Кефалавтор
|
|
Чем плох пафос? И правильно ли вы понимаете это слово? Мне всегда казалось что пафос – это вид выражения возвышенных чувств: страдания, восторги, возвышенные клятвы, эпические драматические моменты и тд и тп. Прекрасный герой, умирающий в муках и на последнем дыхании говорящий прощальный монолог. Герой клянущийся отомстить за брата или друга. Влюблённый юноша говорящий своей возлюбленной, что за её любовь отдаст жизнь. «Сегодня мы победим или умрём с честью!» «Возможно, завтра многие из вас уже не увидят новый рассвет! Многие не вернутся к своим женам и детям! Кого-то больше никогда не обнимет старуха-мать! Но знайте, что мы сражаемся за правое дело! Знайте, что наши имена будут помнить потомки! О наших доблестных победах сложат легенды!..» - Вот он пафос! Пусть наспех соченный, но пафос, во всех его видах и проявлениях… В греческих мифах вообще много пафоса, да и как ему там не быть, ведь слово «пафос» именно греческого происхождения. Пафос есть даже в некрологах… мда… Тёмный Лорд вообще по идеи тогда мега-пафосный персонаж со своими замашками и убеждениями относительно грязнокровок и чистокровок.
Показать полностью
В моём фике вообще этого самого пафоса почти и нет о_О. Хотя кроме пафоса есть ещё такие слова как «помпезность» и «претенциозность». Они не синонимы слову «пафос»! Вот тут я бы ещё подумал… |
Заказчик наконец-то явился)))
Показать полностью
Дорогой автор! Спасибо, что выбрали именно эту заявку. Давно хотела почитать про эту троицу и про то, как у них всё было) Далее буду говорить как читатель. Если честно, то мне сложнее всего было прорваться сквозь толпу девушек, которыми кишит фик. Всё же обезличенные существительные должны использоваться с осторожностью. Н-р: У дома стояа девушка. Её звали Маша. Всё! Мы познакомились с героиней. Далее в тексте должны использоваться только имя и местоимения. Пример из текста: >>Поднимаясь и потирая ушибленные места, Анджелина мысленно проклинала всех подряд: первым в списке, конечно, был профессор зельеварения, задавший чёртово эссе, а вторым шёл автор злосчастной книги, которому девушка пожелала скорейшей и мучительной смерти, что, конечно, было весьма опрометчиво с её стороны, так как, судя по древности книги, её автор уже давным-давно обратился в пыль, подобную той, которая сейчас покрывала девушку с головы до ног. В одном предложении у вас встретились Анджелина и две какие-то девушки. Причём, первая девушка прекрасно заменяется местоимением, а вторая... там надо фразу менять: н-р, ...обратился в пыль, подобную той, которая покрывала всё вокруг. >>Решив позавтракать, Анджелина спустилась в Большой Зал. Бухнувшись на свободное место, девушка принялась намазывать тост яблочным повидлом. Внезапно откуда-то вынырнули братья Уизли. Увидев девушку, они почти бегом бросились к ней, торопясь занять свободные места рядом. Это и к вопросу о девушках (мне лично не понятно какую девушку увидели близнецы. Но я почему-то уверена, что, кроме Анджелины, завтракали и другие девушки тоже) и о неуместности некоторых слов. Речь идёт о слове "бухнувшись". Не могу представить картину, хоть убейте. Почему было не использовать слово "сев". Согласитесь, что у них абсолютно разная смысловая окраска. >> Вскоре они пришли и привели с собой профессора МакГонагалл. Пожилая волшебница была удивлена и взволнованна услышанным. То же самое замечание: Вскоре они пришли и привели с собой профессора МакГонагалл, которая была удивлена и взволнованна услышанным. Или: Вскоре они пришли и привели с собой профессора МакГонагалл. Она была удивлена и взволнованна услышанным. >>Из библиотеки она вышла, чувствуя себя выжитой как лимон. выжАтой (проверочное слово жать, а не жить) >> – С большой натяжкой… но всё же «Выше ожидаемого», – мимолётная улыбка скользнула по лицу Снейп (Снейпа), когда... где-то ещё что-то было, не помню) Это всё было к вопросу о беттинге. Далее по сюжету: скороходное зелье повеселило. Но, блин, это такой дикий ООС Снейпа. Чтобы Снейп да стал пробовать зелья учеников... да Сева бы никада! А дракон? Чарли да дал братьям дракона, пусть даже они имели бы сотню бумаг?! Сам бы ещё мог привести, сопровождающего мог дать, но не просто так взять и выдать. 3 Упс, простите, забыла, что могу оценить ещё и как заказчик. От меня, как от заказчика ещё +4. Итого, 7. |
troyachka
|
|
Вспомнила, что не поставила оценку к фику. Канцелярит, тяжелый, зубодробительный стиль, заместительные синонимы, отсутствие даже намека на бету - это 2.
Профиль в дайри: http://www.diary.ru/member/?1610656 |
Кефалавтор
|
|
Mrs N, большое вам спасибо за отзыв и оценку)
troyachka, вам тоже спасибо за отзыв. И за оценку. Правда, я не до конца уверен в том, что её учтут. Кажется, голосовать могут лишь те, кто зарегистрировался на ПФ до 7 августа или как-то так. Хотя может быть я ошибаюсь… Всё же бы настойчиво вам советовал почитать, что такое канцеляриты и с чем их едят. Мне кажется, вы не до конца понимаете, что это такое. Почему-то я больше склоняюсь к версии уважаемого К.И. Чуковского, нежели к вашей. Мне кажется, вы явно зря оставили без внимания мой комментарий, что находится выше. |
Кефалавтор
|
|
Властимира, очень приятно было прочитать ваш отзыв) спасибо) работу над ошибками я обязательно проведу)
|
ООООО! Так умилила концовка! Автор, плюс двести баллов Вашему факультету!
|