↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 255   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   662   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов



Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Присоединяюсь! С днем рождения! Здоровья и счастья :) спасибо за то, что делаете для нас.)
Поддерживаю обеими руками!!! С днем рождения, Счастья, любви и побольше подобных работ)))) Радуйте нас и дальше)
И я присоединяюсь к поздравлениям!!!)))
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения Юнона от 12.04.2015 в 12:02
Всех с Пасхой, уважаемые читатели, а нашу чудесную Marian Eliot - с днём рождения! Не у всякого переводчика хватит терпения, а, главное, нервов, переводить такие фундаментальные вещи, как DI или Чайная серия.

Marian Eliot, спасибо, что ты с нами))))


Юнона, дорогая, спасибо большое!
Было ужасно приятно прочитать твое поздравление))))

Margo007N, dariash, спасибо, друзья :))))

Цитата сообщения Anna08101986 от 12.04.2015 в 18:24
Поддерживаю обеими руками!!! С днем рождения, Счастья, любви и побольше подобных работ)))) Радуйте нас и дальше)

Anna08101986, большое спасибо, этого добра нам всем так не хватает! Буду стараться закончить DI, а там, глядишь, и что-то новое замаячит на горизонте)))))


Добавлено 12.04.2015 - 18:32:
безумный_бард_Лу , спасибо :)))
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!!
Счастья, здоровья, творческих успехов, исполнения желания и спасибо за ваш труд и талант))))
Позволь тебя поздравить с Днем рожденья!
Огромной радости желаю, вдохновенья.
Забудь про все обиды и ненастья,
Достатка я желаю, много счастья.
Радость и смех чтоб чаще в дом стучали,
А в сердце чтобы не было печали.
Встреч неожиданных и самых ярких,
От близких чаще получать подарки.
Крутейших планов, суперских идей,
Реально в памяти хранимых дней,
Успехов в жизни, преданных друзей.

Marian Eliotпереводчик
Herry, спасибо за стихотворение :))))
Твою мать, ЧТО ЭТО? о_О.
Марина, поможем чем сможем. Лично я присоединяюсь к Вам. Скину столько наличности, сколько найдется.
Marian Eliotпереводчик
Mr Gold, благодарю вас от имени нашей коллеги и от своего! Спасибо )))
Никогда не сужу о книге не попытавшись её прочесть. Я пыталась раза 4 в последний раз на чистом упрямстве, чтобы понять от чего так восторгается столько народу. Я снарришиппер со стажем, почти всё макси в фандоме существующее на эту тему я либо читала, либо начав читать признала непригодным, надеюсь, это и моё образование всё же позволяет мне иметь своё обоснованное мнение на счёт данного фанфика.
Во-первых сразу и сильно чувствуется, что это перевод, а это всегда затрудняет восприятие. Текст похож на бесконечно повторяющееся мини или драбл, в них тоже часто можно встретить глубину, но всё же её не хватит на такой огромный фик.
Снарри - это прекрасно и, если фик качественный, то цепляет этот пейринг надолго, но в данном случае ситуация получится обратной. Вдруг кто-нибудь непосвящённый без постоянной жажды читать тексты, где герои свихнулись на тему ниже пояса, причём свихнулись искусственно без капли внутреннего порыва, а лишь по желанию автора, так вот, если это человек начнёт читать Desiderium Intimum, мне кажется, он больше никогда не притронется к снарри и слэшу.
Или я действительно чего-то не понимаю, а эти четыре с половиной тысячи читателей настоящие ценители, или за золото попросту приняли кусок фольги. Более искусственный во всех отношениях фанфик встретить можно редко. Так и хочется каждой восторженной читательнице показать что-то более сложное и глубокое или спросить какую литературу она предпочитает вне фандома.
Я очень люблю поттерфанфикшн, наверерно больше чем другие фандомные сайты, судят здесь читатели, а количество живущих тут филологов и просто умных людей зашкаливает. Но иногда становится грустно, что на вершину рейтинга забралась попса, а от фраз "это_классика_надо_читать" неслабо так прередёргивает.
Переводчики молодцы, что взялись и не бросают, но я лучше буду относиться к ним, как и прежде, будто этого фанфика в их арсенале не было.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
ANitsirK, вы не первый читатель, у которого этот фик не пошел, думаю, и не последний. И всё же не стоит опасаться за судьбу начинающих снарришипперов. Среди поклонников DI есть такие, для которых этот снарри стал первым, и они до сих пор остаются приверженцами этого пейринга.
Ваше желание думать за большинство по прошествии трех лет существования DI уже не удивляет, так же как и ваше желание обобщать, судить о качестве перевода, вероятно, не зная польского, тоже. Вы, судя по всему, до конца то, что есть, не дочитали, потому и не можете ни понять, ни оценить, за что читатели любят DI.
Вряд ли вы нуждаетесь в моих советах, но все же: учитывая тот факт, что фанфикшн - это хобби и мы сюда приходим отдыхать, может, все-таки стоит, если что-то не пошло, просто пройти мимо, оставив свое мнение при себе? А поразмышлять на тему "деградирующей" интеллигенции можно и в личном блоге, потому что здесь эту тему вряд ли поддержат.
Marian Eliotпереводчик
ANitsirK, судя по вашему посту, вы пришли сюда с педагогической целью: открыть нам всем глаза на то, как сильно все мы здесь заблуждаемся, превознося данный текст. Что же, отвечу вам той же монетой и расскажу, как выглядите со стороны вы вместе с вашим мнением.
Во-первых, вы пришли в общество незнакомых вам людей и с порога принялись осуждать чужие вкусы, указывать на их необразованность и неразвитость, позволив себе усомниться в качестве предпочитаемой нами литературы вне ФФ.
Во-вторых, вы абсолютно уверены, что ваше образование, каким бы оно там ни было, позволяет вам судить об уровне образования других, тем самым ставя себя на ступень ментора и педагога, о чем вас никто не просил.
В-третьих, вы, видимо, всерьез полагаете, что ваш личный вкус может быть мерилом и эталоном для всех остальных, опять же, подчеркну, совершенно незнакомых вам людей.
А теперь, скажите сами, только постарайтесь ответить честно, всё вышеперечисленное хоть как-то сочетается с образом воспитанного, культурного и, самое главное, умного человека?
По мне, так это поведение тролля, который решил вырядиться в вежливость и объективность.
В связи с вашим постом мне вспомнилась замечательная сцена из фильма "Собачье сердце", где проф. Преображенский указывает Шарикову на абсурдность его попыток давать "советы космического масштаба и космической же глупости по поводу того, как все поделить".
Шарикова слова профессора не убедили, боюсь, он их даже не понял. Так что допускаю, что вы меня тоже не поймете.
Показать полностью
Ну почему. можно попытаться объяснить, за что мы так ценим этот фанфик. Вдруг человек что-то пропустил и действительно хочет разобраться. Так вот, мне, если честно, после первых четырех-пяти глав он тоже не пошел. Мне тоже казалось, что всё закручено на херт-комфорте, и садомазо неприкрытое, и как-то всё слишком просто. И Гарри сопливый дурак.
Я вообще литературная ханжа по большому счету. Но это единственный фик, к которому я всё же вернулась. И дальше... С Гарри начали происходить такие изменения, что у меня просто глаза на лоб полезли. И со Снейпом. Я продолжила читать из чистого любопытства, но, будучи поначалу убого предсказуемым, цикличным, и слишком порнографичным, фик стал приобретать чудовищное сходство с нашей с вами реальностью. И благодаря ему, я узнала очень многое о человеческой природе. Я больше скажу - в изнеможении пришлось пользоваться приобретенными крошечными знаниями польского, чтобы самостоятельно криво-косо попытаться вычленить из первоисточника что же будет дальше с героями.
Так что всё же, думаю, стоит потратить время на это произведение. Может быть, кто-то ко мне присоединится и тоже расскажет, отчего оно ему так дорого?
VikVik , Marian Eliot, ваша столь резкая реакция неприятно удивила, то ли вы действительно совсем не принимаете критику, то ли неправильно поняли цели и смысл моего сообщения =(
Мне казалось, что комментарии для того и существуют, чтобы высказывать своё мнение, я никому его не навязывала, но мне хотелось поделиться именно с теми людьми, которые любят этот текст, после впечатлений от последней попытки прочитать фанфик. Со всем уважением к переводчикам, но вы уверены, что отличная от вашей точки зрения является признаком отсутствия ума? Если вы желаете слышать только положительную оценку, то прошу прощения, что всё же захотела поделиться своими мыслями. Слушайте и дальше только восторженные отзывы, хотя может стоит иногда задуматься и попытаться поработать над собой и вложить больше сил в своё развитие?
Если бы мне хотелось всего лишь высказать своё фи, я бы этого точно не стала делать здесь в обсуждении. Высказываться на сторонних площадках вдвойне недостойно, это как брюзжать за спиной, поэтому свой отзыв я оставила в комментариях. Хотелось услышать альтеранативную точку зрения, а в ответ я получила лишь тонкие оскорбления.
Ди я начинала читать много раз, впервые ещё по-моему не в вашем переводе, потом через годик забывалось и я снова натыкалась на этот снарри макси и удивлялась почему не прочитала и бралась за текст, и так много раз. Но в последнюю попытку я специально, чтобы обрести обоснованную точку зрения, прочла больше половины того, что здесь выложено, дальше не было смысла читать, потому что концовки ещё и нет, а прочитанного хватило.

selma_zh , а Вам спасибо, примерно такой реакции я и ждала. Согласна или нет, но мне хотелось услышать мнение читателей. Я прочла больше половины, и на оригинал тоже смотрела и сравнивала (ибо к языку всё же имею отношение, хоть и знаю лишь поверхностно). Во многом Вы правы безусловно, но вот желания эти самые первые глав 5-10 выкинуть или хорошо причесать осталось навязчивой идеей, поэтому и не смогла промолчать )

Mion Le Gran , вот из Ваших уст , как раз и прозвучали оскорбления. Авторы и переводчики те люди, которые вкладывают в свою работу себя, поэтому обсуждая их детище, очень тяжело было абстрагироваться. Всего лишь отзыв, с вполне обоснованной точкой зрения, желания обидеть и тем более опускаться до чего-то там не было нисколько. Надеюсь Вы всё же поймёте, что Ваше достоинство простым отзывом никак задето быть не должно, да и не было у него такой цели.
Показать полностью
ANitsirK , тут проблема в том, что именно таким и должно быть начало. Муторным и грязным. Оно на самом деле как бы отсеивает непрошенных гостей. Это как Набоков в Лолите, кто смог переварить гадкое и мерзкое начало, того ждёт инициация ближе к концу текста.
selma_zh , я скорее придерживаюсь того мнения, что с какого места не начни, должно захватить, если это твоё. Сравнение с Лолитой мне понятно, но там помимо этого "фильтра" ещё прекрасный язык и безупречно выстроенный сюжет. Хотя, из всех его произведений это не лучший роман, и его пример, кстати, подтверждает мою точку зрения относительно мнения неофитов. Очень многие кроме Лолиты у Набокова так ничего и не прочли, не сумев оценить языка или предвзято отнесясь к основной теме, и это печалит.
все же понятно, что сравнение Набоковым тут хоть и лестно, но неуместно. разное время, разный подход и жанр. и язык, да, с русским Набокова не сравним (не забываем,что Лолита тоже перевод) но ДИ полон неожиданными поворотами, дорог нам тонкой психологией, и язык здесь довольно неплох. и польский тут передан со всем его шипящим вкусом.
ANitsirK , у меня негативную реакцию вызывают вот такие слова.


Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37

Или я действительно чего-то не понимаю, а эти четыре с половиной тысячи читателей настоящие ценители, или за золото попросту приняли кусок фольги. Более искусственный во всех отношениях фанфик встретить можно редко. Так и хочется каждой восторженной читательнице показать что-то более сложное и глубокое или спросить какую литературу она предпочитает вне фандома.


Какое вам дело до каждой восторженной читательницы то? Не надо объяснять людям, что им читать и что любить. Ну честно, от очередной учительницы прекрасного хочется в окно выйти.
А на критику да, каждый имеет право, на свое личное мнение и впечатление.
ANitsirK, вы ещё не постигли житейской мудрости, суть которой заключается в том, что не стоит плевать против ветра? Или вот ещё вариант: "Как аукнется, так и откликнется!". А откликнется обязательно, причем, как показывает практика, с силой, возведенной в степень.
Вы не видите себя со стороны, а потому я не сочту за труд по пунктам разобрать ваше первое здесь сообщение. Итак:
Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37
Никогда не сужу о книге не попытавшись её прочесть. Я пыталась раза 4 в последний раз на чистом упрямстве, чтобы понять от чего так восторгается столько народу.

Значит, так и не прочли, потому как "попытаться" не синоним "прочитать".
Так разве можно спешить с выводами?


Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37
Во-первых сразу и сильно чувствуется, что это перевод, а это всегда затрудняет восприятие.

Неужели прямо так и чувствуется? Вы знаток польского? Первые главы в оригинале прочитали?

Цитата сообщения ANitsirK от 23.04.2015 в 05:37
Снарри - это прекрасно и, если фик качественный, то цепляет этот пейринг надолго, но в данном случае ситуация получится обратной. Вдруг кто-нибудь непосвящённый без постоянной жажды читать тексты, где герои свихнулись на тему ниже пояса, причём свихнулись искусственно без капли внутреннего порыва, а лишь по желанию автора...
Или я действительно чего-то не понимаю, а эти четыре с половиной тысячи читателей настоящие ценители, или за золото попросту приняли кусок фольги. Более искусственный во всех отношениях фанфик встретить можно редко. Так и хочется каждой восторженной читательнице показать что-то более сложное и глубокое...

О! А здесь остановлюсь подробнее, особенно на словах "сложное и глубокое...". Я ознакомился со списком рекомендованных вами авторов. Среди них есть, например, Катори Киса, у которой мат на мате и матом погоняет. Если такое изложение для вас - мерило высот стиля, то комментарии излишни. И потом, когда вопрос формулируют так: "или я не понимаю, или..." - это уже говорит о лживости "вежливых" намерений, потому что если бы вы действительно хотели понять, чем цепляет такое число читателей DI, вы бы написали иначе. А так в вашем посте лишь одно желание - критиковать!
Посмотрите рекомендации - там на все якобы интересующие вас вопросы отвечено по пунктам, среди авторов рекомендаций есть знатоки польского помимо переводчиков, которые давно прочитали фик до конца и могут объяснить что к чему. Но проблема ваша в том, что вы просто не хотите ни в чем разобраться! Вы пришли блеснуть сюда красотами и глубиной своего ума, и больше ничего. Прекратите себя истязать неудобоваримым для вас чтением. Зачем тратить на это драгоценное время?
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть