Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Раз пошла такая пьянка: по-моему эти две песни подходят к этой сцене как нельзя лучше. http://music.yandex.ru/search?text=Stream%20of%20Passion%20-%20Run%20Away
Показать полностью
и http://music.yandex.ru/album/162492/track/1621159 (перевод мой, потому не очень точен) Stream Of Passion «Run Away » Для меня ты ярким светом был, Вспышкою надежды в темноте. Взгляд твой страстный шанс один дарил Сердце мне своё открыть тебе. Знаю то, что должен потерять, Только мне б тебя хотелось удержать. Единственный, кто был ко мне так близко И мысль каждая наполнена тобой. Я больше не имею права риска, Нельзя терять и быть в ладу с собой. Мне тебя придется оттолкнуть Даже зная то, что не смогу вернуть. Я в одиночестве своём окутан страхом, К чему ведет оно? Едва ли выбор есть. Заветную мечту поглубже спрятав Я жду, когда моя свершится месть. Я желаю быть рядом, но правду сказать, Что порой от себя легче будет сбежать. Мне больно было это говорить тебе. Не так я беспристрастен, как казалось. Я проиграл себе в затеянной борьбе, Недолго мне печалиться осталось. И потому тебя пришлось мне оттолкнуть, Чтоб не нашел ко мне обратный путь. Я в одиночестве своём окутан страхом, К чему ведет оно? Едва ли выбор есть. Заветную мечту поглубже спрятав Я жду, когда моя свершится месть. Я желаю быть рядом, но правду сказать, Что порой от себя легче будет сбежать. Stream Of Passion « When You Hurt Me the Most Холодным был воздух, когда я сбежал, Твой взгляд был опаснее клятвы врагу. В ночной лес меня, будто демон загнал, Да так, что спастись до сих пор не могу. Картинки в мой разум вгрызлись глубоко, И сцены мелькают по просьбе твоей. Ты выучил роль и играл так легко, Что стал ты навязчивой мыслью моей. Ну что ж, ударь меня ещё больнее, Размажь меня по каменной стене. Из рук твоих боль слаще и теплее, Люблю тебя, когда пожар во мне. Как плети свист и хлесткие удары Взрезали сердце колкие слова. Просил я болей, ну а ты давал их. От этих игр шла кругом голова. Ты теряешь контроль, я тебя не виню. Всё достало, и ты отвернулся. Без любви и без боли, судьбу я кляну. Захлебнусь, буд-то в воду уткнулся. Ударь меня плетями фраз, Прижми меня к сырой земле. Боль слаще, если здесь, сейчас. Останься, ты так нужен мне. Ни боли не осталось, ни любви. Душа раба гниёт от слов презренья. Предам себя, скажу слова свои, Что выбросят меня в свободное паденье. А пока, ударь меня сильнее И размажь меня по каменной стене. Боль из рук твоих прекрасней и теплее, Ненависть свою отдай же мне И прошу, не покидай, когда так нужен. Морозным воздух был, в ту ночь, что я сбежал. Боль, что отдал, с трудом я мог вместить. Ты роль свою как надо отыграл, Я сам принял тебя, мне некого винить. |
Позвольте тоже принять участие в музыкальных ассоциациях. Мы с monsoon как-то одновременно определились с песней, подходящей к DI.
Это Лана дель Рей, Young And Beautiful, о да, это Снарри.))) |
Джон Хэмиш Уотсон оо единомышленник ,ура))) И вообще это очень красивая песня,нравится ее слушать)))
|
:-((( Это все так прекрасно. Спасибо за перевод!
|
Цитата сообщения Marian Eliot от 15.10.2014 в 13:34 Lutsifia, мне кажется, Роулинг не может не любить фикрайтеров (по крайней мере в глубине души xD), ведь они способствуют популярности её книг. А ещё меня не покидает мысль, что такое количество разного рода недоговоренностей, белых пятен и загадок, щедро разбросанных по тексту, не случайно. Книги Ро просто-таки приглашают додумывать, разгадывать, строить гипотезы и... писать))) Вот я тоже думаю, если у нее есть время, то она читает, только не признается XD Это, как говорится, и хочется и колется) Цитата сообщения VikVik от 15.10.2014 в 16:36 А ещё к атмосфере этих глав, как мне кажется, подходит песня Джоша Гробана "Un amore per sempre" Меня как раз потихоньку пинают учить итальянский...Спасибо, песня очень понравилась))) Теперь входит в ряд "личных саундтреков к фику". Где-то здесь натыкалась на коммент, в котором сообщаете, что авторы планируют книгу про мальчика и убийцу. Приятно удивлена! Кто знает, мб она будет популярна. XD Мне уже интересны особенности сюжета и кто будет "местным Волдемортом", с какими силами будут бороться. Хочется надеяться, что она все-таки будет опубликована)) но DI, конечно, не забыть никогда)) И главное, когда читаешь его на польском, через переводчик, ощущения совершенно не те, что от прочтения вашего, по-настоящему художественного перевода. (Marian Eliot подтвердит, что у меня даже одно время как будто искажалось восприятие) Признаюсь, мне сначала перевод казался немного напыщенным, как будто утяжеляли многочисленные метафоры, а потом поняла, что в этом вся прелесть. Богат и могуч русский язык )) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Lutsifia,я пробовала читать 54-ю главу под Un amore per sempre, получается очень забористо) полагаю, многие другие главы, особенно после этой, тоже пойдут "на ура"!
Что касается гуглтранслейт, так я, кажется, уже приводила фрагмент. Там встречались выражения вроде "пришёл монтажом в пункт", "Снейп Гарри щеткой по щеке" и много других перлов. А метафоры у меня в полном соответствии с авторской буквой, иногда в русском их даже чуть меньше. Но я нисколько не жалею о вложенном в перевод DI труде и времени. Авторы действительно очень творческие и одаренные люди, которые упорно и настойчиво ищут свой язык, ищут такие выразительные средства, которые позволят читателю пережить всё, что испытывают герои. Очень показательна в этом отношении 62-я глава - масса глубоких мыслей, пронзительных описаний, нюансов, переворачивающих восприятие ситуации. Я как переводчик получаю огромное удовольствие от текста и работы с ним. Почему-то я не сомневаюсь, что A & G смогут написать хорошую книгу, да и DI заметно отличается от большой массы фанфиков отсутствием "воды". Добавлено 23.10.2014 - 12:21: SpesialK1, спасибо за отзыв) |
Meya
Нет, не только у вас. |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Увы, мы потеряли кнопку "опубликовать"((( Надеюсь, сейчас найдем)
Добавлено 23.10.2014 - 21:32: У нас главу видно. Надеюсь, у вас тоже. |
мой восторг не описать словами! АВТОР - ВЫ ГЕНИЙ!!!! Я ВАС люблюююю!
|
Сижу в слезах,снова. Вот так без предупреждения и новая глава,большое спасибо)))
Показать полностью
После каждого слова в душе и сердце разгорается пламя.Не знаю как возможно настолько остро чувствовать героев,понимать как себя. Вот и подошли к концу все приятные кусочки,наполненные светом,впереди только бездна,как и у Северуса. Поразительно,то как Сев тогда,в классе,сдержался и не побежать за Гарри.То,с какой нежностью он гладил волосы мальчика с утра и то,с какой злостью он говорил все те ужасные слова,пытал его,так контрастируют и показывают разные грани характера. Снейп сам себя ненавидит.Только вот за то,что почувствовал что-то к Гарри или за то,что собирается сделать с ним?После всего,что было он слишком близко подошел к границе,почему он и мысли не допускал о другом выходе.Ведь выбор есть всегда,просто мы боимся брать на себя ответственность за последствия.Эти все маленькие напоминания,как горячие пальчики или улыбка,создают невероятную атмосферу.Вода камень точит,но все же удивительно,что Северус сломался в конце.Глядя на его решимость переступить через себя можно было бы рассчитывать на ужасный конец. Оу еще инцидент в чулане,просто отличный,бедная Луна,наверняка все поняла)))Пир во время чумы,а Севка?))) |
Спасибо Вам! Спасибо огромное!
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
miledi_J, уверена, авторам будет приятен ваш восторг)
Показать полностью
Цитата сообщения Herry от 23.10.2014 в 22:30 Ого! Да Снейп у нас уже не просто наркоман!!! К его диагнозу еще и токсикомания прибавилась!!! Я аж сама запах шоколада и ванили ощутила. Теперь слюнки текут))) Вкуснятинка))) Действительно, сумасшествие!!!... Herry, Северус здесь настолько болен Гарри, что готов признать это, и не только перед самим собой))) дамбик, думаю, Снейп ненавидит себя за всё: и за свой, уже определённый, как ему кажется, выбор, и за свою "слабость"((( Насчет предсказуемости "ужасного конца" можно согласиться, но только отчасти. Как мне кажется, по всем этим его "я сделаю это завтра", "у меня ещё есть несколько дней, минут, мгновений до часа Х" уже чувствуется, что он держится из последних сил, что вода уже подточила скалу и её внешняя крепость - просто видимость. И всё же Северус мог напоить Гарри отравой, во многом "по инерции", поскольку в желание освободиться от Волдеморта он действительно вложил колоссальные силы. Вот тогда бы точно случилась трагедия... Сделав последний шаг, он бы осознал, что летит в пропасть и нет никакой возможности вернуться. Если бы это произошло,все издевательства Лорда показались бы ему детской шалостью перед подобной болью и ощущением безысходности. Alena77, спасибо за отзывы и рекомендацию))) |
?вот это да, какая скорость перевода!))) порадовали, спасибо!)
|
Черт черт черт... Как же это невероятно... Даже слов то нет... В горле пересыхает...
|
Цитата сообщения дамбик от 23.10.2014 в 23:01 Сижу в слезах,снова. Вот так без предупреждения и новая глава,большое спасибо))) После каждого слова в душе и сердце разгорается пламя.Не знаю как возможно настолько остро чувствовать героев,понимать как себя. полагаю, что это особенность любого значительного художественного произведения...самоидентификация с героями. И у авторов и у читателей невидимая ниточка ярких эмоций передается через текст от них к нам)) и даже, что удивительно, я начинаю понимать такую далекую и совершенно не близкую мне личность, как Северус) Кстати, о нем: «У него много дел. Нужно приготовить отчет для Дамблдора, контрольную для рэйвенкловцев, несколько зелий для Помфри, а ещё наведаться на Ноктурн, чтобы пополнить запас израсходованных на эксперименты ингредиентов, встретиться с Ноттом, но пока… одну минуту он может постоять здесь.» Уже давно наблюдаю, что наш несчастный, изможденный наркоман почти не спит))) А даже если и спит,то мало. (Просыпается всегда раньше Гарри) и несмотря на все это его самочувствие и мозговая деятельность более, чем в норме…поразительно. |
Дорогие переводчицы! Огромное спасибо за продолжение! Так неожиданно и приятно было получить сообщение об обновлении :) Меррррси!
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»