Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
5 сентября 2022
4 |
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал. Рекомендую😍😍😍 |
Galatea,
вы все верно пишите, но видно магические зелья, которыми отпаивали Гарри, и продолжительный сон, подготовили его тело к восприятию колбасок, а душу к проявлению эмоций.... |
Цитата сообщения reginaGem от 11.04.2014 в 00:51 Охохо, неужто Севушка явился лично поправлять подушки больному, пока тот был без сознания? +1. Я тоже так думаю, небось всю ночь с ним просидел) |
reginaGem
Mariyana , тоже плюсуюсь.))) Пусть так и будет.))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
raduga3737, за подсказку спасибо. Да, Гарри сразу понял намёк, а значит... ))))
Показать полностью
Цитата сообщения Krissstall7171 от 10.04.2014 в 23:34 Мама… Как же тяжко… Мир Гарри для него самого рухнул и ему нечего терять. Krissstall7171, Лили Роуз, reginaGem, Gekla, Mariyana, Bellini, скоро всё прояснится)))) ещё советую внимательно наблюдать, как изменятся Гарькины ощущения по отношению к Северусу))) Galatea, всё же не думаю, что вам приходилось выхаживать волшебника) а у магглов нет ни чудесных зелий, ни исцеляющих чар. Мне кажется, авторы, так тонко описавшие тайную жизнь человеческого сердца, не могли допустить столь грубой ошибки, ведь большинство из нас читает, а в книгах, журналах и газетах нередко описывается состояние людей, переживших истощение. Но бдительность ваша мне нравится) Цитата сообщения anny_vinogradova от 11.04.2014 в 06:16 Автор явно смотрел/смотрит Наруто) Большое спасибо переводчикам, жду-не дождусь новых глав. Фанфик настолько великолепен, что я даже не знаю, как можно его закончить так, чтобы концовка меня не разочаровала. Искренне надеюсь, что все не закончится объятьями, слезами, соплями и окончательным и бесповоротным хэппи-эндом. Надеюсь, автор нашла чем все-таки удивить читателей напоследок) anny_vinogradova,всё так и будет. Grotesque, мудрый подход))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Юнона, спасибо тебе, дорогая, от всего сердца))))))
Bellini, замечательный стих, умопомрачительный и актуальный! У моей кошки как раз месяц назад родился замечательный букет котов - 5 разноцветных мяукающих мордочек!!!!! Спасибо за подаренное настроение!!!! (а стесняться не нужно, я рада общению) monsoon, спасибо за пожелания! А любви мне (как и всем прочем) очень-очень нужно и побольше)))) raduga3737, спасибо за акварельно-весеннее поздравление! Я очень люблю апрель и... звёзды))) |
Marian Eliot
Какая прелесть, пять котят, оч.рада, что ты тоже котовладелец))) В честь твоего ДР, смотрю Дары смерти часть вторая и салютую сливочным пивом))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Bellini, так приятно!!!!! "Дары" - обожаю! Только сцену в лодочном домике не могу смотреть(((((
Мы с Викой утешаемся тем, что когда Гарька в самом конце стоит на полуразрушенном мосту один... мы говорим, что он ждёт Северуса, и что Снейп обязательно придёт)))) Кстати, так и родился замысел "Алхимии") |
Marian Eliot
по другому и быть не может, придет!!! Эх, что гримеры сделали с Рикманом, обними и плачь просто.)) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Bellini, Гарька и плакал... С такой злостью сломал и зашвырнул Бузинную палочку в пропасть, словно говорил: - "из-за тебя, зараза, хорошего человека убили!"
|
Marian Eliot
Это Гарри очень по русски подумал))) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Bellini от 12.04.2014 в 22:34 Marian Eliot Это Гарри очень по русски подумал))) ладно, переведу))) по английски это звучало примерно как: "go to devil!") |
«Алхимия» – как успокоительное зелье после ДИ)))
У меня есть лак с таким названием, зеленый дуохром) *кто о чем* |
Marian Eliotпереводчик
|
|
raduga3737, ещё как затронули!
А то, что на одной волне - так это правда! На почве DI я подружилась с замечательными людьми))))) Добавлено 12.04.2014 - 22:40: Bellini, успокоительное? Уф!!!! А меня ругают, что мы с Vik нещадно и по-садистски измываемся над героями! xD |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Bellini от 12.04.2014 в 22:44 Marian Eliot Нет, там все хорошо, никто хотя бы галстуком не душит). Bellini, зато у нас Снейп ставит "опыты" над бедным ребёнком. И недалек тот час, когда наступит Хэллоуин, так что как знать, как знать)) |