↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Marian Eliotпереводчик
Вот и финал!
Мы с Vik недавно попытались осознать, какого труда потребовал от нас перевод. Честно говоря, результат ошеломил. Если допустить, что на перевод одной страницы был потрачен час (а некоторые страницы требовали гораздо больше времени), то на весь текст, а это примерно 1400 страниц, ушло два месяца работы по 24 часа, а если брать 8 часовой рабочий день, то полгода! Наверное, за это время мы могли бы написать по диссертации )))
Для нас с VikVik DI стал яркой, незабываемой эпохой, маленькой жизнью, подарившей много чудес. Так, польский стал родным языком, на котором мы общаемся друг с другом и с друзьями, мы познакомились с прекрасными людьми, с которыми надеемся общаться и дальше, мы много узнали о себе и о человеческой природе вообще и стали гораздо богаче эмоционально и духовно.
Огромное спасибо Авторам Desiderium Intimum - Ariel & Gobuss! Спасибо всем замечательным, отзывчивым, щедрым душой людям, которые на протяжении всего пути с DI были с нами и поддерживали нас, спасибо им за любовь к этому замечательному тексту!
Прочитала, прочитала, прочитала!
Хочется ругаться матом и прыгать до потолка. Идеальная концовка такой потрясающей истории.
Marian Eliot, VikVik
Ох и ах...
Финал достойный, их отношения именно так мне и представлялись, привязанность друг к другу, граничащая с сумасшествием, замкнутость только на себе, Северус оставшийся собой. Они нужны друг другу, да это лед и пламя.
Так много эмоций, пока сказать не могу все внятно, но спасибо огромное. Считаю, можно доставать шампанское.)
Хочу поздравить наших переводчиц с завершением этого грандиозного проекта. Спасибо Вам за возможность прочитать не продираясь через дебри польского языка.
Ш_Ш Вот ОНО - "Закончен"
Моё сердце остановилось, моё сердце замерло (с)
Три года... Это надо отметить! Ради такого случая достану новогоднюю заначку.
Дорогие переводчицы - поздравляю! :*
А уж как я себя поздравляю... я теперь третий раз перечитаю и с чистой совестью к Алхимии вернусь (потирает лапки). Не смогла в свое время читать сразу два таких эмоционально мощных произведения. Морально не потянула.
Ууух! Ну круто же! Не представляю, что вы чувствуете. Congratulations & respect
Я еще не читала. Пришла по рекам, когда процесс перевода был в самом разгаре. Ждала и дождалась.
Спасибо за терпение и возможность ознакомиться с этой работой.
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения Симфония от 30.12.2015 в 10:41
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПОДАРОК К НОВОМУ ГОДУ!!!


Симфония, наслаждайтесь :)))

Цитата сообщения Weltschmerz от 30.12.2015 в 10:43
Прекрасная Marian Eliot, дорогая VikVik, спасибо за подарок, как раз по дню рождения. Наконец-то прочитаю, о, как долго я этого ждала!

Weltschmerz, с днём рождения!!! Мы с Vik желаем вам приятных часов и дней (о, да!) с DI. А ещё - счастья, настоящей любви и множества прекрасных открытий!

Цитата сообщения Margo2014 от 30.12.2015 в 10:51
Шедевр!!!!! Очень, очень понравилось!!!

Margo2014, совершенно с вами согласна)))

Цитата сообщения foxdaughter от 30.12.2015 в 10:53
Прочитала, прочитала, прочитала!
Хочется ругаться матом и прыгать до потолка. Идеальная концовка такой потрясающей истории.

foxdaughter, спасибо за эмоции, я тоже считаю, что финал блестящий, Авторы большие умницы и таланты!

Цитата сообщения Bellini от 30.12.2015 в 11:09
Marian Eliot, VikVik
Ох и ах...
Финал достойный, их отношения именно так мне и представлялись, привязанность друг к другу, граничащая с сумасшествием, замкнутость только на себе, Северус оставшийся собой. Они нужны друг другу, да это лед и пламя.
Так много эмоций, пока сказать не могу все внятно, но спасибо огромное. Считаю, можно доставать шампанское.)



Bellini, от всего сердца жму твою лапу :))) Твое состояние мне ой как понятно, у нас с Vik тоже голова кружится, но шампанской обязательно откроем! Предлагаю считать вечеринку в честь завершения перевода открытой, и подозреваю, что у многих она плавно перейдет в празднование Нового года!!!





Показать полностью
Ура!!! Дождались!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО переводчикам за этот шедевр! это не только труд автора, но и изумительный перевод! Дорогие наши Marian Eliot, VikVik с наступающим новым годом!Здоровья, побольше свободного времени для других шедевров! Ещё раз спасибо за подарок к новому году нам, читателям.
Блин!!!! Бегаю по потолку от счастья. Новогодняя ночь будет занята до утра! Спасибо девочки и с НГ!!!!
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения zorina от 30.12.2015 в 11:13
Хочу поздравить наших переводчиц с завершением этого грандиозного проекта. Спасибо Вам за возможность прочитать не продираясь через дебри польского языка.


zorina, Спасибо большое! Наслаждайтесь)))

Цитата сообщения Gekla от 30.12.2015 в 11:24
Ш_Ш Вот ОНО - "Закончен"
Моё сердце остановилось, моё сердце замерло (с)
Три года... Это надо отметить! Ради такого случая достану новогоднюю заначку.
Дорогие переводчицы - поздравляю! :*
А уж как я себя поздравляю... я теперь третий раз перечитаю и с чистой совестью к Алхимии вернусь (потирает лапки). Не смогла в свое время читать сразу два таких эмоционально мощных произведения. Морально не потянула.
Ууух! Ну круто же! Не представляю, что вы чувствуете. Congratulations & respect


Gekla, вот точно сказано, моё сердце явно трепещет)))
Доставай заначку, и выпьем дружно за любовь, которая преодолевает все преграды и побеждает смерть! Я точно знаю, она существует!!!
Спасибо за лестные слова о нашей "Алхимии". Она тоже близится к финалу. Вот сейчас вдох-выдох и возьмемся за неё)))
Спасибо тебе огромное за дружбу:)))

Цитата сообщения exor-agonia от 30.12.2015 в 11:26
Я еще не читала. Пришла по рекам, когда процесс перевода был в самом разгаре. Ждала и дождалась.
Спасибо за терпение и возможность ознакомиться с этой работой.


Очень рады знакомству! Спасибо, что написали! С нетерпением будем ждать вашего отзыва по прочтении, а также во время оного, если возникнет желание поделиться эмоциями и пообщаться. У нас тут замечательный клуб любителей DI )))
Показать полностью
Это замечательная работа. Очень рад, что она подошла к концу.
Но. Конец почему-то вышел... не знаю... словно я смотрел какую-то кинокартину, а затем кто-то подошёл и на середине окончания задёрнул занавеску и выключил звук. Как будто чего-то не хватает. Словно идеальную симфонию не дотянули до последней, исключительной и чистой ноты.
Но это всё равно было здорово. Ещё раз благодарности за подобный труд.
Девоньки, вы такие молодцы!! Это огромный труд, спасибо вам за это!!!!
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения Кассава от 30.12.2015 в 11:48
Ура!!! Дождались!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО переводчикам за этот шедевр! это не только труд автора, но и изумительный перевод! Дорогие наши Marian Eliot, VikVik с наступающим новым годом!Здоровья, побольше свободного времени для других шедевров! Ещё раз спасибо за подарок к новому году нам, читателям.


Кассава, как же приятно читать такие теплые слова! Спасибо от всего сердца за добрые пожелания! А, кстати, вы напомнили нам, что уже совсем скоро наступит Новый год. Пусть же он принесет всем добро, радость и счастье!!!!!
Спасибо за столь прекрасное произведение. Нет слов: одно восхищение.
Marian Eliotпереводчик
Цитата сообщения myrake от 30.12.2015 в 11:49
Блин!!!! Бегаю по потолку от счастья. Новогодняя ночь будет занята до утра! Спасибо девочки и с НГ!!!!


myrake, на это мы, коварные, и рассчитывали. На то, что у многих будет очень не банальный Новый год с DI под елкой:))) С наступающим!

Darenkot, может это в вас говорит подсознательное нежелание расставаться с этой историей? У меня так бывает)))

Цитата сообщения Блейзи от 30.12.2015 в 11:53
Девоньки, вы такие молодцы!! Это огромный труд, спасибо вам за это!!!!


Блейзи, спасибо большое)))


Цитата сообщения Marian Eliot от 30.12.2015 в 12:00


Darenkot, может это в вас говорит подсознательное нежелание расставаться с этой историей? У меня так бывает)))


Я давно примирился с тем фактом, что ничто не вечно и благополучно настроил себя на окончание этой истории. Я скорее о сюжетной заполненности. Чувстве подчёркивания такой сильной и большой истории.
Огромное спасибо! Вы сделали это!!!! Вы-лучшие!
Дадада!!!!))) Спасибо!) Девчооонки, вы сделали мне День Рождения!))) Я ещё вернусь....))
Marian Eliotпереводчик
Darenkot, понимаю вас) Если бы такое произошло со мной, я бы выждала недельку и перечитала все сначала! Порой восприятие искажают вынужденные временные промежутки между главами, теряется ощущение целого.

Цитата сообщения frau-muller от 30.12.2015 в 12:04
Огромное спасибо! Вы сделали это!!!! Вы-лучшие!

frau-muller, спасибо:))))

Цитата сообщения Elanor от 30.12.2015 в 12:09
Дадада!!!!))) Спасибо!) Девчооонки, вы сделали мне День Рождения!))) Я ещё вернусь....))


Elanor, с Днем рождения! Всё-таки есть на свете справедливость, а дежурный по палате получил в ДР финал перевода))))




Добавлено 30.12.2015 - 12:25:
Цитата сообщения Дикая орхидея от 30.12.2015 в 11:56
Спасибо за столь прекрасное произведение. Нет слов: одно восхищение.


Дикая орхидея, спасибо за отзыв, наслаждайтесь!!!))))


Молодцы!!!! Вот это подарок на день рождения!))) СПАСИБО!!!!!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть