Джерасяпереводчик
|
|
Спасибо всем за отзывы! ^_^
iolka7, да, я знаю расшифровку))), но внимательность в пять утра страдает((( Спасибо, что заметили! Ща все исправим. |
Джерасяпереводчик
|
|
СПАСИБО всем огромное за отзывы!
Такара, Lenok Malfoy, надеюсь, перевод окажется не хуже оригинала ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Спасибо всем огромное за комменты!!!
Простите, что долго нет обновления - хочу как можно более качественно поработать над переводом. Мне сказали, он у меня хромает((( Так что буду стараться *вздыхает*. |
Джерасяпереводчик
|
|
Такара
В общем, да, приняла. И поэтому считаю, что надо всё переделать. Руки вот только не доходят. Я совершенно не планировала ничего забрасывать... но... |
Джерасяпереводчик
|
|
Эээммм... Отвечаю всем сразу)))
Читаю фики в процессе перевода. Представления не имею, что там. Если знаете - не спойлерите, пожалуйста)) Насчет выхода глав ничего сказать не могу. Потому как я не машина. Наоборот, жутко ленивый чел, который может работать только по настроению. Плюс, в долгах, как в шелках. Вот разгребаюсь по мере сил. Читать или не читать - решать вам ^_^ И да, СПАСИБО всем за комменты! |
Джерасяпереводчик
|
|
Спасибо всем за комменты!
По поводу качества перевода... Тут обратила внимание, что без конца уснащаю речь героев русскими фразеологизмами. Видимо, это чисто моя особенность, вот и проникает в перевод. Кого-то это может сквикнуть, так что... Извините ^_^ Ах да. Глава не бечена, за что тоже прошу прощения. Как только случится бетинг - обновлю текст))) |
Джерасяпереводчик
|
|
Четыре процента? Э... а... слов нет...
По поводу выхода глав. Ждем бету. По крайней мере, я жду. Очень жду. Потому как есть следующая глава, но тоже нередактированная. четыре процента... четыре. Убили просто. |
Джерасяпереводчик
|
|
tany2222
А обратите внимание на нововведение. В шапке фика, в графе статус стала отображаться новая информация. 4% - состояние готовности перевода. То есть, на минуточку, 96 % еще только предстоит сделать. А учитывая, что выложенные три главы это порядка 30 страниц вордовских... |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Спасибо огромное за отклик! Это такая поддержка, а то пыхтишь-пыхтишь, пилишь-пилишь, и думаешь, нафик оно кому надо? ))) Мне что ли? ))) Спасибо, что продолжаете читать ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Спасибо всем за отклик!! Тоже жду новых глав. Учитывая, что их уже почти 10, а переведено только от силы 20% - мы тут с вами надолго застряли...
Потому что я тормоз, и осилить больше чем главу в месяц мне не под силу ((( |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Спасибо вам за то, что читаете))) Ну... Не было бы проблем не было бы фика)))) Пикантненькая такая причина для ссоры... как вот еще, интересно, мириться будут ^_^ А ну и пользуясь случаем. Читайте все мой любимый фик "Турнир партнеров". И голосуйте за похожесть ! |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
За что вы так Гаррри?)))) Вполне логично, что ему не хочется выносить на всеобщее обозрение всякие личные вещи. Тут уж и одного Малфоя (с которым они не особо в ладах) более чем достаточно. Ну вот он и перенервничал. Не особо-то приятно чувствовать себя уязвимым перед лицом пусть бывшего. но врага. Малфой как-то быстрее ко всему этому адаптировался, ага))) Хитрый он жук)) |
Джерасяпереводчик
|
|
Ларна
Да ладно? Да ладно?! Это Гарри-то начинал свару? Вы давно канон перечитывали? И как ни убеждайте, они здесь в равно невыгодной ситуации. У каждого есть свои секреты,неважно семейные или какие угодно, и каждому одинаково не хочется ими делиться вот так с кондачка. Тем более они подростки, кровь бурлит, гормон играет. |
Джерасяпереводчик
|
|
Одна сцена в кафе вовсе не показатель. И если бы Драко так хорошо себя контролировал, то не стал поддаваться на провокацию и поливать Гарри грязью. Не забудьте, он успел перехватить преимущество, присвоив Руководство, поэтому Гарри изначально был не в выигрышной позиции. Так что оба хороши.
|
Джерасяпереводчик
|
|
Ларна
Да нее. Рон тут классный, совершенно неканонный. Кумекает что к чему почище Гермионы. И вообще отличается умом и сообразительностью. И на Гарьку поэтому положительно влияет. Люблю остроумных персонажей, приятно, что автор в фике эту роль Рону отвела. |
Джерасяпереводчик
|
|
Привет всем!
Хочу предупредить, что я, пожалуй, возьму перерыв. Больше пятидесяти страниц за пару месяцев - и мой мозг кипит и отказывается работать. Лайкайте обложку, если понравилась ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
На здоровье! )) Вам спасибо за отзывы к фику и арту))) Увидела, что появилась такая функция и сразу захотелось украсить фик обложкой. Жутко интересно, как там будет крутиться Драко, но в следующей главе автор, похоже, вернется к привычной размеренной манере повествования. Так что на сенсацию надежды мало. |
Джерасяпереводчик
|
|
Sally_N
Меня тоже сквикнуло, но у меня бросить читать не выйдет. Гы-гы-гы. |
Джерасяпереводчик
|
|
tany2222
За Дракочку не переживайте) У него всё будет в порядке))) А вот Гарри, наоборот, еще много сил понадобится... |
Джерасяпереводчик
|
|
Да Боже мой, что вы так на Гарри напали? Соглашусь, первая мысль была: на хрена ты всё выложил?! >_<
Но по здравом размышлении, поставив себя на его место, понимаешь, что ты поступил бы так же. Поделился бы своими сомнениями и новостями с близкими друзьями. Они же, по сути, его единственная семья. И так или иначе, он обязан был бы им всё рассказать. Тем более, что, по ходу, Рон с Гермионой уже и так всё просекли, раньше него. Так что никаких "больнее" и адских кругов. Это добрый, ни разу не ангстовый фик, иначе и браться за него не стоило. ^_^ С нетерпением жду, когда они уже наконец встретятся и пооткровенничают))) Добавлено 28.07.2016 - 17:04: letto17 Спасибо за коммент ))) Я не планирую забрасывать перевод, просто устаю от самого процесса перевода, что катастрофически сказывается на качестве текста. Фишка в том,что я сама еще не прочитала его и читаю вместе с вами в процессе перевода. Пока мне самой интересно, что там впереди, и чем залихватистей интрига сюжета, тем быстрее идет работа ))) Не по русски я пишу, но вы поняли, о чем я... гы гы гы ))) |
Джерасяпереводчик
|
|
Народ, я в шоке. Переводишь - переводишь, а вы, по ходу, не читаете 0_о
Не будет у Рона к Гарри никаких претензий по поводу сестры. Он прекрасно видит, что отношения у них не заладились. И чтобы Герми прилюдно орала? Она же умничка и понимает толк в деликатности. От кого стоит ждать подвоха, так это от самой Джинни. Это я не спойлерю, а сужу по её поведению в фике ))) Хотя приятно, что дискуссия завязалась и твоя работа не остается незамеченной. |
Джерасяпереводчик
|
|
Мариша
Да фиг знает эту Джинни. Может, поймет, что ничего уже не светит и успокоится))) И я уже писала выше, мне нравится тутошний Рон, прям отличается умом и сообразительностью))) Он здесь эдакий гриффиндорский вариант Блейза, согласна? И, думаю, недолюбливают Уизлетту исключительно шипперы драрри))) Остальные к ней вполне лояльно относятся))) У меня знакомый так вообще в нее влюблен был))) |
Джерасяпереводчик
|
|
старая перечница
Просто говоря о пейрингах, я в первую очередь подумала о снарри (как главном конкуренте, драрри). И исключила его шипперов, потому что, как мне показалось, уж Драко одно, а вот профессору Снейпу Уизлетта никак не соперница))) |
Джерасяпереводчик
|
|
старая перечница
Вот этим она и ценна))) Один второсортный персонаж, а сколько разных эмоций в читателях вызывает! Как много интриги и пакостей с её помощью можно в сюжет ввести! От нее масса пользы))) |
Джерасяпереводчик
|
|
София Лестранж
Цитируя Вики: "И хотя на некоторых сайтах имя Лаванды стоит в списке погибших, в тексте романа нет на это никаких указаний". В общем, Автору она нужны была живой)))) А насчет терпения... даааа, чувствую подустала от фика, даже читать его дальше желания нет. Я ведь читаю его вместе с вами, опережая максимум на две-три главы. Хотя следующая глава готова, нужно только с листа переведенное в ворд перепечатать. Ну и отбетить, конечное дело. |
Джерасяпереводчик
|
|
Stas Pluton
Гы-гы-гы ))) Мне бы столько оптимизма))) Она потому что уже три недели как переведена ))) Если не четыре 0_о! |
Джерасяпереводчик
|
|
тмурзилка
Спасибо за отзыв! Я, по чесноку, даже не заметила, что его успели официально заморозить. Не думаю, что дело в доброте. И уж добрый Драко - это совсем не про него. Хитрожопый - вот это да. Просто Драко замкнулся в себе, и не оставил Гарри другого выбора, кроме шантажа. А сам Драко в той же ситуации прекрасно понимал, что если сейчас попытается давить на Гарри, то ничего хорошего из этого не выйдет. Драко ведь уже и план составил по завлечению простака Поттера в свои сети. Ушлый он. |
Джерасяпереводчик
|
|
Всем ГРОМАДНОЕ спасибо за отзывы!!! К сожалению, порадовать вас нечем. Следующая глава какая-то необычно большая, так что неизвестно, когда я с ней расправлюсь О_О
|
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Кстати, по поводу медленного развития. На данный момент переведено 16 глав, то есть аккурат половина существующих. ПОЛОВИНА! А еще даже поцелуев не было... Жесть. |
Джерасяпереводчик
|
|
Гы-гы-гы ^_^ Я работаю над этим.
|
Джерасяпереводчик
|
|
Чёрт. Нажалась не та кнопка и все мои персональные благодарности за отзывы пропали.
Так что придется говорить всем коллективное СПАСИБО за комменты!!! БЛАГОДАРЮ, что не бросаете читать!!! Очень жду дальнейших отзывов! И всё же отдельно: Stas Pluton Горы эти... видом не видать, слыхом не слыхать. Я так примерно главы до 21 включительно могу проспойлерить, что ничего взрослого не предвидится... |
Джерасяпереводчик
|
|
А да. Кстати...
Мне тут вспомнилось. В свое время, пока еще авторша не удалила свой аккаунт с фанфикшен-нет, у Ментальной Связи существовал вбоквелл. Назывался он "Animal Inside". Вроде бы он непереведен. Мои его поиски окончились полным провалом. Если кто-то заинтересован в том, чтобы составить полную картину, и шарит в инете, поищите оригинал - вдруг вам повезет! Тогда я не против добавить его в копилку и перевести. Ну или вариант номер два. С оригиналом всё туго, но зато в доступе есть перевод на немецкий. Если кто-то владеющий немецким решит вдруг освежить свои переводческие навыки, с удовольствием поддержу, чем смогу ^_^ А, может, вариант номер три и оригинал есть у вас на компе? Вот был бы крутяк! Поделитесь со мной, а! Потому как моя совесть вроде как требует завершить начатое до полного конца. Хотя с другой стороны, моя лень твердит, что мне и так есть чем заняться... Так что всё зависит от вас, дорогие читатели! Моё дело - закинуть удочку - сделано. Поможете и найдете - хорошо. Не выйдет - тоже хорошо, просто останемся с тем, что есть. И так в общем-то дохрена переводить ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Kaaha
Спасибо за отзыв!! ^_^ Да, мне тоже нравится делать речь персонажей живой и близкой восприятию читателя))) Не всегда, конечно, выходит... А что касается продолжения, то, к сожалению, порадовать вас нечем. Выкладываться чаще, чем раз в месяц-два у меня не получается Т_Т И следующая глава пока в зачаточном состоянии. Так что ждём))) |
Джерасяпереводчик
|
|
Kitenokk
У нее все фики такие. Их не читаешь, они проглатываются. Следующие главы тоже относительно небольшие, страниц по 10. Сейчас будет немного поживее действие двигаться ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Stas Pluton
Горжусь, тем что расширяю словарный запас читателей. Сюда, пожалуйста: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%83%D1%88%D0%B8%D1%82%D1%8C&all=x Спасибо за внимательное чтение и неравнодушное отношение к тексту ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Bride_Of_Chucky
Спасибо ОГРОМНУЩЕЕ за коммент и рекомендацию! ^_^ Такое облегчение, что удалось найти порядочный текст для перевода, а то не всегда получается угадать, к сожалению. Насчет проды. Порадовать, к несчастью, нечем. Я очень давно не уделяла времени переводу манги, а тут решила попробовать взяться за полноценный том. Конкуренция там намного выше, переводы перехватывают прямо из-под носа, по принципу кто успел, тот и съел, поэтому пока брошу свои ленивые силы туда. Плюс, видимо, устала от перевода, нужна передышка и какой-никакой прилив вдохновения. Иначе текст у меня выходит ужасно топорный. Скрестим пальцы, все-таки весна на дворе, и будем надеяться, что силы меня не покинут, негатив реала не накатит, я соскучусь по Гарри и Драко и накинусь на работу ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Благодарю за отзыв! На самом деле фик перевалил за середину после публикации шестнадцатой главы)))) В аглицком артикли там всякие разные и прочая буйда, количество слов на русском получается меньше. Я сейчас читаю фики английские на АООО и взвешиваю параллельно, достаточно ли хорош тот или иной, чтобы взяться переводить в обозримом будущем, и... радуюсь, что у меня есть этот. И героев можно любить и сюжет. Половину, конечно всяких телодвижений можно было бы выкинуть и не заметить потери, однако все равно уровень текста выше среднего. В общем-то, я не планирую бросать))) Даже вон двухлетний перерыв пережили))) Просто, как уже упоминалось, я читаю его вместе с вами. Кто-то из нетерпеливых уже одолел в оригинале, а я еще НЕТ! Я впереди буквально только на пару глав, не более. Поэтому мне тоже интересно, чем всё обернется. ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Ого-го-го. Скоро еще Связь уберут, вот что тогда еще будет. |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
Да вообще. Я тут статистику глянула, за прошлый год две главы О_о Жесть. На здоровье ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
Squirrel16 Осталось семь глав. Всего семь!!! И небольшой бонус. Надеюсь, я соберусь и покончу с этим фиком в этом году... 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Рано. Дождитесь следующей главы Т_Т 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
Ну что я могу сказать... Спасибо за пинок! Они мне очень нужны))) Я займусь, конечно. Другое дело, что в ближайшее время обновлений точно не будет. Может, через месяц или около того... :-( |
Джерасяпереводчик
|
|
Мужик сказал - мужик сделал.
|
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Да я бы с удовольствием. Мы с бетой уже сами не помним, о чем фик. Просто мне жуть как тухло было переводить эту главу. Вроде никто не помер, и драмы уж прям такой особой нет, но читать было тяжело, так что... *шепчет по секрету* я в это время переводила следующие главы, и две из них готовы... осталось перевести две главы, эпилог и вбоквелл. Однако сейчас каникулы, лето - особо никто не страдает. Подумываю, что, может, выложу, когда будет сто ждущих на фикбуке, хотя, учитывая, что у предпоследней главы за три месяца было всего 90, выкладка может затянуться... ха-ха-ха. Зато за это время остатки добью. Не знаю, посмотрим, как пойдет ^_^ Спасибо, что отзыв написали! А то все молчат ((( |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
А вам не кажется, что фандом изжил себя? Что сейчас новое поколение, незаставшее Поттериану, и они если и увлекаются фанфикшеном, то другими фандомами? Мстители, кей-поп... Вот они и не пишут. Им уже не интересно... Что вы думаете? Добавлено 24.07.2019 - 18:04: Mурзилка О-о-о! Вы подбираете время! Я такое делаю, в качестве исключения, для самых важных мне работ! Приятно! Спасибо за отзыв! Дальше всё будет хорошо ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
келли малфой
Спасибо за поддержку! Просто ты же занимаешься всем этим ради плюшек от читателей, и когда они молчат, не то чтобы теряешь мотивацию продолжать, но... на скорость работы это влияет однозначно. Раз никто не хочет продолжения, то я с чистой совестью позволяю себе переключиться на что-то другое. Хотя раз уж я тут принялась рефлексировать, скорей всего, проблема в том, что я не умею работы выбирать для перевода, вот и сажусь в лужу. |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Возможно, общение было более тесным, потому что людей было мало, все читали фики друг друга и практически были знакомы, да и фанфикшен еще был в новинку, и люди прям жаждали обсудить и пообщаться. Хотя если судить по себе, то я тоже крайне редко комментирую. Только если работа прям сильно зацепит. Она может и в негативном смысле зацепить, но писать гадости некрасиво, автор же старался... А сейчас я фики вообще не читаю (на русском языке), так что чья бы корова мычала... Я вот щас думаю, я ведь в фанфикшене еще дольше, потому что на фанфиксе зарегалась только тогда, когда решила выложить свой первый фик, а до этого просто читала чужие работы. Так что я в фанфикшене 10 лет. Как раз начала читать летом 2009 года. Я в общем-то это всё к чему. Показался мне свет в туннеле. Мой бесконечный макси-перевод близится к завершению, и я начинаю подумывать, за что взяться дальше... Что вам бы хотелось почитать? Мимо чего не смогли бы пройти спокойно? |
Джерасяпереводчик
|
|
Iwonka69
СПАСИБО за такой объемный комментарий!!! Драко, конечно, сглупил, но прописано это достаточно логично, вполне себе такой каноничный истеричка-Драко. Так что такой поворот не вызывает недоумение, а заставляет сочувствовать героям. Автор решила напоследок дать читателям прикурить))) Дальше всё будет хорошо ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
келли малфой Спасибо за ответ! Надоело промахиваться с выбором фика для перевода. Столько трудов, столько лет (!) потраченных на хобби, и вот понимаю, что гордиться особо нечем... Никаких шедевров у меня в копилке нет. Стоит ли вообще оставаться в фандоме и фафикшене?.. Ну это ладно. Мысли вслух. Мне тоже хочется интриг, экшена, детектива, может быть, даже ангста, но я не люблю психологически тяжелые работы с выносом мозга, и надо чтоб обязательно ХЭ, но мне как-то не везет... T_T Всё, прекращаю нытьё! Скрестим пальцы. Раз я не могу написать/найти шедевр, пусть он найдет меня! ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
келли малфой
Конечно, пишите!!! А что касается, постельных сцен, я, конечно, не краснею... гы-гы-гы... но даются они мне жуть как тяжело. Мне как-то давно попадался фик, помню, обалдела, человек писал супер-секс так же легко, как другие дышат. Но вот кроме общего впечатления ничего не осталось, фик был не закончен, а сейчас мне его уже не найти. А с другой стороны, у меня есть один из любимых фиков, где постельные сцены просто обозначены, буквально в двух словах, но впечатление производят не меньшее. Накал ого-го какой. Тоже надо уметь... Я к чему. Не бойтесь ничего. Тут две основные проблемы: начать и уметь закончить. Но я так понимаю, у вас с этим трудностей не будет с таким-то опытом за плечами ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
келли малфой Так и быть, уговорили. Завтра залью ^_^ 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Iwonka69
Не откажусь, а то что-то совсем лень одолела. Т_Т |
Джерасяпереводчик
|
|
puppegans
Так, да. Просто потому что забылось)) Мы тут с бетой пытались вспомнить, что было в начале и не смогли 0_о гыгыгы Добавлено 16.10.2019 - 05:29: келли малфой Честно говоря, по поводу "качелей" - не сказала бы) По сравнению с некоторыми работами тут всё спокойно и мило, под конец только автор решила чутка дать жару, а так тишь-благодать) Добавлено 16.10.2019 - 05:37: ОГРОМНОЕ СПАСИБООООО всем за комментарии!!! Следующая глава - заключительная! (уже отправила бете) Так что ждём ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Да-да))) А с утра повторить))) Я тоже вчера занялась приятным)) Выложила главу, утречком радуюсь отзывам ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Iwonka69
Хммм.... Тоже вот, выложив главу, задумалась: "А что дальше?" Закрываю за собой такую большую дверь. Ничего на примете у меня пока нет... Хочется чего-то достойного, но чтоб и моим вкусам удовлетворяло, даже думала обратиться к читателям с вопросом, есть ли у них на примете какой-то заброшенный перевод, чтобы закончить его. Не знаю. Я сейчас редко читаю фики по ГП. Иначе что-то хорошее, возможно, раньше бы попалось. И я не хочу повторять свою ошибку, берясь за перевод текста, который не читала, как я всё время делала до этого. Хочется быть в таком восторге от работы, чтобы, действительно, хотеть ею поделиться. Или талантливые фики такая редкость, или я искать не умею... Как бы то ни было хочется напомнить, что вот так резко мы с героями не расстанемся, а чутка растянем прощание, потому что у фика есть ВБОКВЕЛ! Он небольшой (размером в одну главу), но, как говорится, "мелочь, а приятно". Отдельное СПАСИБО и низкий поклон человеку, который нашел для меня английский оригинал вбоквела!!! (так как автор удалила всё отовсюду, и пришлось бы нам читать перевод с немецкого перевода) гы-гы-гы-гы 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Вы не поверите. На самом деле я предприняла эту попытку сама и поискала на ПФ заброшенные переводы. Мне выпало пять-семь-восемь работ. И именно эту работу я открыла, чтобы оценить оригинал и подумать о том, чтобы подобрать. У меня даже вкладка с ним открытая висит. Аха-ха-ха-ха! 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
келли малфой
Сейчас проглядела этот фик. К сожалению, он не отвечает моему главному критерию: Гарри должен быть сверху, а там обратный расклад ( |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Кстати! Я тут случайно воспользовалась Яндекс-переводчиком. Большие куски я переводила через другой сайт, гуглом не пользовалась, поэтому сравнение будет не вполне уместным, но Яндекс на удивление порадовал. Готовые удобоваримые фразы, видит фразеологические обороты, прям молодчинка. Советую. Добавлено 16.10.2019 - 12:34: келли малфой СПАСИБО за такой большой кредит доверия ^_^ Есть у меня на примете фик, начала читать, но как-то тухло стало. В том смысле, что я, когда читаю, очень сопереживаю героям, а тут моя чаша быстро переполнилась. Распереживалась за героев жутко и, думаю, еще капля драмы и помру, хотя драмы-то еще и не было даже(!), всё только начиналось. Я и четвертой части фика не одолела на тот момент, если не меньше. В общем, наверное, соберусь с силами и предприму новую попытку по его прочтению, так как почему-то есть у меня надежда, что фик неплохой. По крайней мере, задатки у него отличные. Описание интригует. Вроде как... 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
icnbinderRin
СПАСИБИЩЕ)))) *заряжается добром* Это последняя глава ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Королёк_94
Остался только эпилог. Можете читать. ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
puppegans келли малфой Natalyap Iwonka69 мариша София Лестранж tany2222 И ВСЕ, кто читал, комментировал и вместе со мной переживал за героев, а также, конечно же, моя ОБОЖАЕМАЯ БЕТА Irish Cream СПАСИБО вам БОЛЬШУЩЕЕ за то, что были со мной, не бросали, спасибо за терпение и веру (я-то знала, что обязательно добью перевод, а вы - нет ^_^). Хобби - само по себе весёлое занятие, но от такого хобби ты вдвойне в выигрыше, потому что помимо удовольствия работы над фиком, получаешь дозу позитива от людей, которым он тоже доставил положительные эмоции! Даже не верится, что всё закончилось! Хотя оно и не совсем пока закончилось. Нас еще ждёт ВБОКВЕЛ!!! 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
mary
Спасибо большое за отзыв!!! Особенно приятно и почетно получить высокую оценку качества перевода от собрата-переводчика!! ^_^ За пару минут до того, как вы оставили отзыв, прочитала комментарий к одной из глав на фикбуке о том, какой Гарри моральный урод и что он не должен издеваться на Драко. Ха-ха-ха-ха! Меня очень позабавило то, что в этом ламповом и совершенно безобидном фике кто-то умудрился откопать такие страсти. Даже самой перечитать захотелось. Гы-гы-гы! На контрасте с комментом ваш отзыв просто воссиял на небосклоне теплым солнышком. Там мне было смешно, а тут я могу даже немного погордиться^_^ СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Кусь Ми
Это был ваш первый комментарий? ))) В любом случае - спасибо! ^_^ Мы все старались! |
Джерасяпереводчик
|
|
Микуру
Вам СПАСИБО за отклик! Автор - молодец. Всё-таки далеко не всем дано так нескучно на кучу глав расписать чувства двух героев. Мне читать тоже было интересно, хотя тут нет особой интриги, экшена или драмы. Действительно, легкое ни к чему не обязывающее чтение. Остается только надеяться, что если произведение не слишком поражает воображение, то, оставив приятное послевкусие, заставит к себе вернуться. И не раз! ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Уставшее солнце
Я, конечно, ко всей этой истории имею опосредованное отношение, но, думаю, что автор очень обрадовалась бы, прочитав такой лестный отзыв. Спасибо большое! 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Makgriff
Спасибо БОЛЬШУЩЕЕ за такой тёплый отзыв! Чудесно, что фик продолжает радовать читателей! Хотелось бы и дальше это делать! ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Максим Вор
Спасибо огромное за отзыв!!! Вот мне тоже кажется, что прописанные персонажи очень близки к оригинальным, но иногда люди в комментариях пишут обратное. Так странно, что текст один, а его так по-разному воспринимают, хотя вроде бы ничего "эдакого" в нем нет. Куда уж мне претендовать на талант... Спасибо на добром слове! 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
something without name!
Спасибо большое за рекомендацию! И за похвалу! Очень приятно. Сейчас, когда работа в статусе "закончено" стало больше комментариев ))) Надеюсь, вы вернетесь и будете перечитывать. Мне кажется, эта история просто создана для этого. Лёгкая и непритязательная, она быстро забывается, так как нет какого-то экшена и накала страстей, зато к ней вдвойне приятно вернуться. Для отдохновения души ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Marimas Endra
Вам БАААЛЬШОЕ спасибо за тёплый отзыв!!! Очень рада, что вам понравился фик ^_^ 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
nastenadm
Показать полностью
Спасибо за комментарий!!! Конечно, не можешь не задуматься над критикой, тем более что за последнее время подобная претензия прозвучала не впервые. Думала я, думала... И ничего не придумала. С одной стороны, даже если в ваших словах есть логичное зерно... Нужно быть, как минимум, быть морально готовым, чтобы взять перелопатить всю эту массу букв и определить, от чего нужно избавить, а от чего ни в коем случае нельзя. Да еще довести эту финальную вычитку до конца. К сожалению, есть фики, по которым объявили редактуру, да так всё и застопорилось после нескольких глав. С другой стороны, есть фики, любимые фики, которые помнишь чуть ли не наизусть. И когда из них пропадают какие-то обороты, которые ты посчитал особенно удачными, а автор, решившийся на глобальную редактуру, счел их низкопробными и вычистил... осталось только возрадоваться, что в своё время оказался прозорливым и скачал оригинал текста. Так что спасибо большое за «художественное произведение»! Вы как-то так, не знаю намеренно или нет, подняли планку этого фика и мне вроде как надо соответствовать. гы-гы-гы-гы Буду иметь в виду, что, если я дозрею перечитать фик, то надо будет делать это критическим глазом, обращая внимания на неуместное употребление сленга и просторечий ^_^ 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
MrMadCarrot
Что-что, простите, вы увидели? ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
k.smaug
Позвольте с вами поспорить. Как раз точки и зададут «роботические» паузы, о которых вы говорите. Слышит не отрывки слов, а обрывки мыслей, выраженных отдельными словами, которые перечисляются. Так что как со синтаксической, так и с логической стороны всё верно. Надеюсь, вам и дальше будет интересно! ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
k.smaug
Аха-ха-ха! Вот мне заняться-то больше нечем. Может, на пенсии руки дойдут ╮(︶▽︶)╭ |