Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Эх, если бы Темная сторона прокрастинацию забарывала и силу воли укрепляла - цены бы ей не было.
|
Kaiser, мне нужна Темная сторона, но не такая о которой говорила madness, т.е. неизученная, мне нужна злая, жестокая и хитрая)
|
Цитата сообщения madness от 07.11.2013 в 14:35 эффект Плацебо на интеллект А были ли реальные исследования? Тест одна группа пишет сразу, а другая после "повышающих интеллект" таблеток. |
А на английском МРМ уже дописан? А то там последнее обновление 27 августа было.
|
Это неловкое чувство, когда только спустя пару месяцев и несколько прочтений понимаешь, что комплект запчастей Венака - отсылка к Векне))
|
Reshman, ещё нет. Будет ещё одна арка.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
burnadm
по крайне мере вы знаете первоисточник, большинство вообще не в курсе :) |
Alaricпереводчик
|
|
Цитата сообщения burnadm от 09.11.2013 в 04:12 Это неловкое чувство, когда только спустя пару месяцев и несколько прочтений понимаешь, что комплект запчастей Венака - отсылка к Векне)) Не огорчайтесь, я это понял тоже далеко не с первого прочтения :) В некоторой степени нам повезло, как раз в тот период, когда мы переводили эти главы, мне на глаза попалась замечательная юмористическая история про "голову Векны", и тут у меня в голове что-то щёлкнуло :) |
Что-то продолжения уже хочется. А то аж комментарии затихли уже. :-)
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
vegetate
Судя по всему мы стали жертвой осенней депрессии :) Я подключил к переводу ещё 5-ых переводчиков но ни один из них не появляется в документах ;) |
Я не при чем.
*самизнаетекто* |
Эмм, как же я мог забыть, что если речь заходит о жестокой реальности в мире фантазии, то обязательно кто-то умрет... Да, было глупо об этом забыть. Как же мне плохо.
|
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!