|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Как здорово, что вы вернулись! Глава интересная, особенно натурально показана ситуация, в которую попал Гарри. А реакция Северуса настолько правильная, что мне хочется расцеловать автора!^.^ Спасибо, дорогие переводчики! Фанфик настоящее чудо)))
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Merylin, перевод не в заморозке. Недавно появлялась новая глава.
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 17.10.2015 в 19:38 >>Ты вернулся к себе, мой львёнок… И дальше розовые сопли, бгг. И ладно будь Гарри лет на 10 младше. Хотя ладно, всё не настолько плохо, чтобы не читать дальше)) К счастью (или нет), Северус проявляет свои эмоции только наедине с собой(Гарри же спал). Так что, не такие уж это и сопли)) Добавлено 17.10.2015 - 20:43: Кстати, дорогие переводчики, а когда нам ждать новый кусочек? Уже хочется...) |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 21.10.2015 в 00:12 Малость размяк Змей Слизеринский)) Пацану-то уже 16, Симба, блин... Он столько держался, не размякал, ну давайте простим ему эту малость:) Вообще меня этот фик тем и превлёк, что тут рациональность перемешана с внезапными проявления чувств. |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Satanic Neko от 21.11.2015 в 06:41 Есть неплохие мысли, идеи и моменты, но где-то в районе самого начала. Дальше идут сплошные слёзы-слёзы-слёзы, кровь и сопли, драма-драма-драма. Текст теряет всякий смысл и становится монотонным перечислением страданий персонажей и их чуйств по отношению друг к другу. Даже где-то гомосятиной отдавать начинает. Очень на любителя, без пачки салфеток и ведёрка мороженого жить не могущего. Бред, нет тут никакой гомосятины. А драма, кровь и чувства - все на своих местах. О вкусах не спорят, конечно... Дорогие переводчики, когда нам ждать продолжения? Очень уж хочется. |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Замечательная глава! Я уже и не надеялась)
Спасибо переводчикам!! Радует весть, что продолжение не за горами ^..^ Очень ждем. |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Они прекрасны, оба! Слов нет. Как же здорово написано и переведено. Спасибо большое!
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 02.02.2016 в 01:50 П.С. Ну и Поттер - истеричка, ИМХО это всё-таки перебор в его возрасте, даже с учётом его последних психологических травм, для сопляка из "Новый дом для Гарри" такое поведение выглядит как-то правдоподобнее... Вообще говоря, в его возрасте бушуют гормоны, к тому же проблемы из-за силы Волдеморта (это я про чувствительность к магии. В доме 4, наверняка очень много негативной энергии и воспоминаний), и то, что с ним сделали Пожиратели. Все наслоилось. Мне сначала показалось, что у Дурслей в своей комнате, Гарри увидел богарта. Дядя уж очень реальный получился. Да бог с ними с истериками, какой тут Северерус. Как глоток свежего воздуха! А продуманность развития севвитуса, да и проблемы Люпина органично втерты. Вы смотрите в глубь, а не наносное. К тому же, какой смысл высказывать недовольства переводчикам. Они-то что могут сделать?.. |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 02.02.2016 в 21:30 2. Люпин тоже сопли жуёт. 1. Помилуйте, при чём тут переводчик, когда я высказываю своё мнение относительно происходящего в фике? Да, Люпин несколько напрягал не только Гарри, но и читателя. Ну зато, теперь понятно, что у него случилось и откуда такой чудесный сынуля)) Боюсь они с Гарри слишком оптимистично настроены насчет Локи. Хоть у Снейпа нет иллюзий. Вы знаете, лучше пусть Гарри немного попсихует, а Снейп его откомфортит, чем полномасштабный ангст и треш, как иногда бывает в фиках. Здесь Гарри еще вполне вменяемый. Кажется, в Кровь Принца и его сиквеле Поттер совсем себе на уме. Севвитусов так мало стало, и этот фик радует глаз. |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Дорогие переводчики, как обстоят дела с новой главой?)
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
юнона88, да уж, тут нас таких уже много...(
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Гарри начинает, и правда, напоминать соплижующего подростка. А последняя его фраза: если любишь, то делай, что я хочу - просто эгоистична. Он столько хотел, чтобы Снейп его полюбил, а когда добился взаимности, то решил его использовать?! Охренеть. Я бы на месте Северуса еще раз подумала насчет усыновления.
Скорее бы следующую главу)) Спасибо переводчикам!!! |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Интересно, что это за медальон, не крестраж ли? А новая метка не должна была заставить Снейпа делать то, что хочет Поттер? Хорошо, что Гарри одумался, спасибо Дамблдору.
Спасибо за новую главу! Диалоги между Гарри и Северусом замечательные! |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Дорогие переводчики, когда нам ждать продочку?:)
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Ой, потрясающе!!! Этого стоило ждать столько месяцев. Гарри такой милашка в этой главе. Из него получился отличный воротничок. Мой кот тоже любит за уши кусать, и я Снейпа вот полностью понимаю))) А последнее воспоминание Сева напомнило мне одну картинку про прогулку семейства Поттер и затаившегося за углом Снейпа.
Хагрид в своем репертуаре, даже странно мне понимать, что в этом фике он похож на себя. Ремус с Локи - тоже живые люди. Это большой плюс. Даже хочется посмотреть к чему они придут. Из Рема отец так себе, поэтому надежда небольшая. Переводчикам большое спасибо! |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Дорогие переводчики, когда ждать продолжения?
|
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Ну хотя бы то, что есть прочитать...
1 |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Alex Finiks
Я наконец дочитала все имеющиеся 62 главы через автоматический англо-переводчик на телефоне! История обрывается на довольно ровной ноте, почти что обрамляя сюжет в рамку, тк Гарри похоже опять застрял в теле кота и не осознает себя человеком, так что можно воспринимать как открытый конец; и, как я поняла, автор и последнюю главу выложила аж через 2 года после предпоследней, так что не всё потеряно, и история может быть закончена — со скоростью черепахи конечно, но это уже не так важно, имхо^^ О, какая вы молодец!Может переводчик возьмётся дальше переводить?.. Очень уж хочется дочитать. |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Alex Finiks
Кстати, я тут посмотрела профиль автора оригинала: у нее есть английский перевод этой истории — The Last Gift, там переведена 51 глава. Если кто ферштейнит инглиш — можете почитать. О, надо пойти взглянуть! Я бы может и взялась за перевод с англ, но не сначала... :)Мне, балде, надо было сразу взглянуть, а то авто-английский перевод с французского вечно мне переводил все местоимения мужского рода в женском или среднем! *рукалицо*~ Очень разжражало XD 1 |
|
|
~Alena~ Онлайн
|
|
|
Ксафантия Фельц
~Alena~ Спасибо! Попробую перевести) Вроде язык не сложный.Воть та самая выкладка на английском: http://potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1456 1 |
|