↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Лёгкий способ стать...» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

31 комментарий
Почему никто не комментит? Буду первой:)
Здорово :D

>> Вы неслышно подходите к жертве и кричите ей прямо на ухо. Как минимум, жертва подскочит. Как максимум, начнёт сама вопить от страха, а вы же сможете назначить отработку по причине «крика в классе».

убило :DD
ilerenaбета
Дашунь, ну наконец-то!!!=))) Увидела на главной страничке твой ник и офигела в хорошем смысле))) А потом вспомнила, что ты мне когда-то говорила про свой перевод.
УХАХАХА!!! Вот это да! Плюшевый мишка Пусик меня просто убил - я выла под столом, представляя Севочку и плюшевого мишку в обнимку:D Этот тест меня просто убил, чесслово! Кле-ле-во! Еще хочу-у-у:)))
Класс, класс, класс!!!)))
Переводчику - спасибо! Ждем продолжения)))
"Вы можете изобретать новые приёмы педагогической тирании. Упражняйтесь ежедневно, дело мастера боится."
Забавно :)
Спасибо, Переводчик.

забавно. :)
Идея очень даже здравая, но откровенно не доработанная... а вот к переводчику претензий нет :)
lichtgestaltпереводчик
Parisienne,
Lady Irene,
Alisen,
Mardiks,
dust,
спасибо за отзывы:)

Parisienne, первому комментатору особые чмоке!!11:)

Lady Irene, ня. "Увидела на главной страничке твой ник и офигела в хорошем смысле" - *разводит лапками* ну извинииии, я нечаянно, чо:) Рада, что ты оценила "Пусика", я тоже считаю, что это довольно удачный перевод иноязычной реалии.

Alisen, продолжение в процессе)

dust,
"Идея очень даже здравая, но откровенно не доработанная.." - ещё семь глав. Надеюсь, я успею доработать идею XD


Кстати, забыла написать об этом в саммари. Автор просила перевести ей отзывы на русский перевод фика.
Так что я за вами записываю, хех:)
Лихтгештальт))) *кажись даже не ошибся ;) *
Я ухахатываюсь уже с саммари, и думаю, что после прочтения буду недостаточно адекватен для написания отзыва.
Так что пишу до прочтения)
Ты и твой "персонажный" юмор - это совершенно .... *у меня большой словарный запас, но я не могу подобрать тебе такого слова* явление.
И не говори, что в этом переводе он не твой...
Ты же адаптировала к русскому языку)))
Так вот, ты среди лучших, в моем списке инетных юмористов.)
lichtgestaltпереводчик
xalitude, рада, что улыбнуло:)

Волан де Риддл, я уже любое слово на "л" от тебя считаю за обращение к себе, чо:) Ох, так приятно, сижу, улыбаюсь. Твои комплименты с утра - то, что нужно (чтобы не заснуть на парах)! Допустим, после прочтения перевода ты не изменишь мнение:)

Л.
Не изменил.))
Главы только маленькие, как будто "Северусу" лень писать.)))
Не скажу, что я хохотал до слез, но забавненько.))
lichtgestaltпереводчик
Ничего, дальше - главы больше. Расписался, наверное:)

И хорошо, что не до слёз, я не вынесу, если ты будешь плакать из-за того, что я пишу. *гнусно ухмыляется*
Ха, мне очень нравится. Практически весь фик можно разбирать на цитаты)))
Еще раз спасибо автору и переводчику!)
Ой, а я тогда и не посмотрела, что фик в процессе, думала, уже все :)
Ну и здорово, что есть продолжение, весело :)

"на вашем (ваших, если вы гурман) козле(лах) отпущения" :DD

Тапочег: "что ученик плохо учиться" тся
lichtgestaltпереводчик
Alisen, автор и переводчик радуются и говорят вам "спасибо" за отзыв, ня:)

Parisienne, ыыы. А вот мы такие хитрые, доаа, выложили незаконченный фик.
Спасибо за тапок, исправила. *посыпает голову пеплом*
Рада, что таки весело:)
Hunting Panther Онлайн
lichtgestalt, супер! Хорошо, что прочитала с утра, заряд хорошего настроения на весь день)) Спасибо автору за оригинальную идею и вам за шикарный перевод)) Жду проду))
Спасибо за перевод. У автора просто прекрасная идея, а перевод сделан просто прекрасно. Хороший стиль повествования! =) Порадовало =)
Спасибо за такой веселый фанфик!!! Правда он немножечко жесток, но он может многому научить, так как не лишен интересных поучительных мыслей.
lichtgestaltпереводчик
Hunting Panther, всегда рада!:) И заряд хорошего настроения - мрр, приятно, когда перевод вызывает хорошее настроение. Спасибо!

_fox_, от автора и от переводчика вам merci, рада, что и идея, и перевод вам понравились:)

Ниола, вам спасибо за коммент.
Жесток? оО
Оу. Не заметила. Ну, может быть. А чему он может научить, поделитесь?)
ilerenaбета
Ох черт, главу прочитала, а не откомментила=(((( Дашунь, ты так классно переводишь, что мне кажется, что эту книгу реально писал Снейп))) Выбор любимчика очень насмешил) Дятлы, е-мое! Я нимагу:) Представляю себе пляж, шорты и рубашку в зеленый цветочек ( у меня на дайри есть картинка: бумажный Северус, я помираль)) И там такая одежка есть:D), и Сева лежит и строчит книжку с ехидной улыбочкой:D
lichtgestaltпереводчик
Ир, спасибо!:)
"Классно переводишь" - не, мне очень-очень приятно, но ты точно преувеличиваешь XD
"Представляю себе пляж, шорты и рубашку в зеленый цветочек" - повезло Снейпу в твоей фантазии, лоооооол.
ilerenaбета
Это не моя фантазия, я ж сказала=)) Есть картинка: Бумажный Северус, и там такое есть))) Могу прислать)) А лучше зайди в мой профиль, перейди на дайри и увидишь))
Гы, надо проверить сие в действии))) Если буду преподавать)))
Не зря я сегодня Снейпушку во сне увидала. Снейп во сне - быть проде! лол
Lady Irene, о боже, я от той жести умерла :DD

"Эти ослы способы отказаться!.."
Ну, вот и пришел конец) Блин, у меня ощущение, что бывшая школьная математичка читала эту книгу :D
Hunting Panther Онлайн
Ааааа! Супер! Северус как всегда жжет)) lichtgestalt, спасибо огромное вам за перевод, если бы не вы, то я не познакомилась бы с таким чудесным фанфиком)))
lichtgestaltпереводчик
Лорд Слизерин, проверьте. Что-то уже не завидую вашим гипотетическим ученикам)

Parisienne, конец подкрался незаметно, дооа:)
Ещё один тапок oO
Записала последовательность (сон=>Снейп=>прода), буду использовать!1

Hunting Panther, спасибоспасибоспасибо! Рада, что вам понравился фик :3

Зато Снейп плохого не посоветует)))
Какой тонкий, прочувствованный портрет! 10 из 10!!!
Очень-очень-очень занимательный фанфик! Взять себе на вооружение и опробовать на будущих учениках!)))
Автору и переводчику - большое спасибо!)
Эх... Бедные ученики...
Но это так похоже на Снейпа!!!
lichtgestaltпереводчик
raliso,
just_curious,
Alisen,
LilyofValley,
спасибо за отзывы! И автор, и переводчик все счастливы, что вам понравилось :)
Хи-хи, здорово) Даже попробовать захотелось
Идея хороша, но вот реализация довольно сумбурная, несмотря на пункты и главы...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть