↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Marian Eliotпереводчик
Erlkoenig,

Цитата сообщения Erlkoenig от 29.11.2013 в 14:22
Точно не забудем) Я в своё время зарегистрировалась на этом сайте только исключительно из-за DI:)


Вот это да!!!!!
Начать знакомство с фиками по ГП с DI!!!!!!!! Тогда уж точно, забыть такое не получится))))
И тут я поняла, что уже почти год, как читаю ваш перевод.
Тогда, кажется, были только 20-е главы, и я размышляла, читать ли мне дальше... Решила, что раз уж начала, надо закончить)
Много воды с тех пор утекло, но перевод "Desiderium" жду до сих пор)
Уже 48-я будет!
И 54-я так близко *_* Моя любимая глава) Помимо огромной 62-й.
Marian Eliotпереводчик
Corni, у нас на 54-ю главу большие планы! *подмигивает*
Но какие именно, сейчас лучше не говорить, чтобы не сглазить)))
[/QUOTE]
[QUOTE=Marian Eliot,28.11.2013 в 21:37]sapfirik, будут, точно! И светлые, и нежные, и трогательные, так что читай! :)))

Да??Я на это очень надеюсь!) Вы меня немного успокоили, а то я долго отойти не могла от этой главы(( И страшно читать следующую главу, хочется ту главу когда они помирятся) маааленькая просьба, скажите пожалуйста в какой главе они помирятся? буду очень очень благодарна, можете написать в личку если хотите что бы это осталось в секрете..
Очень жаль Северуса.. и Гарри.. хочется побежать к Северусу вытащить свои воспоминания по этой главе и влить в омут памяти Северуса, и заставить его посмотреть!) чушь полнейшая я знаю) но ничего поделать не могу..))
Вау, какие темпы перевода, всегда бы так :)
Переводчики молодцы!
Читать ОЧЕНЬ страшно, но я не брошу)) Буду плакать, колоться, но надеяться на хороший финал!

А по последней главе... Блин, ну вот так хочется выразить что-то более-менее достойное! Но голова даже спустя сутки все еще выдает одно лишь "Мерлин, Гарри тебе трындец!" хD

З.Ы. Смех-смехом, но сердце сжималось при чтении...

З.З.Ы Дорогие переводчицы! Вы прекрасны)))))
Такой шикарный подарок нам, читателям, за невероятно сжатые сроки!
СПА-СИ-БО))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения _Moonlight_ от 29.11.2013 в 17:41

Цитата сообщения Marian Eliot от 28.11.2013 в 21:37
Очень жаль Северуса.. и Гарри.. хочется побежать к Северусу вытащить свои воспоминания по этой главе и влить в омут памяти Северуса, и заставить его посмотреть!) чушь полнейшая я знаю) но ничего поделать не могу..))

Ну, почему же чушь?) Вот сами скоро убедитесь, как близки к истине.

Цитата сообщения felix от 29.11.2013 в 19:27
Вау, какие темпы перевода, всегда бы так :)

Мы всё понимаем, но отпуск каждую неделю не бывает))

Цитата сообщения siliyamina от 29.11.2013 в 19:56
Читать ОЧЕНЬ страшно, но я не брошу)) Буду плакать, колоться, но надеяться на хороший финал!
А по последней главе... Блин, ну вот так хочется выразить что-то более-менее достойное! Но голова даже спустя сутки все еще выдает одно лишь "Мерлин, Гарри тебе трындец!" хD
З.Ы. Смех-смехом, но сердце сжималось при чтении...
З.З.Ы Дорогие переводчицы! Вы прекрасны)))))
Такой шикарный подарок нам, читателям, за невероятно сжатые сроки!
СПА-СИ-БО))


siliyamina, неудивительно, что за день эмоции ещё не улеглись... Это слишком, слишком! короткий срок. Знаешь, я вот 48 главу год переваривала и только на днях приняла и как-то смирилась с тем, что в ней произошло.
Спасибо, что с нами, что читаешь!))
Показать полностью
Ох, что же там в ней произошло-то? Что Вы нас так пугаете?))) Похоже, скоро я побегу к переводчику, потому как нет сил ждать...
_VikVik_переводчик
sapfirik, да я, в общем-то, никого не пугаю, просто у меня восприятие такое) А гугль Вам не поможет, только всё испортит! Лучше уж потерпеть - мы уже начали переводить эту главу.
Цитата сообщения VikVik от 29.11.2013 в 22:30
sapfirik, да я, в общем-то, никого не пугаю, просто у меня восприятие такое) А гугль Вам не поможет, только всё испортит! Лучше уж потерпеть - мы уже начали переводить эту главу.

Просто Ваша фраза о том, что Вы только недавно смирились с тем, что там произошло наталкивает на мысли о чем-то жестоком - изнасиловании, цепях, предательстве жесточайшем, душевных мучениях... Вот и маемся:)))
_VikVik_переводчик
Ничего-ничего! Скоро всё узнаете.
На самом деле, Северус мог с Гарри поступить НАМНОГО жестче, а общая, и более правильная, что ли, картина у меня сформировалась уже при более внимательном чтении, когда ни абзац мимо тебя не проходит, когда на 100 процентов понимаешь, что к чему. Вот потому мы и против электронных переводчиков, хотя... не знаю, кто бы удержался, когда начинают происходить такие события...
Перевод ждать через пару дней? Глава большущая небось, раз богата на события)
VikVik, спасибо! Жду с безумным нетерпением!) И пока удерживаюсь от переводчика, так ведь действительно, ничего не пойму.
_VikVik_переводчик
felix, всё зависит от времени. Никаких точных сроков назвать не могу, а глава действительно большая, в лучших традициях DI))


sapfirik, поддерживаю правильное решение!))
VikVik, год?! Божемой...


И присоединяюсь к тому мнению, что ТАКИЕ вещи лучше читать в художественном переводе. Через переводчик можно лишь узнавать общие события, сюжет и др. Кучу тонкостей можно упустить лишь потому, что не всегда понимаешь контексты или значения многозначных слов... Лучше подождать))

Я в польском не разбираюсь совершенно, зато могу сказать такое относительно английского и французского языка. Очень легко потерять какой-то авторский намек или нюанс.
О, нет... -_-
Но, думаю, он предложит Снейпу использовать легилименцию и тогда тот ему поверит. Наверное.
_VikVik_переводчик
друзья!
У нас есть законченный фрагмент следующей главы - 4 страницы. Хотите его прочитать? Или подождёте главу целиком?

даааааааа!!!!!!!хотим!!!!!!!!!!!!!
_VikVik_переводчик
Hallucigenia, мы посмотрим, что думают по этому поводу и другие читатели, а пока...

Спокойной ночи!))))

PS Предупреждаю, ЭТОТ фрагмент эмоционально ОЧЕНЬ тяжелый, так что... решайте!
Мне кажется, лучше главу целиком. Вряд ли она закончится чем-то хорошим, так что снова придется мучиться ожиданием следующей части. Уж лучше сразу всю...

Хотя, если бы выложили, я бы не удержалась от прочтения. Но раз сегодня ничего такого - я спать:) Спокойной ночи, вдохновения Вам, наши дорогие переводчики! (оно тоже, я считаю, крайне необходимо в нелегком деле художественного перевода)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть