↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Какая глава!.. Такой значимый шаг для них обоих - провести ночь вместе! Окончание прошлой главы было таким трепетным, начало этой - немного пугающим.
...М-да, резкость Снейпа неистребима! И, думаю, повод для неожиданного раздражения всё же более весомый, чем нарушенный сон?
Спасибо большое за главу, уважаемые переводчики! :) Ждем-с ОЧЕНЬ СИЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ!))
Не терпится узнать продолжение! Я достаточно хорошо понимаю польский, чтобы читать дальше, но делать этого не буду - перевод гениален!) Он ни в чём не уступает оригиналу, а это редкий случай)))
Marian Eliotпереводчик
kazyafka13
Цитата сообщения kazyafka13 от 25.07.2013 в 16:52

...М-да, резкость Снейпа неистребима! И, думаю, повод для неожиданного раздражения всё же более весомый, чем нарушенный сон?

О, да!


Escape, нам приятно, что Вы так высоко оценили наш труд.
Будем стараться работать максимально оперативно)))
vikki petrova, почему на польском? Он похож на русский?
Извиняюсь если вопрос глупый:)))
Neko666, увидела Ваш вопрос...потому что оригинал написан именно на польском. По-моему он очень далек от русского, для меня, например, было бы проще читать на английском. Но увы, английский перевод Намного отстает от нашего (там вроде 26 глав).
Так что кто-то нетерпеливый забивает оригинальный польский текст в переводчик, а остальные холят и лелеют наших дорогих переводчиков)
Neko666, польский немного похож на белорусский язык) ну и есть кое-какие знания польского)
vikki petrova, у меня та же история. Мне, белоруске, не так уж страшен польский, потому я уже давно не вытерпела и дочитала всё в оригинале:)
Но этот фанфик огромный, яркий, с такими взрывами эмоций, что языковой барьер всё равно мешал, не давал читать свободно, требовал лишних усилий. А читать через переводчик - это вообще издевательство. Так что советую ждать перевода, благо он великолепен:)
Кстати, вторая половина фика мне нравится куда больше именно из-за драматизма.
mist, я тоже не вытерпела и сегодня дочитала его до конца:)
Но перевод действительно великолепен, и я обязательно прочитаю потом DI еще раз)
mist
Напишите хоть в личку, чем закончилось. Пожалуйста))) Точно от нетерпения умру. Надеюсь, все живы?
Снег, ответила в личку. Другие читатели спойлерам не обрадовались бы. Лучше читать все по порядку: эмоций больше.
mist
А можете мне тоже, пожалуйста, в личку написать, чем закончится?
_VikVik_переводчик
Люди, почему же вы так хотите испортить себе всё удовольствие? Потерпите)))

Я согласна с mist, впечатлений будет гораздо больше, если читать всё подряд!
VikVik
Ну, я например, места бы себе не находила, пока бы не узнала, чем же закончится. А сейчас можно уже спойкойно ждать продолжение любимого фика, предвкушая дальнейшие повороты сюжета. Мне как-то так спокойнее читать:)
mist, можно мне тоже в личку написать, я в конце августа рожаю, думаю потом времени читать не будет, плиз:))
Пожалуйста, не просите больше, а то мне ужасно стыдно перед нашими переводчиками(((
mist, спасибо большое хотя если честно, заинтриговали еще больше. Теперь продолжения хочется до
ужаса:)) Перед переводчиками и правдой стыдно *опускаю глазки в пол* Мы вас любим:***
Мяне, бо я таксама беларуска, польская мова таксама не спалохала...:-) :-) '' Да не устрашится белорус языка польского!'' - подумала я и храбро полезла на сайт с оригиналом. Да, прочитать возможно, но я осилила три главы и поняла - не, спасибо, очень вкусно, но я, пожалуй, доедать не буду. Это как сравнить черно-белый телевизор и новенькую плазму. Картинки те же, а ощущения не те. Не говоря уже про гугл-переводчик - это вообще как радио с жутчайшими помехами! Читая оригинал, я могу уловить суть, но... Читая перевод дорогих Marian Eliot и VikVik, я наслаждаюсь красками, яркостью, образами, глубиной... И понимаю, что лучше уж я подожду, ведь не так долго ждать приходится, зато получу удовольствие от прочтения, а не головную боль от перевода! :-) :-)
Так что - АПЛОДИСМЕНТЫ В СТУДИЮ ДЛЯ НАШИХ ЛЮБИМЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ!!!:-)
http://noise.podst.ru/posts/1936/
Приехала из отпуска в жарких странах. Обрадовалась, что меня ждали сразу две главы. Прочитав их, поняла, что при +35 мне было не так уж жарко...
А еще в первые создалось впечатление, что я подглядываю за Северусом с Гарри в спальне. Ко всей прочей богатой гамме чувств добавился стыд и смущение. Вот уж кого не ждали!
Спасибо вам большое, огромное, необъятное, дорогие наши переводчики.
Marian Eliotпереводчик
Дорогие друзья, глава выйдет в эти выходные, и она, Мерлин нам помоги, БОЛЬШАЯ!))))
Marian Eliot
Ураааа, теперь с большим нетерпением будем ждать))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть