↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1079 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 511   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Продолжение английской версии tomorrow

Добавлено 09.03.2012 - 16:29:
сюжет есть и глобальный, просто он засекречен, его рассекречивание я и предлагал рассказать тем, кто прочёл 77 глав.
Alaricпереводчик
arantis

На самом деле, автор где-то сравнивал этот фанфик с сериалом, где серии примерно независимы, но все-таки есть некоторый глобальный сюжет. На самом деле, дальше глобальный сюжет будет чуть более заметен.

Mr.Кролик
Вы хакнули компьютер автора? :)
Jack Dilindjerпереводчик
Следующая глава с понедельника на вторник :)
loonyphoenixпереводчик
Тем временем в оригинале появилась новая глава :) И ещё одну обещают в четверг, а потом вскорости ещё одну... и так далее вплоть как минимум до 84-й.
77 и 76 поменяли местами       
Хах, всё только начинается)))
Jack Dilindjerпереводчик
to Satellence:
ну я не вижу криминала, в том, чтобы один раз герой что-то узнал из книжки =)
Alaricпереводчик
Satellence
"Выбивается из всей стилистики - "он сам до всего додумывается", выглядит как-то топорно, грубо."

По-моему, наоборот в книге неоднократно показано, что Гарри черпает информацию из книг, другое дело, что эти книги он прочел до поступления в Хогвартс. И в библиотеку он хотел всерьез наведаться еще с первого вечера в Хогвартсе.
Посмотрите с другой стороны:
момент про Сириуса- очередной стеб на тему оригинала. А таких стебов было множество, начиная с вопроса: в какой сумасшедшей паралельной реальностьи Гермион могла поступить не на Когтевран?
ха, мне начинает нравиться такая Гериоша)))
Я в предвкушении Битвы! Именно с большой буквы))) Я не помню, писала ли это уже, но размер ваших (и не важно, что вы переводчики))) "главок" мне до чертиков нравится. Когда одна глава, как один мини - это просто замечательно. Проды, проды! Ну как можно останавливаться на самом интересном? Спасибо большое за ваш нелегкий труд!
Jack Dilindjerпереводчик
to Volant:
И вам спасибо :)
Битва будет готова уже на этой неделе.
эхехей куда оно всё завернулось. теперь ждать ещё труднее!
29 чертовых глав, а дело дошло только до Хэллоуина. Сколько мыслей в голове у этого парня? В любом случае, мое почтение.
И за перевод тоже. Как всегда - безукоризненно. Я пытался обнаружить хотя бы опечаточку (когда я читаю этот фик, во мне просыпается сноб-эстет), но не нашел.
Ситуация с тремя армиями и взаимным обманом очень, очень хороша. Почти идеальная расстановка сил. "Почти" - потому что в идеале они вообще не стали бы сражаться, а нам этого не надо.
Жду перевода следующих глав. И спасибо.
Jack Dilindjerпереводчик
Следующая глава в полночь с пятницы на субботу :)
"но не нашел"
а я находил, например в 26 главе вместо Квиррелла имеется Квирелл))

хитёр, обучает именно тому, что ему от его "учеников"(особенно Гарри) потом потребуется

сейчас думают, почему автор указал повторить именно 14, 21, 26, 35, 43-47, 56-57, 63, 66, 73-77 главы
собственно, мне кажется, что идёт исполнение чьего-то замысла, при исполнении которого Гермиона возможно что была перепрограммирована.
Jack Dilindjerпереводчик
Квирелла в 26-ой поправил.
Заметите ещё, говорите :)
loonyphoenixпереводчик
Кролик: спойлерные дискуссии предлагаю перенести в наше ЖЖ сообщество (адрес смотри в шапке). Регистрация там свободная, постить пока что могут все, и если опубликовать тему с большими буквами СПОЙЛЕР, а собственно тезисом - под катом, никто ненароком не прочитает. Тогда все, кто читал оригинал (включая нас, переводчиков), смогут спокойно обсудить будущий сюжет. А здесь тусуется много народу, которые не хотят знать, что будет в будущих главах :)
за "спойлерностью" в сообщениях здесь я слежу...
не говоря из будущего ничего конкретного, всего лишь издеваюсь :))

Автор, кстати, на lesswrong.com на первом месте по сумме рейтинговых балов на сообщениях, опережая второго более, чем в 3 раза
loonyphoenixпереводчик
Кролик: учитывая что автор создатель lesswrong.com (а точнее основатель организации, которая этот блог курирует), неудивительно :)
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть