↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 270   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   670   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 172   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 90 | Показать все

Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 90 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Adalina Ell Когда первый раз ещё читала, по наивности надеялась, что найдётся какое-то средство способное вернуть тех, кому "повезло" быть убитыми. Очень глупо, но ведь хочется верить в лучшее, и Гермиону жаль.

На мой взгляд ничего общего, но спасибо за объяснения)
Пфф, Тайный грех и рядом не валялся!!!
Еще чуть-чуть осталось... Я смогу дотерпеть!!!
Начало конца ну я так понимаю.

Добавлено 27.12.2015 - 21:09:
Ну думаю что это начало конца
Конец уже близок!
Цитата сообщения Лора28 от 26.12.2015 в 23:31

Что же касается этой истории,то приходилось читать и более худшую дрянь

Вот уж действительно: мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус...
Цитата сообщения nodogsmeat от 26.12.2015 в 23:04

Да и потом, каждый находит то, что ищет. Кто- то видит трэш, а кто-то любовь, кто-то - детали, а кто-то целое, кто-то второстепенное, а кто-то - главное. И главное у всех разное.

Полностью согласна, ведь мы все разные и ищем в фф что-то свое, сопереживая героям, мы невольно примеряем их поступки на себя, на окружающих, да и просто оцениваем их согласно своему мироощущению, морали. Этим мне и нравятся фф, есть множество реальностей и вариантов событий...
Конец перевода. Прямо подарок к Новому году. Жду)))
Читаю.. не знаю был ли такой вопрос, но все же, жутко интересно - переводится ли как нибудь слово Evocis в названии заклинания Legilimens Evocis?
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения Julie J. Kelly от 28.12.2015 в 13:36
Читаю.. не знаю был ли такой вопрос, но все же, жутко интересно - переводится ли как нибудь слово Evocis в названии заклинания Legilimens Evocis?

Julie J. Kelly, сейчас большого словаря под рукой нет, но примерно это значит "вызывать, призывать...".
Julie J. Kelly, гугл-переводчик (простигосподи за его использование) подсказывает, что это значит "вызов" и, вероятно, все производные от него)
dansker ,Но ведь нужно что-то принимать от изжоги!
Цитата сообщения Лора28 от 28.12.2015 в 14:21
dansker ,Но ведь нужно что-то принимать от изжоги!

Может просто перестать есть кактус? И другим жаловаться на него?
Благодарю!
Пользуясь случаем, скажу, что три дня уже не отрываясь, читаю
Это чертов шедевр, это станет классикой, это круче многих книг
блиин
я в восторге!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Julie J. Kelly от 28.12.2015 в 18:02
Благодарю!
Пользуясь случаем, скажу, что три дня уже не отрываясь, читаю
Это чертов шедевр, это станет классикой, это круче многих книг
блиин
я в восторге!

Julie J. Kelly, подпишусь под каждым словом!
Как читатель скажу, что произведения подобного рода - находка, с чем вас и поздравляю!
Уважаемые переводчики!!! Не сочтите за наглость, но когда можно будет увидеть заветное "закончен"?
И вообще будь проклят тот день, когда я сажусь читать подобное
этот фантик высосал из меня всю душу, как чертов дементор
dansker ,что хочу,то и ем,что хочу, то и читаю.Не понимаю,вам-то что?Фик длинный,противный,перевод отличный,из принципа желаю знать,чем эта кровяная колбаса закончится.Вам какое дело?
Kate/kate, дамы обещали к НГ закончить, так что три дня уж подождем, а) будет нам всем подарок под елку!

Лора28, вы какой-то очень унылый тролль, потому что приходить в (не побоюсь этого слова) фанклуб DI и говорить там, что это фу, а мы все дуры, - как минимум не умно и очень провоцирует на соответствующую реакцию. Очевидно, вы получили, что хотели, мы за вас счастливы, с наступающими, счастья, здоровья, жениха богатого, хороших фиков, мозгов умных. Удачи.
foxdaughter ,заметьте,что вы все дуры,сказала не я,а вы сами.Возражать не смею. И вам не хворать в Новом году!
Цитата сообщения Лора28 от 28.12.2015 в 19:23
dansker ,что хочу,то и ем,что хочу, то и читаю.Не понимаю,вам-то что?Фик длинный,противный,перевод отличный,из принципа желаю знать,чем эта кровяная колбаса закончится.Вам какое дело?

Действительно, мне никакого дела, но выражаясь юридическим языком, ваше право заканчивается там, где начинается право другого человека. Поэтому извольте придержать в себе ваши недовольства.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть