик
В основном я перевожу в свободное время, Эрн ушёл с головой в учёбу. Думаю, коли выпал шанс учиться за границей, не стоит отвлекаться.

Вчера один человек предложил помощь в переводе. Посмотрим, насколько ускорится.
Allexпереводчик
Спасибо. :) Пока можно говорить, что мы узнаём то, чем всё "продолжается".

Кстати, идея группы представителей факультетов привлекательна. Это не столько разгружает Гарри, сколько учит этих шестерых самостоятельности и ответственности.
Allexпереводчик
garripotter, к чему это? Уже давно всё исправлено - опечатался.

см. сообщение выше сообщения Bad'а
Allexпереводчик
Спасибо.

Вряд ли Гарри уже придаёт значения таким вещам, как временные рамки "точки невозврата". Десять минут сердце не билось - подумаешь, мелочь. Да и друзей успокоить. Из них двоих только Гермиона об этом может знать...
Allexпереводчик
Нет, и никого не просил выкладывать. В конце концов, на Хогнете зарегистрирован Эрн.

Цитата: "Ответ автора от 08.06.2012: Нет не мой просто я помогла автору выложыть фанфик на етот сайт)))" - смешно.

Напишу Эрну...
ern_kzпереводчик
всем привет, я никого не просил выкладывать фик
Allexпереводчик
Вот и новая глава... Времени сейчас не слишком много, так что прошу набраться терпения, вскоре станет полегче.
Allexпереводчик
Эмми, глава 12, цитата: "...а слова “Я не должен лгать” можно было увидеть, лишь внимательно присмотревшись, чего никто делать не стал. Да и зачем им это?.."
Это тогда они были еле видны, а сейчас, я думаю, и вовсе всё зажило и исчезло.
Allexпереводчик
Конечно, всё будет переводиться. И Power of Hogwarts, и Rise of the Protector...
Allexпереводчик
Новая глава - несколько тяжёлая, предупреждаю.
Allexпереводчик
А мне тоже всё время хотелось отойти от оригинала и написать "жаба".
Allexпереводчик
Все люди разные. К тому же, быть может, для Гермионы будет полезно самой решиться.
Allexпереводчик
Что переведено, сразу выкладывается.
ern_kzпереводчик
Эмми, как только, так сразу...
Allexпереводчик
Прода на следующей неделе - когда, зависит от загруженности на работе.

ПС. И то благодаря нашей новой коллеге-переводчице. :))
Allexпереводчик
Всё, Эмми, она уже здесь. Быстрее, чем ожидалось.
Allexпереводчик
Спасибо за отзывы.

Вот новая глава - с пылу с жару :))
Allexпереводчик
Алекса, Азкабан? Даже Сириус с Ремусом на это не рассчитывают.
Allexпереводчик
Новая глава подана в студию, хоть и долго её мучили. Приятного чтения. :)

В следующей - слушание и новые сюрпризы.
Allexпереводчик
Всё равно спасибо, что читали. :)
Надеюсь, вернётесь. Приятней потом будет прочитать скопом большой кусок, пропуская лишние эмоции. :)
Allexпереводчик
Нет так нет. Правда, я не предлагал читать с начала. Тогда Гарри рано было ещё меняться.
ern_kzпереводчик
2Nata6ka спасибо что прочли, за отзыв и пожелание
В серии еще 2 фф

PS: мы перешагнули сто тысячный порог просмотров в данном фике и приближаемся к двухсот тысячам в серии благодаря Вам, читатели
tenarпереводчик
мы работаем над этим)
tenarпереводчик
сверху, в шапке фанфика, есть зеленый плюсик. нажмите на него, и фанфик добавится к вам в избранное и вам будут приходить уведомления об обновлениях
Allexпереводчик
Только уведомления будут приходить на почту.
+ на главной странице новость о добавлении главы в фанфик будет помечаться золотой звездой.
Allexпереводчик
Спасибо всем за отзывы.

Что ж, ваше терпение вознаграждено. :) Слушание над Амбридж состоялось - за подробностями в проду. :)

Киря, ну, автору такой Гарри ближе.
Allexпереводчик
Nata6ka, ещё раз повторюсь: в этой части Сириус точно не умрёт. :) В серии про Полуночника ещё два фанфика.
Проклятие не всегда несёт смерть. Умер же пока только Квирелл.
Allexпереводчик
Я не читал следующие части, так что потому так и пишу. Не спешите пугаться.
Allexпереводчик
testral, странно, конечно, что только запрет. С другой стороны, магическое законодательство в таких подробностях мы не знаем. Быть может, у них нет понятия "моральная компенсация". Да и опекуны Гарри перед слушанием не рассчитывали на большее.

Добавлено 28.08.2012 - 20:05:
Новая глава подана в студию. :)
Allexпереводчик
Почему, если автор видит Гарри таким, то это должно иметь отношение к Мэри Сью? Очень часто здесь (на этом сайте) начали так говорить чего-то. Мейнстрим, чтоб его.
tenarпереводчик
эм, простите, но разве в фанфике употребляется это обращение?
Сириус всегда назвает Гарри "kiddo", которое мы переводим как "малыш", а Ремус - "cub", которое переводится как раз так, как вы говорите. Это обращение качует из одного англоязычного фанфика в другой (уж сколько я их перечитала) и, скорее всего, имеет связь со второй природой Люпина. Но как по мне, обращение к ребенку "детеныш" - это немного дико, и "сынок" данном случае явилось оптимальным компромисом.
Allexпереводчик
Не понял до конца... "Kiddo (kid)" мы переводим как "малыш". "Cub" дословно "детёныш" - мы берём "сынок". Вы предлагаете и cub переводить как "малыш"?

Теперь слово "сынок" нужно поставить под запрет из-за этих пословиц и присказок? Вполне себе милое слово, на мой взгляд. Хотя постоянно перебарываю себя с этим словом. Он же ему не сын, но других вариантов не было придумано на тот момент.
http://lingvopro.abbyyonline.com/ru/Translate/en-ru/cub - тут вообще один из переводов ("щенок, молокосос") идёт в негативном ключе.

Опечатки стараемся не делать. Вы их заметили именно в третьей части? Если встречаете, присылайте, пожалуйста, мне в ЛС. Перечитывать главы ради их поиска я не буду.
Allexпереводчик
Ну вот, я же не хотел никого обижать:( Просто ваши слова относились к kiddy, а не cub. Все друг друга запутали и ничего не выяснили...

UPD: Новая глава. В ней мелькает радостная весть :)
Allexпереводчик
Nata6ka, определённо, могла бы. :) Ведь это событие есть в каноне. :)
Allexпереводчик
>>Может и Амбридж с ними ведь Воландеморт может и ее освободить...

Какой удар будет тогда по психике Амбридж, ведь она искренне верит, что Волдеморт не возвращался. :)
Allexпереводчик
По поводу вариантов перевода-то понятно. :)

Я придерживался той линии, что и Сириус, и Ремус относятся к Гарри с нежностью. С этой точки зрения "сорванец", "юнец" звучат как-то грубовато. Вторая природа Ремуса и значение cub как "детёныш" - это наталкивает на мысль, что Ремус видит Гарри в некотором роде младшим представителем своей стаи, некоего отпрыска, о котором, как вожак, должен заботиться. Просматриваются некие отцовско-сыновские чувства...

Вот только сейчас думается мне: а играет ли тут роль вторая природа Ремуса? Но тогда почему именно cub?

В общем, всё запутанно, но "малыш" - действительно самый нейтральный перевод. :)

UPD: Новая глава - небольшая, но какая есть. :)
Allexпереводчик
Спасибо... Думаете, не сдержит слово и что-то выдумает?
Allexпереводчик
Ну, Риту-то не исправишь... :) Хотя кое-что всё-таки нужно учитывать - узнаете в следующей главе. :)

Насчёт романтической линии не могу ответить - не читал другие части. Что-то мелькает в удалённых сценах, но они будут переводиться после основной серии.
tenarпереводчик
ммм, интересная инфа. честно говоря, не сталкивалась с англоязычным написанием скаутов. но, видимо, англоязычный фэндом в этом вопросе более осведомлен))
Allexпереводчик
PhT.
"Волчонок" - что-то в этом есть... :)
И вам спасибо, очень интересно.
Allexпереводчик
Да-да, исправил.

ПС. В новой главе новый cub будет. :) А глава не за горами.
Allexпереводчик
Nata6ka, ну, я же писал, что нужно учитывать некоторые обстоятельства. Плюс сыграла свою роль пошатнувшаяся позиция Фаджа.

За квиддич - благодарность автору и целиком tenar. :) Да и вообще - за такой быстрый перевод главы. :)
Allexпереводчик
Исправил. Это сайт чего-то затупил - у нас в гуглодокументе пробел присутствует.
Allexпереводчик
Новая глава. Приятного чтения. :)
Allexпереводчик
То уже не последняя глава. И потянула его в лес именно эта самая ОНА. А выбросы... выбросы-то какую-нибудь пользу всё же принесут.

ПС. Спасибо и вам. Рад за вас и ваш компьютер. :))
Allexпереводчик
Широки врата, ведущие к погибели...
tenarпереводчик
ну, прочитав следующую часть, могу сказать, что польза от них все же будет, хоть и своеобразная
tenarпереводчик
через любую ссылку на оригиналы этой серии (наверху) можно выйти на страничку автора на ff, где собраны эти и другие ее фанфики. а там лишь бы было знание английского и желание узнать, что будет дальше))
Allexпереводчик
Новая глава - приятного чтения. Прода уже скоро. :)
Allexпереводчик
Не факт, что её выберут в итоге. Пока она только "и.о."
Allexпереводчик
В каноне сначала Скримджер был.
Allexпереводчик
Вот и новая глава. И снова некие таинственные силы...
Allexпереводчик
Новая глава - вот и экзамены.
На этом переведённые главы закончились - следующая только в процессе перевода.
tenarпереводчик
ну, не надо так сокрушенно. они все небольшие, так что долго ждать не придется ;)
ern_kzпереводчик
Всем привет, нашел в интернете картинку
http://fotki.ykt.ru/albums/userpics/17749/31438481.jpg
Allexпереводчик
Новая глава - а с ней и ответы на ваши вопросы.
Allexпереводчик
Не, "всякой фигни с возрождением" не будет :)

Спасибо всем за то, что читаете.

От этой части осталось всего две главы. Самый накал. :)
ern_kzпереводчик
Обновил шапку на форуме, всем смотреть
ern_kzпереводчик
no comments, это всего лишь перевод
Allexпереводчик
Положим, с отцом он вроде уже разговаривает :)
tenarпереводчик
я бы апеллировала к тому, что автор не описывает жизнь героев досконально)
Allexпереводчик
Новая глава. Осталась ещё одна - и нелёгкий выбор.
Allexпереводчик
Вот и последняя глава, а с ней и ответы с новыми вопросами.
Ждите следующую часть.
Allexпереводчик
Матемаг, пожалуйста.

samsy, "Сила Хогвартса". :)
Allexпереводчик
Первая глава следующей части отправлена на рассмотрение редакторам. Ожидайте. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть