Название: | La complainte des Edelwiess |
Автор: | NELL2 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/1335762/1/La_complainte_des_Edelwiess |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
М или Ж? (гет) | 1 голос |
Оххх, вот и закрутилось у них по-тихоньку:***
Я так рада за них:)И, мнение моё подкрепилось - Гермиона будет провидицей:) да-да, я знаю:D |
Нормально, нет?
они спятили:DDD |
Шикарный фик! Необычная история)
Спасибо Вам, что вы взялись за перевод этого фанфика. Очень грамотно и приятно читается. Безумно жду продолжения и удачи вам в дальнейшем переводе) |
А когда будет прооода?? )) Так соскучилась по героям! Так интересно, что же дальше!..
|
kapellyпереводчик
|
|
Travellertothepast, все будет скоро. Лично я уже перевожу 14 главу.
Сейчас все зависит только от беты! Так что мужественно ждите. |
М-да. Напряжение нарастает, определённо. И, если честно, меня смущает поведение Драко. Он слишком... мягок? Хотя, это только моё мнение и лично мой взгляд на его личность...
Благодарю за главу:) |
Круто автор проду)И желательно по больше)
|
kapellyпереводчик
|
|
Амелия Малфой
в сотый раз уже говорю - не автор я, не автор. А переводчик. Все главы уже написаны, их 30 штук, мы потихоньку переводим и редактируем по мере возможности. |
*глупо хихикает*
Как это миииилооооо *-* но я всё равно не вижу логики в поведении Малфоя. |
Ооохохо!! Спасибо за ваши труды!!
|
потрясающей красоты фанфик) язык просто вне всяких похвал,сюжет необычен и весьма динамичен)
спасибо большое,что взялись за этот перевод) |
ИИии я так рада новой главе!! Спасибо!
|
Какая горячая глава :) А птица Горлик что, за прорицательницу работает??)
|
Дорогой переводчик...Проду!!! И срочно!!!)
|
Классный перевод!!! Спасибо вам огромное) А когда ожидается прода?)))
|
Желаю вдохновения переводчику в написании, а ожидающим терпения)
|
vera-angell
|
|
Долгожданная глава)) Спасибо, что не забрасываете перевод, ведь фанфик действительно очень интересный!!
|
Я просто счастлива видеть новую главу!!! Спасибо за ваш бесценный труд, уважаемый переводчик!
|
Такой долгожданный перевод! Спасибо Вам, дорогой переводчик, Ваш труд неоценим!!! Прошу вас, не забрасывайте фанфик! Он прекрасен;)
|
kapellyпереводчик
|
|
Надежда Яркая
спасибо огромное. Как видите, даже спустя такой долгий период, не забрасываем и снова возвращаемся к переводу. Ждите, скоро будет новая глава. |
Автор, это просто превосходно!!! Прочитала все на одном дыхании!!!
С нетерпением жду проду:D |
Спасибо за проду)))
|
Всегда с удовольствием читаю новые главы, и с большим нетерпением жду продолжений.)))
|
Восхитительно! Не перестаю наслаждаться, читая ваше творение!) Преданно жду продолжение.)
|
Эм... А где же продолжение???????????? очень бы хотелось прочитать его. Надеюсь вы не забросите его написание.
|
kapellyпереводчик
|
|
Кира Регина Малфой
мы не пишем, мы переводим. медленно, но верно дело движется! =) продолжение будет |
О, наконец-то это произошло. Спасибо Вам, что не забросили этот фанфик. Очень хорошее продолжение и новое развитие событий. Спасибо Вам, что написали продолжение.
|
kapellyпереводчик
|
|
Кира Регина Малфой
огромное спасибо, что ждете и читаете. Но я его не пишу, а просто перевожу. Так что забрасывать точно не буду. Медленно, но верно мы дойдем до конца. А вы, те, кто ждет и комментируют, как нельзя лучше мотивируете меня продолжать перевод |
kapelly,
замучился мучиться над оригиналом((( Прекратите же мои мучения)) Ну когда можно ждать проду? О_о |
kapellyпереводчик
|
|
P_Ekman,
а зачем вы так мучаетесь=) скоро ждать. Глава уже у беты. |
Цитата сообщения kapelly от 30.01.2014 в 08:53 P_Ekman, а зачем вы так мучаетесь=) скоро ждать. Глава уже у беты. Какие чудесные новости, дорогой переводчик!))) |
Спасибо за Проду!
|
kapellyпереводчик
|
|
Лорд Слизерин
исправила. странно, раньше такого не было. Наверное, какой-то глюк сайта. В документе все в порядке |
Ого, спасибо за перевод новой главы!
И состояние Гермионы оказалось неожиданностью. Надеюсь, что оно не станет достоянием всей школы. И маленькая блоха в тексте "окружавшиетайны" пробела тут нет. |
kapellyпереводчик
|
|
Лорд Слизерин,
спасибо. сейчас исправлю |
Agripinaбета
|
|
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 12.05.2014 в 14:05 И маленькая блоха в тексте "окружавшиетайны" пробела тут нет. Лорд Слизерин, к сожалению, иногда сайт сжирает часть пробелов и абзацев. |
Пока самый лучший фанфик, что я прочла) Очень интересно))Жду окончания)
|
Agripinaбета
|
|
_Wax-Tigrlove_, спасибо! Продолжение обязательно будет))
|
Когда же наконец будет продолжение? Сгораю от интереса))
|
kapellyпереводчик
|
|
ELLa-Pannochka
сама сгораю и перевожу медленно, но верно=) По сути, я же читаю его вместе с вами и не знаю, чем все закончится. |
kapellyпереводчик
|
|
Qwerta
спасибо, что ты все-таки добралась до моего перевода=) |
Такое чувство, что Изелла специально манипулирует Люцусом;
И чего Люцу претит мысль породниться с потомком Эдельвейсов, пусть и дочерью Джеймса Поттера. |
Я несказанно рада увидеть продолжение! Уже представляю их разборки) Не затягивайте с продолжением, пожалуйста)))
|
kapellyпереводчик
|
|
Шляпник 007
ой, я постараюсь, конечно, не на 3 месяца растянуть это дело, как в прошлый раз) Спасибо, что читаете и комментируете! Это очень приятно! Добавлено 01.12.2014 - 08:48: Лорд Слизерин Изелла для меня вообще странный персонаж, но я все равно ее люблю. |
Продыыыыы!!!!Великолепный фф, очень нсыщенный
|
Ох, как же печально, что фанфик заморожен(
kapelly, Вы решили не переводить дальше или он просто переводится очень медленно? |
kapellyпереводчик
|
|
Argentum
Он в поисках беты... |
Боже, фик невероятно прекрасен. Только недавно начала учить французский, поэтому в оригинале читать не смогу, это очень печально.=_=
|
kapellyпереводчик
|
|
Justangel2111
приятно, что вам нравится=) Скоро выложу очередную главу! Вы стали для меня стимулом=) |
kapelly
Буду ждать с нетерпением. :D |
Какой замечательное событие - новая глава в любимом переводе. Я уже несколько раз перечитывала все имеющиеся главы, а трогает, как в первый раз.
|
БОЖЕ МОЙ! Неужели Вы решили продолжить перевод? Я очень, очень, ОЧЕНЬ рада. Фанфик просто замечательный. И перевод просто замечательный. Пожалуйста, больше нас не бросайте. Это великолепно!
|
kapellyпереводчик
|
|
MSN, огромное спасибо!
Васина, я ни в коем случае не брошу=) я говорила это уже много раз. Спасибо огромное, что читаете! |
Ох боже да!!!
Я уж и не надеялась. Такой подарок, спасибо! :) |
Я только не давно открыла для себя этот фанфик, и... Я В ВОСТОРГЕ!!! К этому могу только добавить: очень хочется продолжения и творческих успехов переводчику)
|
kapellyпереводчик
|
|
Korf
спасибо! Переводчику и бете еще бы времени побольше=) |
kapellyпереводчик
|
|
Nurmengaard
я чуть позже посмотрю, что там в 17 главе. а по поводу штампов - оригинал фф написан в 2004 году, тогда это еще не были штампы=) Спасибо за комментарии! и спасибо за то, что видите шероховатости! Мы с бетами периодически сами долго впадали в ступор от логики автора, но тут ничего не поделаешь |
Ура!!! Появилась новая глава, чему я очень рада! Огромное спасибо переводчику! Ждем продолжение)))
|
Жаль, фик замёрз... Надеюсь, переводчик ещё вернётся к нему;)
|
kapellyпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
пинайте меня чаще=))) у меня лежит распечатанная глава и ждет, когда я ее закончу. |
Занятная вещица. Но гораздо лучше смотрелась бы в роли самостоятельного романа.
|
Цитата сообщения kapelly от 10.04.2017 в 12:35 Ксафантия Фельц пинайте меня чаще=))) у меня лежит распечатанная глава и ждет, когда я ее закончу. *деликатный пинок* Так что там с главой?:3 |
kapellyпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
Пинок принят) работаем над финальной сценой |
Цитата сообщения kapelly от 31.05.2017 в 19:40 Ксафантия Фельц Пинок принят) работаем над финальной сценой Однако, как понимаю, глав переводить ещё много? |
kapellyпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
На самом деле нет, по сравнению с уже переведенными: не считая 26 главы, которая почти закончена, осталось еще 4. В процентном соотношении фанфикс отражает некорректно (фанфикс считает по килобайтам вес фанфика), т.к. автор в конце главы любит расписывать еще кучу благодарностей своим тогдашним ПЧ, делиться мыслями по поводу следующих глав и тд и тп. Я, естественно, это не перевожу. |
Глаз задергался! Сириасли?! Глава сквозь года)) надо все перечитать, спасибо за обновление девчат
|
kapellyпереводчик
|
|
krikriskris
Не за что) Мы продираемся сквозь последние главы и верим в успех! 2 |
Предлагаю последнюю главу выложить 7 июня))
|
[q=Лорд Слизерин,20.02.2019 в 16:28]Предлагаю последнюю главу выложить 7 июня))[/qЛорд Слизерин
Это будет эпично, переюбилей) 1 |
Natali Fisherбета
|
|
Мы постараемся))) 1 |
О Господи! Ура! Спасибо
|
Так! Я перечитала с самого начала, спасибо за перевод! Приятно снова погрузиться в этот мир! С нетерпением жду новых глав
1 |
Где можно оригинал почитать?
|
Моргана Морвен
Где можно оригинал почитать? Воть: https://www.fanfiction.net/s/1335762/1/La-complainte-des-EdelwiessК слову, переводчице осталось всего две главы перевести:) Жаль, что всё зависло у неё(( |
Разве не три главы вместе с эпилогом? Хорошо бы кто-нибудь помог довести до конца перевод.
|
Лорд Слизерин
Разве не три главы вместе с эпилогом? Хорошо бы кто-нибудь помог довести до конца перевод. Нет, там ещё Конец без конца, часть вторая, и Эпилог. |
1 |
kapellyпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
мне нужна бета) Все зависло именно на том, что никто не хочет помочь отбетить последние главы, которые уже закончены |
kapelly
Ксафантия Фельц Т.е. вот эти две оставшиеся как раз? Ничего себе, столько бет в шапке - и никто не берётся оОмне нужна бета) Все зависло именно на том, что никто не хочет помочь отбетить последние главы, которые уже закончены |
kapellyпереводчик
|
|
Ксафантия Фельц
это все прошлые беты, которые по тем или иным причинам бетили какой-то кусок, со всеми расставались по-доброму, кто-то просто уходил из фандома, кто-то занимался своими фиками. Кто-то вон вообще взялся на 1 главу, но тоже настаивал был в шапке. Когда я искала бету на последние эти 2 главы через разные форумы, то упорно не складывалось. Берется человек, обещает один срок, потом начинает отмораживаться, перестает отвечать или говорит: ой, потом. Или меня качество бетинга не устраивало. Вот и висят эти несчастные 2 главы, которые я не могу в сыром виде выложить. А искать опять бету пока нет времени и сил |