Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
5 глав за неделю...
Marian Eliot, VikVik, вы просто герои! *тут падающий в обморок смайлик* DI-марафон! |
Morpheas, зачем VikVik и Marian Eliot домашний робот? Они же у нас Волшебницы)))))))
Я тоже пошла читать, сегодня, похоже, меня ожидает совсем нескучный вечер и, может, даже ночь) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
siliyamina
Показать полностью
Цитата сообщения siliyamina от 02.12.2013 в 15:40 Все-таки это очень тяжело! Понимаю теперь, каково переводить такие вещи (легче наверное их писать, чем читать и переводить...). Очень, очень больно. Кажется, Северус не только Гарри сумел показать, "каково это, когда". А и всем читателям заодно. По принципу симпатической магии, так сказать, в которой чувствую он большой специалист. А вообще - обидно. Вот первая глава, после которой никакой силы доискиваться мотивов героев нет. Я потратила кучу времени, выдумывая, как бы лично я на месте Гарри вершила бы кровавую месть)СПАСИБО!! Я думаю, кровавая месть уже свершилась - я о 49-й главе. Думаю оба показали друг другу - "каково это..." - когда тебя ранит тот, без кого ты уже и дышать не можешь((( alex111 Цитата сообщения alex111 от 02.12.2013 в 15:40 Авторам и переводчикам огромное спасибо!!! Читаю третий раз фанфик и каждый раз появляются новые главы. Переживаю за героев все эмоции и в голове сразу возникают сцены как это происходит, как будто фильм смотрите. Все подробно описывают. И правда вот говорят. Снейп зависим от Гарри, так же как и Гарри от Северуса. Мне тоже как и большенству наверное кажется то что Северусу больше всего в этом фанфике подходит Гарри. Я не могу представить Снейпа с кем-то еще, так же как и Гарри. Можно было представить его с Луной но Они бы не сочетались как пара. Жду новых глав!!! Меня трясет от нетерпения прочитать новую главу! Еще раз огромное спасибо переводчикам!!! Я согласна с Вами, DI - это фик о людях, предназначенных друг другу, созданных друг для друга - сердца друг друга - лучший приют двум искалеченным жизнью скитальцам... Elanor, Цитата сообщения Elanor от 02.12.2013 в 15:42 Даже зная что ТАМ..., мне стрёмно начинать её читать.))) Как перед прыжком в ледяную прорубь, плин. О_о я пошла..! Возвращайтесь живой! Corni, Morpheas, весь секрет - отпуск и почти сутки в поезде туда и обратно, а спать в нём мы не умеем((( ну ещё - любовь к этим Гарьке и Северусу))) Добавлено 02.12.2013 - 16:01: Цитата сообщения Юнона от 02.12.2013 в 15:57 Morpheas, зачем VikVik и Marian Eliot домашний робот? Они же у нас Волшебницы))))))) Я тоже пошла читать, сегодня, похоже, меня ожидает совсем нескучный вечер и, может, даже ночь) Ты же накопила несколько глав? *подмигивает* СПАСИБО!!! |
Diart
|
|
Переводчики, вы настоящие герои! Мне сложно представить, как вы всё это выдерживаете - пропускаете черз себя все чувства мироощущения героев, не просто читая - переводя фик?
Всё происходящее настолько безумно, невероятно, пугающе,но в то же время - настолько прекрасно... Жду их примирения (надеюсь на него). И ещё раз спасибо. |
Marian Eliotпереводчик
|
|
siliyamina,
Показать полностью
Цитата сообщения siliyamina от 02.12.2013 в 16:12 В том-то и дело, что под всем этим отлично понимаешь, что ни обида, ни месть, ни перекидывание друг дугу боли, как мячика в игре в теннис - не поможет им! Здесь нужно что-то такое, что эту боль, это "переходящее знамя" погасит. Даже не могу представить себе, КАК это будет сделано у авторов... *ушла читать, скрипя сердцем* Мне кажется, боль так и будет с ними до конца... тлеть подспудно и иногда вырываться на поверхность, сжигая всё вокруг, чтобы потом на почве, удобренной пеплом и кровью выросло Древо... и так до следующего извержения... Любопытно будет узнать твоё мнение по этому поводу, когда мы все дочитаем DI по-русски) P.S. спасибо, доехали нормально - коротали время за переводом, пока соседи не вырубили свет) Добавлено 02.12.2013 - 16:19: .....Flёur..... Цитата сообщения .....Flёur..... от 02.12.2013 в 16:14 Переводчики, вы настоящие герои! Мне сложно представить, как вы всё это выдерживаете - пропускаете черз себя все чувства мироощущения героев, не просто читая - переводя фик? Всё происходящее настолько безумно, невероятно, пугающе,но в то же время - настолько прекрасно... Жду их примирения (надеюсь на него). И ещё раз спасибо. Не скрою, жить этой сумасшедшей, но такой реальной для нас жизнью героев, непросто, но... Мерлин! - прекрасно! Прекрасно, как любить!!! |
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения Elanor от 02.12.2013 в 14:21 Elanor , а ведь и правда похож, спасибо за отличную ссылку)) (*шепчу на ушко* - вот примерно таким мы Гарьку в "Алхимии" и видим, с их-то с Северусом одной душой на двоих!) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
siliyamina,
Цитата сообщения siliyamina от 02.12.2013 в 16:33 Писала, писала по ходу чтения комментарий, а с концом главы - все пришлось стереть. Да уж... Такого я точно не ожидала(( Теперь только рыдать. Авторы - изверги и гении! И да, еще - чувства Гарьки так жизненно описаны, так прямо точно. З.Ы. Нецензурные слова в адрес товарища Снейпа вырезал цензор. И цензор тоже рыдает над главой((( З.Ы.Ы. Обнимаю дорогих переводчиц))) А нам ужасно интересно, что было в том комменте *вздыхает*((( |
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения Elanor от 02.12.2013 в 16:32 Ещё б с такой скорость проскочить все пять глав, шоб фсе рухнули и сказали "всё , земля.") Не-а, проскочить с такой же скоростью ещё пять глав не получится, поскольку, во-первых, отпуск закончился и нет такого количества свободного времени, а во-вторых... концентрация "отравляющих" веществ от последних глав DI у нас в крови перешла пределы допустимого и нам нужно хоть немного переключиться и сбавить скорость, чтобы не составить компанию родителям Лонгботтома в св. Мунго))) Надеюсь, вы все нас понимаете *подмигивает* |
Да, бедный парень... Сердце за него неровно бьется....
|
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения Marian Eliot от 02.12.2013 в 16:50 siliyamina, А нам ужасно интересно, что было в том комменте *вздыхает*((( И МНЕ!!! |
По комментам как-то не вижу, чтобы в главе произошло что-то ужасное... но я пока держусь и не читаю;)
|
Ох, планировала-планировала комментарий, а зря, как оказалось. Глава просто раздавила морально. Читала с абсолютно каменным лицом, а дочитав, нестерпимо захотелось закурить. Хорошо, что не грешу этим. Даже не знаю.. Вот в этой главе, пожалуй, окончательно становится ясно, кем на самом деле для Северуса является Гарри. Когда читала сцену в классе, был какой-то резонанс. Да, безумно жаль Гарри, он ведь в сущности ни в чем не виноват. Но Северуса, конкретно мне, жаль намного больше. Просто по себе знаю, каково это- из-за своего характера не суметь притормозить вовремя. И знаешь, что говорить всего этого не нужно, но остановиться уже не можешь. Сильнее всего задели слова Северуса, его оправдания. Ведь это именно они! От Севы! Эти его слова, сказанные через силу, шепотом, как крик души. Бесчувственный?! То отчаяние с каким он пытался переубедить Гарри, взять свои слова назад, о многом говорит. Глава просто великолепная! Очень сильная. Я так хочу быстрее прочитать, как же они разгребут все это, что аж руки трясутся! Чёрт, обожаю DI!)) Переводчики, дорогие, любимые! Даже уже и слов не осталось. Мы все здесь вами восхищаемся. Вы меня мотивируете лучше, чем кто-либо! В который раз благодарю за такую работоспособность)) Вы просто монстры)) Спасибо!!
Показать полностью
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»