↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Настоящая любовь (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Флафф, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда дело касается Северуса Снейпа, любовь всегда предсказуема: неважно, насколько сильны его чувства, никто не отвечает ему взаимностью. Так было всегда. Всегда. Пока ему не встретился Гарри Поттер.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фик написан в честь Дня святого Валентина в 2013 году.



Произведение добавлено в 37 публичных коллекций и в 110 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Великолепный Северус (снарри) (Фанфики: 107   445   fyyf)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
шедеврально (Фанфики: 475   307   nasskad)
Снарри (Фанфики: 279   114   lara123lara21)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Ну, этот фанфик - чудо чудное и диво дивное!:-) Как здорово он передает всю красоту, несгибаемость перед любыми трудностями, крепость, полную неиссякаемой надежды и веры в лучшее, животворность НАСТОЯЩЕЙ любви!:-))) Дорогие мои! Читайте и наслаждайтесь этим ШЕДЕВРОМ от всего сердца и всей души! Не пожалеете!:-)
Я этот перевод нашла только в этом году, Прочитав просто не могу не отметить его. Замечательный перевод.Понравилось, что Гарри боролся за свою любовь, практически в прямом смысле.Северус, конечно с очень большими внутренними проблемами я чувствовала его боль и мне было больно за них. Счастья им и побольше они его выстродали и заслужили. Спасибо большое за сильный перевод.
Обожаю это произведение, читаю уже не в первый раз. После него всегда так тепло на душе)
Очень плавная, нежная, красивая история. Чистая, как настоящая любовь; отрада сердца. Спасибо за выбор текста и прекрасный перевод)


32 комментариев из 36
я плачу. это бесконечно прекрасно, сокровище МОЕ.
Слишком уж сладко. Просто зашкаливает.
Переводчику спасибо.
Непривычная, лично для меня, разновидность Снейпа. Нэ, я не говорю, что Северус брутальный мужчинка, но здесь...он непривычен. Ога, а фик очень милый, уютный. Спасибо.
berenicaпереводчик
Спасибо за комментарии.
Pekeleke уникальный автор флаффных и смешных фиков про "няшно-трепетного" Снейпа и помешанного на нем Гарри. Такая раскладка далеко не всем идет, я это полностью сознаю, но мне лично очень нравятся ее фики, и с ними безумно интересно работать. Рада, что кто-то разделяет мою точку зрения. ;)
Уряяя! И жили они долго и счастливо и померли в один день, подавившись печенюшкоЙ!!! Снейп тааакой лапа, прям старая английская традиционная дева на выданье! Автору спасибо за сей чудный фанф! Пришла по наводке и не разочаровалась!
А переводчику - кило конфет за работу!
Ох, это нереально крутой и вкусный фик, оч, оч понравился, спасибо переводчику за это)) Так душевно и светло после прочтения...
berenicaпереводчик
Цитата сообщения Молох от 06.08.2013 в 17:06
Уряяя! И жили они долго и счастливо и померли в один день, подавившись печенюшкоЙ!!! Снейп тааакой лапа, прям старая английская традиционная дева на выданье!


Да-да, именно так))))) Причем глазурованной печенюшкой))))




berenica, огромное спасибо за ваши переводы этого автора! Читаю и наслаждаюсь!!!
Цитата сообщения Молох от 06.08.2013 в 17:06
Снейп тааакой лапа, прям старая английская традиционная дева на выданье!

Вот да. Долго не могла подобрать определение какой он. Именно такой. Старомолный, невинный, скромный. В общем, небольшой ООС. НО кто сказал, что это плохо?
Гарри тоже безумно странный. Он... ВЗРОСЛЫЙ! По характеру, имею в виду. Лично для меня мистер Поттер в любом возрасте ходячее неловкое недоразумение.
Но здесь все хорошо сложилось. Удачно легли карты, и рассказ превратился в замечательную историю, что согрела сердце нежностью.
В общем, спасибо переводчику и его бетам)
Вот не люблю я фрафф, но это...цепляет, умиляет и радует глаз!:) Сев тут жутко няшный, ну а Гарри молодец, растопил черствое сердечко)
Спасибо большое за перевод, который выполнен блестяще)))
Очень мило! Гарри схватывает на лету. Мерзавец Алоисиус был обречён.))))
berenicaпереводчик
Цитата сообщения LadyLaLuna от 17.08.2013 в 22:47
Мерзавец Алоисиус был обречён.))))


Конечно! Алоисиусу ловить там нечего было!))) Гарри и то еле поймал))
berenica! Спасибо за такой талантливый перевод! Только сейчас заметила, что это перевод.)))))))
Не люблю я, конечно, такого, как по мне, ООСного Северуса, но история хороша. Давненько я не взглядывала на эту парочку с такого флаффного угла.
Спасибо автору, переводчику и бете за фик.
Так романтично! Я растаяла и превратилась в маленький розовый зефирчик:)) Спасибо автору за вкусняшку! Огромное спасибо переводчику! Вы проделали замечательную работу и я вам очень благодарна за возможность прочитать эту милоту!)
Какая прелесть. И слезу утерла, и поулыбалась. Отлично проведенное время. Спасибо.
Мило... Немного слащаво и ООСно. Начало очень понравилось, но дальше поехало по наклонной. Средне. Но всё равно спасибо.
Флафф такой флафф. Но он всё равно не даёт права так искажать реальность... Снейп унижается (а иначе назвать согласие на такие отношения нельзя) ради успешного бизнеса. Гарри называет Снейпа "моё сокровище" на глазах у всех, а тот и бровью не ведёт... Более дикую ситуацию представить трудно, честно говоря. К сожалению, от героев ГП здесь не осталось абсолютно ничего. Совместив такой ООС с АУ, Вы получили ориджинал с именами главных героев ГП, но никак не фанфик.
berenicaпереводчик
Спасибо за комментарии.

Erosennin, не очень поняла, какую такую реальность (и кто, учитывая, что я только переводчик) исказил. В шапке стоит АУ. Вы вполне вправе считать такие отношения унижением, но это не значит, что это единственная имеющая право на существование точка зрения, и тем более не значит, что автор не может придать герою те мысли и поступки, с которыми сам, возможно, и не согласен.
Романтично, но очень по женски)
Да, они действительно оба не совсем похожи на себя, но читая жанры, мы все знали на что идем. Фанф полностью им соответствует, легкий, нежный, душевный и сладкий, даже слишком сладкий, но иногда такая романтика и любовь просто необходимы. Прекрасно и замечательно *-*
В первом абзаце после первых звездочек: Сидя в два тридцать утра... Тут, наверное, должно быть слово "ночи"
berenicaпереводчик
Bel, "по-женски" это что-то со знаком минуса? Для меня - нет.

Paraselene, спасибо. Здорово, что вам понравилось. :)

Ishtars, "в два часа утра" тоже говорят.
Мрррр, Береника, вы выбираете такие чудесные фанфики для перевода! Спасибо за ваш труд)))
berenicaпереводчик
Storyteller, рада, что понравилось :)
Печеритала.
Лютое мимими, но какое-то ужасно улыбательное, несмотря на северусову рефлексию.
Спасибо!
Да и пусть ООСно и "по-женски" фанфик очаровательный и очень трогательный! От его прочтения становится тепло, нежно и сладко - вот, что важно))
Спасибо!
Вообще-то такая сделка была бы больше в характере Люциуса, как мне кажется... но снарри тоже вышло неплохо. Спасибо автору и переводчику за прекрасную работу (кстати, то что это перевод узнала только из комментов, а так даже и не скажешь, что переводной фик)
Аж затошнило от патоки, вылитой на меня... Не хватает обычной язвительности Снейпа. Он тут как 15-летняя закомплексованная девочка-ромашка. У-Ж-А-С.
Я рада, что все недомолвки разрешены. Спасибо^^
Бррр, слиплось везде, где только возможно - "сокровище моё"!!! Ну на то он и флафф...
Как же это замечательно😍😍
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть