Название: | Royal Flush |
Автор: | Furorscribiendi |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/series/14232 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
айронмайденовский рекомендует!
|
|
Как я мог его не порекомендовать! Исправляю ошибку: отличный перевод. Отношения показаны в поступательном развитии, Гарри и Люциус просто кавай))) Спасибо и автору, и переводчику.
9 сентября 2013
|
Stania рекомендует!
|
|
Мило и невинно!
А подарочек в конце - вообще ням!!! Благодарб от души автора и переводчиков! |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
BoniVaradi,
да, Гарри непривычный. Зато какое удовольствие наблюдать, как он постоянно обыгрывает Люциуса) Спасибо! |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
AXEL F,
ПОВ вообще избегаю, он удаётся единицам. Ещё меньше люблю, пожалуй, только эпистолярные фики. Но несмотря на то, что здесь два в одном, очень нравится.А часть от лица Гарри просто дополняет эту, делает историю целостной. И хэ поэтому ощущается вдвое радостнее) Спасибо, друк. |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Цитата сообщения AXEL F от 24.03.2013 в 16:12 Ну, просто без Гарькиного "зазеркалья" (то же самое, казалось бы, но ведь не совсем) не было бы так хорошо, ящетаю))) Ну вот и мне так кажется. |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Верчик от 30.03.2013 в 01:09 О Боги, верните мне мой мозг! Я открыла главы в двух окнах и читала параллельно! Вот да, занятно. А грустить нинада - всё же хорошо) Мне как раз нравится, что концовка такая тёплая, светлая, как-то легко на душе делается) Спасибо! Цитата сообщения elent от 30.03.2013 в 01:25 Очень интересно сравнивать одни и те же события с точки зрения разных людей. Как часто бывает, что пустяк для одного, кажется знаковым для другого. Автору это удалось в полной мере. Спасибо за и увлекательный фанфик. Мне тоже понравилось, как написано. Приятно было переводить, и вообще. Спасибо и вам! |
Какая милая подобралась пара! А вот Северуса жалко, как всегда. Автор, спасибо за удовольствие, после прочтения хочется верить в хорошее.
|
Tau Mirtaпереводчик
|
|
BoniVaradi,
автор не я, но всё равно большое спасибо) Я тоже как-то так эту историю ощущаю. |
Не могу не сказать: отличный перевод вкусного фанфика. Хотя ошибки есть, одна точно))
|
Tau Mirtaпереводчик
|
|
айронмайденовский,
дык укажи, если не сложно. Можно в личку) Спасибо! |
Здорово написано и переведено прекрасно! Очень душевное произведение получилось. Спасибо!
|
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Teshumay,
и вам большое спасибо:) |
Tau Mirta
Там всего один раз написано одеть вместо надеть. В принципе, еще не понравились Гарькины жаргонизмы, но раз так в оригинале... Классный фик! |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Цитата сообщения AXEL F от 30.03.2013 в 17:26 Гарри такой открытый и такой классный с этими своими словечками интересными - и такой искренний в своей печали по Северусу (как шиппер везде снарри найду... на свою голову). Вот читаю "его" версию - и ощущение такое, будто с подвыпившим одноклассником на встрече выпускников по душам поговорили (сорри за внизапное уподобление))) - настолько оно реально, ну, а "волшебство" для меня что здесь, что в каноне только антураж. Спасибо еще раз за чудесный перевод! чо там искать - там по сюжету снарри был) А вообще это ты хорошооо сказала. Говорю же - душевная вещь) айронмайденовский, ошибок и ещё есть, совсем без них я не умею почему-то. Насчёт жаргонизмов - не всегда они в оригинале, кстате. Но в основном речь Гарри проще, чем у Люциуса, более разговорная, соответствующая тинейджеру вопщем. А поскольку в русском для такого больше возможностей, я ими и воспользовалась. Lestat, спасибо и вам! |
Своеобразно, но мне понравилось. Не хватает пикантности, поднять бы рейтинг хотя бы до R, и цены бы фику не было)))
|
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Bel от 31.03.2013 в 16:51 Своеобразно, но мне понравилось. Не хватает пикантности, поднять бы рейтинг хотя бы до R, и цены бы фику не было))) пожалуй) но описания секса в дневнике, ещё и мужском, смотрелись бы странно. Хотя до R-ки много на надо, можно было и:) Спасибо! |
Отличный перевод отличного фанфика, люблю этот пейринг
Уверенна что мне понравятся все ваши фанфики, мы с вами очень похожи, к тому же родились в один день.)) |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мозгошмыжный от 31.03.2013 в 18:10 Отличный перевод отличного фанфика, люблю этот пейринг Уверенна что мне понравятся все ваши фанфики, мы с вами очень похожи, к тому же родились в один день.)) давайте обнимемся)) Ну у меня есть ещё гаррилюцы, да. Попробуйте, может, что понравится. Спасибо! |
Tau Mirtaпереводчик
|
|
Фрегат,
вот да, хорошо сказано. Действительно очень гармонично получилось, именно в сочетании:) Спасибо! |
Благодарю за перевод! Удивительно тактичный слэш. Чувственно и не пОшло.
|
Ох, я не удержался и перечитал, фик такой ванильный, что мимими))))
|
Tau Mirtaпереводчик
|
|
dzingy,
вот поэтому он мне и нравится. Спасибо! айронмайденовский, что есть, то есть) |
Потрясающе. Иначе не скажешь. Спасибо.
|
Tau Mirtaпереводчик
|
|
dorin,
спасибо большое! И пожалуйста:) |