↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 689 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1172   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   353   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Очень хочется сдать этот фик в типографию!!!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония
02.12.2015 в 18:35
Очень хочется сдать этот фик в типографию!!!

А что, отличная идея! И с вашей обложкой! Насколько я знаю, некоторые читатели своим авторам фики издавали. Может, и здесь кто возьмется? А мы бы перед печатью подредактировали бы))
Цитата сообщения VikVik от 02.12.2015 в 19:35
А что, отличная идея! И с вашей обложкой! Насколько я знаю, некоторые читатели своим авторам фики издавали. Может, и здесь кто возьмется? А мы бы перед печатью подредактировали бы))

если все участники этой палаты скинутся по 10 рублей...ХДД хороша идея - я бы не прочь поставить себе на полочку этот томик)

Добавлено 05.12.2015 - 00:42:
ой, а в типографиях цензура есть?...нца все же)
А как же Таня Гроттер и 50 оттенков серого? им же не помешали авторские права для издания и продаж. хотя,наверное,нужно еще учитывать процент заимствования.
А как же Тайный грех, Мальчик, который не знал и Everything I am? Их же опубликовали!
Ребят, если уж и хочется потом перечитывать как книгу фик, то можно скачать файлом, отредактировать каждую страницу как в натуральной книге, там например страницы отметить, и сделать не на формате а4, а к примеру в книжном формате, то бишь на а4 где страницы будут, и на обложку можно авторский арт сделать, подписать наших авторов и переводчиков, и распечатать. Да, не спорю, не у всех есть время и возможности так сделать, но по крайней мере у каждого будет эта книга, которую мы сами и создадим для себя. И тут не будет ничего такого запредельно запрещенного. Хоть и не будет популярна книга, но зато у каждого из нас она будет либо на полке, либо где-то еще...
Marian Eliotпереводчик
Дорогие мои,не путайте коммерческое издание, осуществленное с целью продажи, и частную публикацию. Можно издать любую книгу в любом количестве, хоть в единственном экземпляре, если вы не собираетесь на этом зарабатывать.
Да хватит просто автограф переводчиков)))
Marian Eliot, VikVik, если предположить, что кучка читателей попросит "хочу книжку DI" и скинется...можно узнать ваше мнение?
...интересно еще, много ли читателей захотят, и как это определить...опросник в блоге, что ли?..хотя есть, наверное, здесь в фандоме люди, которые такое действо уже проворачивали и знакомы с процессом))) я вот, как ни пытаюсь себе его представить - один туман в голове ^^
Я верстала книгу и печатала ее в типографии, знаю весь процесс от и до, с типографией в Мск связь налажена, если что, готова вписаться и помочь чем смогу!

И в типографиях даже не смотрят, что вы там печатаете, им все равно. Для домашнего использования не проблема напечатать фик, а присвоить ему ISBN уже невозможно, но нам же и ненужно)
_VikVik_переводчик
foxdaughter
Спасибо за ответ)), именно так весь процесс мы себе и представляли.
Хотим лишь добавить, что у нас с Marian Eliot нет возможности заниматься организацией процесса. Повторюсь, если кто-то захочет это сделать, мы перед отправкой в типографию отредактируем текст.
Тут нужно рассчитать тираж и провести предварительные сборы на печать (себестоимость книги выйдет не больше 300-350р с мягкой обложкой), но перечислять деньги лучше человеку, которому доверяют, например, одному из переводчиков, а он, минуя все организационные вопросы, просто потом произведет оплату типографии через банковскую карту или электронный перевод.

Я серьезно готова сверстать и взять на себя переговоры с типографией, забрать тираж и отправить (пересылка по России около 100 р, заграницу уже дороже раза в три), думаю, среди фанов фика найдутся те, кто сможет нарисовать обложку и какие-то иллюстрации, может, вензели и всякие закорючки в стиле DI.

В общем, мне загорелось очень-очень, давайте скооперируемся, дамы и господа)
foxdaughter
Я первый на очереди за такой книжечкой)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения foxdaughter от 06.12.2015 в 14:11
Тут нужно рассчитать тираж и провести предварительные сборы на печать (себестоимость книги выйдет не больше 300-350р с мягкой обложкой), но перечислять деньги лучше человеку, которому доверяют, например, одному из переводчиков, а он, минуя все организационные вопросы, просто потом произведет оплату типографии через банковскую карту или электронный перевод.


foxdaughter, мы с Marian Eliot в плане сбора денег полностью доверились бы вам. Хорошо все держать в одних руках.
Обложка уже есть)) Когда-то её придумала Симфония.
Симфония, если не сложно, продублируйте картинку еще раз, пожалуйста!:)

Что касается иллюстрацией: можно ведь и конкурс объявить - желающие могут предложить картинки и коллажи, те, которые они бы хотели видеть в своей книге. Образцы кидать сюда, а мы - все заинтересованные - вместе отберем лучшее. Одобряете, друзья?)

PS Перевод планируем закончить в декабре, а за январь и часть февраля отредактировать начисто текст. За это время как можно решить вопрос с оформлением))

PPS Предлагаем выбрать координатором foxdaughter.

foxdaughter, вы согласны?





Показать полностью
я третья))
foxdaughter, круто, что знаете как это организовать) еще, кажется (говорю, начитавшись в инете про издание книг), нам понадобится человек, который смог бы будущую книжку оформить красиво в электронном виде - с вышеупомянутыми примочками в виде иллюстраций и всего, что может прилагаться к тексту.

Думаю, этой нашей идее нужно немного времени, чтобы она распространилась среди фанатов и не обошла никого желающего стороной)
Это не я обложку сделала, а взяла на сайте Ariel Lindt&Gobuss!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 06.12.2015 в 17:45
Это не я обложку сделала, а взяла на сайте Ariel Lindt&Gobuss!

Симфония, но идея сделать обложку такой - ваша! Можете дать ссылку еще раз?)


Добавлено 06.12.2015 - 17:52:
Цитата сообщения nodogsmeat от 06.12.2015 в 17:47
А еще у них есть просто нереальный видеоролик на ютубе! :=)))) Кто согласен?

nodogsmeat, ролики у них все хороши, но какое отношение они имеют к будущей книге?)


Добавлено 06.12.2015 - 17:55:
Цитата сообщения Неожиданный Попутчик от 06.12.2015 в 17:37
я третья))
foxdaughter, круто, что знаете как это организовать) еще, кажется (говорю, начитавшись в инете про издание книг), нам понадобится человек, который смог бы будущую книжку оформить красиво в электронном виде - с вышеупомянутыми примочками в виде иллюстраций и всего, что может прилагаться к тексту.

Думаю, этой нашей идее нужно немного времени, чтобы она распространилась среди фанатов и не обошла никого желающего стороной)

Неожиданный Попутчик, совершенно верно! Время для этого как раз будет)
Показать полностью
Ой, я согласна, конечно! С удовольствием даже! Спасибо за доверие, дамы)

Неожиданный Попутчик
Сделать пдф из сверстанного макета для печати - дело двух минут)

VikVik
А авторы не будут сильно против? Может, и им экземпляр отправить? Вряд ли они знают русский, конечно, но мне на их месте было бы приятно иметь томик, который издали фаны моего фика)
https://www.pichome.ru/image/yBl
_VikVik_переводчик
foxdaughter
С чего бы авторам быть против?)))
Они когда увидели коллаж Симфонии, решили, что фик уже издан и пришли в экстаз) Томик своего труда они примут и на русском, тем круче!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть