Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
"А спросить я хотел, как читается твой ник: через "е", или через "ё"?
Просто, стало интересна этимология солова. :-)" через "ё" ТёмныйСвет |
Alaricпереводчик
|
|
sta
По поводу статей и Риты. Насколько я понимаю, статей вообще было две (во всяком случае, больше одной). Во-первых, близнецы, после того как Гарри их озадачивает, но просит не упоминать профессора Квиррелла, говорят, что Гарри нас плохо знает. И что они профессором займутся отдельно, но не за гаррины деньги. Более того, понятно, что последовательность действий в 25-й главе перепутана, но там автор на это указывает номерами актов. Но я не вижу никаких свидетельств, что какая-то часть 25-й главы идет раньше 26-й. Поэтому, на мой взгляд, сначала близнецы слили Рите инфу про Квиррелла (они даже эту идею озвучивают в диалоге в 25-й), Рита написала эту статью, и после этого случился её диалог с Квирреллом на улице. А уже после этого была написана вторая статья, про помолвку Гарри и Джинни. |
10 минут.... прыгаю в нетерпении.
Добавлено 21.04.2012 - 01:05: ня! Смеялась... как я понимаю это разряд перед грядущими событиями? |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Не только :)
|
да веселенькая прода :D
|
о да, есть, за что любить этот фик) потрясающе смешная глава.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
to no3uTUqp:
А вот это уже весьма спорно :) Не вижу причины - почему бы автору не поступить так, как сделала Роулинг в конце "Даров смерти". |
Jack
коверкаете мой ник... написать эпилог, это совсем не то потому можно сразу написать его сейчас, ничего не обосновывая, ценности в нем естественно никакой, собственно как и в эпилоге от Роулинг |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
тоже верно :)
|
Забавная получилась глава)) Спасибо большое))
|
Спасибо большое)) Мне жутко нравится такой Поттер. Таак, каой в шапке стоит пейринг... О! Ну тогда все понятно))
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Следующая глава будет сегодня в ночь :)
|
loonyphoenixпереводчик
|
|
Хотя глава - это громко сказано :)
|
loonyphoenix
интерлюдия ж, ей полагается быть маленькой) |
4 переводчика, 4 беты
1 глава в неделю...чо за... |
"4 переводчика, 4 беты
1 глава в неделю...чо за... " - всё очень логично. Или вы сейчас пытались сказать что люди медленно работают? А вы не пробовали быть благодарнее за то, что они вообще работают? |
Alaricпереводчик
|
|
AHoHuM
Мы растягиваем удовольствие :) К тому же, куда торопиться? Фанфик всё равно ещё не дописан автором, и сейчас у него самого скорость гораздо меньше нашей. Если мы быстро переведём всё что есть, всё равно придётся мучиться и ждать, пока следующую главу напишет автор. А у него даже полугодичные интервалы случаются :) (Если кто не понял, это шутка. Скорость у нас такая, чтобы обеспечить более менее нормальное качество.) |
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!