↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Harry Potter and the Sisters Black (оригинал)» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ellisif_liisa

538 комментариев
Ellisif_liisaпереводчик
Ух ты, уже столько комментариев... спасибо огромное всем, кто начал читать этот перевод!!! честное слово, это первая моя работа, так что - не обессудьте, если будет много ошибок(хотя я очень надеюсь на добросовестность моих бет) :) я постараюсь выкладывать главы как можно чаще, но переводческая деятельность осложняется учебой, так что надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели:)
Katie W. , специально для тебя - да, я очень испорченная, а в коментах это я себя сдерживала, цензура, как никак:)
P.S. Уважаемые читатели, если кто заметит всякие ляпы - обязательно говорите, мы с Темным мастером и Котопсихом все исправим:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Ник Иванов от 26.09.2013 в 23:25
Надеюсь, глубокоуважаемый переводчик сначала прочел сам весь оригинал. А то там такое... словом, Альтернатива на фоне оригинала - крайне пристойное произведение.

Ник Иванов, я читала оригинал, знаю, что альтернатива по сравнению с оригиналом - просто верх цензуры и тому подобное... просто Темный мастер ну очень уж просил хотя бы попробовать перевести - вот и пробуем:)
P.S. Нет, господа, я не заброшу этот перевод, скольких бы сил он мне не стоил... а если не получится самой до конца перевести - так ведь всегда можно найти сопереводчика или кого-нибудь на замену:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Темный мастер от 27.09.2013 в 12:24
Уряяяяяяяяяя ты ее выложила)
Давно я этого ждал.
Главы будут скорее всего раз в месяц может чаще может реже)

Ну ты же знаешь, что от меня тут ваще ничего не зависело:)
Цитата сообщения Секира от 27.09.2013 в 12:27
Шерон
мне Ваша испорченность очень нравится :) :) :)
*хоть фик, очень надеюсь, получится целиком прочитать ;)
Удачи в переводе!

Спасибо огромное, постараюсь не разочаровать:)
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер, я ж даже не сомневалась, что ты так и скажешь:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Темный мастер от 27.09.2013 в 12:36
Шерон
Я злой и страшный серый волк)))) Конечно я ж к те приеду в город если ты его забросишь)

Ой, напугал... кто тебе не дает - приезжай, только рада буду;)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения kamui1985 от 27.09.2013 в 07:51
Автор, указали бы в шапке о сценах изначилования - не все такое любят.
Автор оригинала честно предупредил, что мешает это сделать вам?

Как именно написать?:) в предупреждениях поставить?:))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, спасибо:) вы если какие ошибки заметите - говорите, ибо проверяли на несколько раз, и все равно что-нибудь да не заметили:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения rommanio от 27.09.2013 в 13:14
М-и, Щерон, Темный мастер, напоминаю - комменты вообще-то служат не для личной переписки :))

Да знаем мы, мы и в вк в этот момент обсуждали, ну просто получилось так, клятвенно обещаем, что так больше не повторится...;)

Добавлено 27.09.2013 - 13:19:
Цитата сообщения dagger от 27.09.2013 в 13:17
немного странно. Я этот фанф уже видел где-то, хотя и там он был еще не до конца переведен. Это новый перевод или выкладка уже существующего?

Это новая выкладка все того же фанфа:) просто Темный мастер предложил мне еще летом перевести этот фанф, вот мы и переводим:)
Ellisif_liisaпереводчик
ну я конечно понимаю, но ашипки и очепятки все равно должны подлежать удалению:)
Ellisif_liisaпереводчик
Гвин, если все получится - новая глава будет уже в районе среды-четверга, но обещать ничего не можем:)
Ellisif_liisaпереводчик
Сие подтверждать пока не будем(это я про ГП/ГГ), ибо и сам переводчик не совсем еще до конца прочел оригинал, но даже когда прочтет - не скажет *проказливая улыбка*
Пусть останется это под покровом тайны;)

Добавлено 27.09.2013 - 13:39:
Котопсих, умолкни, ничего мы делать не будем:)

Добавлено 27.09.2013 - 13:43:
Секира, простите, мой напарник просто... шутит... это был сарказм из его уст:)
Ellisif_liisaпереводчик
А может все таки - ничего мы делать не будем, мы переводим оригинал, а не пишем что-то свое:)
Ellisif_liisaпереводчик
Постараемся не уснуть ночью:DDD
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения MartiniKir от 27.09.2013 в 16:23
Не подписываюсь, потому что текст пока что халявный и переводом на русский ЭТО можно считать с большой натяжкой.
Взяв хотя бы первую часть перевода:
Боль - у вас это отвратительное ощущение, и она же усилилась "от ОГЛЯДЫВАНИЯ комнаты".
Боль от вида комнаты усилилась или всё же от верчения головой?
"Хорошо, попробуем понять все это". Ok, let's try to figure this out
Превод по вашему это If на если поменять по гугл-транслейту и всё??
Советую тратить на текст больше времени. Даже Росмэн относился к переводу ответственее.

Извините, но если вы внимательней будете читать оригинал, то увидите, что там так и было написано. Далее - я потратила на одну эту главу почти ДВЕ недели, беты тут черт знает сколько сидели, и проверяли все ошибки, я МЕСЯЦ ждала, пока этот перевод опубликуют, его возвращали на доработку, мы все перерабатывали по новой - и поэтому, извините, но по-меому, ваше мнение необъективно.
Я вас не заставляю читать насильно, не хотите - не читайте
Ellisif_liisaпереводчик
Извините, но кто лично ВЫ вообще такой, что бы судить наш перевод? или мнения редактора вам не хватает? может вы думайте, что редактор просто так, от балды, пропустил этот перевод сюда???
если вам что-то не нравится - попрошу вас покинуть страницу этого фанфика
Ellisif_liisaпереводчик
В шапке оригинала Гермиона не была указана, но если она там будет - мы ее обязательно добавим:))
Ellisif_liisaпереводчик
Шерон бы этот перевод для начала перевести до конца :-D
Секира, если я буду переводчиком, то вы непременно будете либо сопереводчиком, либо бетой:)))
Ellisif_liisaпереводчик
что, Гермиону все таки нашли???:))
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, а вот может возьму и соглашусь???:)

Добавлено 27.09.2013 - 17:35:
Секира, надейтесь, только не разочаровывайтесь сильно, если Гермионы не будет здесь в виде жены Гарри:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, если вам так хочется, мы попробуем найти такой фанф:)))
Ellisif_liisaпереводчик
ну а я просто фанатка ГП, и тоже очень люблю Гермиону, и актрису и героиню:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения S@NЯ от 27.09.2013 в 18:45
Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!?

S@NЯ, я уже писала, что не в коем случае не брошу перевод, ибо иначе Темный мастер меня порежет на ингредиенты для зелий :D
а почему не благодарная профессия, позвольте узнать?;)
Ellisif_liisaпереводчик
Винсант, на сайте есть альтернатива, а это-перевод оригинала:)

Добавлено 27.09.2013 - 19:04:
Секира, уж лучше бы я переводила что-нибудь с французского или на худой конец немецкого, а не с инглиша. Спасибо вам за теплые слова:))
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения zigur ahmedov от 28.09.2013 в 10:30
Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды)))

zigur ahmedov, постараемся не разочаровывать в ваших ожиданиях:))
Ellisif_liisaпереводчик
Ой, да ладно... куплю Маховик Времени - и буду везде успевать:D
Ellisif_liisaпереводчик
С удовольствием бы купила Маховик, для того, что бы высыпаться :D Секира, Маховик можно купить в Магазине Мага в официальной группе вконтакте:)
Ellisif_liisaпереводчик
ну да, не рабочий, зато копия впечатляет своим правдоподобным видом:))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, а за оригиналом в Англию, пожалуйста, в Хогвартс;)
Ellisif_liisaпереводчик
Уважаемые читатели, пожалуйста, умоляю вас-внимательней читайте саммари,ибо это-оригинальный перевод,а тот фанф-это АЛЬТЕРНАТИВА, и в ней похожи только первые 3-4 главы, все остальное-задумка автора!!!!
Ellisif_liisaпереводчик
Анет Ворон, спасибо за ваш отзыв, мы старались:)
Ellisif_liisaпереводчик
Написала уже, и в предупреждениях, и в комментарии, главное, чтобы читали внимательнее:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ух ты, кто зашел прочитать мой перевод...:) Лицо в ночи, если у меня есть еще какие-то ошибки в оформлении шапки - укажите, пожалуйста, мы исправим:) на счет рекламы - ну знайте, интересная такая реклама, и я уже устала народу объяснять, что ваш фанф - это АЛЬТЕРНАТИВА, а мой - перевод ОРИГИНАЛА... зато сразу видно, кто не внимательно читает предупреждения и комментарий автора:)))
P.S. тоже очень надеюсь, что я переведу этот фанф до конца, хотя прекрасно понимаю, что этот перевод займет ой как много времени....
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, ничего страшного, только в следующий раз прошу флудить в личку автора:DDD
Скорее всего, у фика появится еще один переводчик...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Агент Поттер, спасибо вам за отзыв:)я вообще адекватно отношусь к критике,но только если она обоснованная... я постараюсь перевести этот фанф до конца(надеюсь, у меня хватит терения и сил сделать это),и не разочаровать читателей:) постараюсь не быть одной из этих "умников" ;)
Ellisif_liisaпереводчик
Сулиндэ, объясняю еще раз-это ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА, а не АЛЬТЕРНАТИВА! Если вы внимательно читали коменты, то должны были заметить, что товарищ Лицо в ночи, он же автор Альтернативы, указал, что его фанф именно АЛЬТЕРНАТИВА. Этот фанф-перевод ОРИГИНАЛА, и путать его с Альтернативой не надо!!! Все притензии по поводу того, что Гарри жесткоий, противный и т.д. предъявляйте автору, я лишь переводчик и я в предупреждениях четко указала, что будут и сцены насилия, и принуждение и многое другое.
По поводу плохого бетинга-укажите, будьте любезны, где у нас есть ошибки, если, конечно, таковые имеются...
P.S. если вы так сильно разочарованы-попрошу покинуть страницу фанфика, я вас насильно читать не заставляю.
Ellisif_liisaпереводчик
Samius, вы, по-моему, один из тех немногочисленных людей, кто понял различие между моим переводом и Альтернативой Лица в ночи
Ellisif_liisaпереводчик
WPF, простите, вы о чем вообще?:)))
Ellisif_liisaпереводчик
Сулиндэ, да ладно уж, вы тоже извините за резкий ответ:)просто нам уже высказывали по поводу бетинга... а вы оригинал почитайте-там текст совсем не художественный... и на сколько я поняла, продолжение будет еще жестче... мне и самой такой Гаррине очень нравится, но что мы можем сделать-это ведь задумка автора;)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, так вы же обязательно в этом списке! я знаю, что многие не читают предупреждение, но название-то они читают....:))на счет новой главы-все для вас, читателей:)

Добавлено 05.10.2013 - 19:47:
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА, я что-то недопоняла, о чем вы....:)

Добавлено 05.10.2013 - 19:48:
Сулиндэ, вы не поверите, но я тоже абсолютный профан в английском;)

Добавлено 05.10.2013 - 19:58:
Цитата сообщения WPF от 05.10.2013 в 17:13
Гуглите "Лурк, правило 95")) Не обращайте внимания, я просто в шоке от количества неправильно понявших комментаторов.

WPF, поверьте, я и сама в тихом шоке...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, ох, какой вы кровожадный однако...:)неееееет, ни за что в жизни не стала бы преподавать информатику, мне и подготовки к экзамену по инфе на всю оставшуюся жизнь хватило :D

Добавлено 05.10.2013 - 20:14:
Кстати, а как вам новая глава?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, я понимаю, что маленькая,но время моего владения компом составляет обычно 2-2,5 часа в день, а в субботу и воскресенье я вообще к компу не могу подойти, поэтому придется выкладывать маленькими кусками... да, Гарри здесь грубоват, не то слово,но вы еще просто не видили, какой у него здесь грязный язык... на столько грязный, что некоторые слова я заменила на более приемлемые и цензурные...:)))
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения WPF от 05.10.2013 в 21:27
Зря Молли не применяла к нему заклинание, намыливающее язык))

Ага, как Джеймс на Снейпе....:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ну, я бы не сказала, что прям мат на мате, но если уж сказал-то жеестко... а возрастное ограничение тут стоит только из-за подробных описаний постельных сцен, сцен насилия, и если бы был только мат-рейтинг был бы ниже:)
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, а кто сказал, что мне не нравится переводить?очень даже нравится:) повторяю еще раз-Лицо в ночи не переводит этот фанф, он пишет свой собственный, у него фанфик основанный на фанфике, из оригинала первые 3-4 главы взяты, все остальное-написано самим Лицом в ночи. Я перевожу этот фанф, я переведу его до конца, но некоторые главы буду делить на две части для удобства перевода.
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, постараюсь перевести вторую часть как можно быстрее, но ничего обещать не могу, так как время у меня ограничено и еще плюс учеба.....мы же предупреждали с начала, что проду будем выкладывать по мере возможности и незанятости времени
Ellisif_liisaпереводчик
Сулиндэ, нет, я не просто перепечатываю текст из гугла. Во-первых - обычно у меня открыты сразу несколько переводчиков, ведь все они переводят по разному, во-вторых - обычно я перевожу, обложившись разными словарями, так как полностью доверять весь перевод переводчикам-это очень глупо. Ну и в-третьих - у фанфа есть еще один переводчик помимо меня, при том переводчик с неплохим знанием английского языка:))Где текст нашла? Вы не поверите, но - не знаю, так как предложение о переводе и текст поступили ко мне от Темного мастера... А разрешение мы получили у предыдущего переводчика:)
Секира, помечтать можно, постараемся, что бы ваша мечта поскорее появилась здесь в виде новой главы;)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, спасибо, постараемся не разочаровывать:)
Ellisif_liisaпереводчик
Сулиндэ, не обязательно переводить с инглиша, можно выбрать любой другой понравившийся вам язык... по-моему, фанфик "Мыслит, значит, существует" переведен с французского языка:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ник Иванов, а я преотвратно знаю английский, поэтому приходится пользоваться словарями.... и теми немногими знаниями вышеупомянутого языка, которые мне смогли вбить в голову еще в школе:) а французский - это вообще отдельная песня... :)
Если наш перевод слишком..... грубо обработан - прошу нас извинить, и указать на ошибки, если они есть:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения loki40 от 06.10.2013 в 20:52
Привет в фанфике будет флер делакур

loki40, приветствую:) у меня была поставлена Флер Делакур, но! автор Лицо в ночи сказал, что она там мельком появилась и все... если будет - обязательно поставим обратно:) тут и про Гермиону говорили, мол, она там будет самой главное женой в гаремнике у Гарьки - с этим тоже разберемся:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ник Иванов, понимайте, с произведением-то я ознакомилась, но только в общих чертах, так как отвратительно знаю английский, поэтому мне и самой отчасти интересно, что же я там наперевожу:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, так обязательно, я ж обещала, что переведу:))
Ellisif_liisaпереводчик
Агент Поттер, спасибо за ваши слова:) на самом деле, я всегда была немного двинутая на русском языке, поэтому всегда стараюсь устранять все ошибки, а то читатели еще обидятся на мою безграмотность :D
Ellisif_liisaпереводчик
И зачем тебе это надо? скооперироваться решил?;)
Ellisif_liisaпереводчик
Я тоже начала его читать-обидно, что проды нету:(
Ellisif_liisaпереводчик
А я не помню, с какого фанфика началось мое повальное увлечение этими самыми фанфиками...:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, приятно читать такие комментарии, постараемся как можно быстрее перевести этот фанф:)
Ellisif_liisaпереводчик
SDaniil1999
Секира
Все скоро будет, просто уровень нашей занятости и нехватки времени превысил все мыслимые и немыслимые нормы...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
С веревкой, паяльником и утюгом - добрые??? очень сомнительно... но я постараюсь, что бы до паяльника не дошло:D
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, пусть это останется сюрпризом... для всех, даже для меня ;)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, так я ее все хотят... постараюсь за неделю перевести, возможно, даже с третьей главой:)
Ellisif_liisaпереводчик
Лицо в ночи, так Поттер там совсем бабник значит?:))
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, не бегите вперед паровоза, вы все узнайте потом...:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, да понимайте, мне и самой интересно до жути, но! будем стоически терпеть...:) или вы можете пока сами прочесть фанф в переводчике(хотя это страшно не удобно, ибо Гугл транслейт - страшная вещь, да и остальные переводчики тоже...)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, постараемся не мучить вас ожиданием слишком долго:)
Ellisif_liisaпереводчик
Zektar, ну должна же я отвечать... могу эту святую обязанность переложить на бет и второго переводчика, если что-то не нравится...:))
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер, о чем ты вообще?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Poxy_proxy от 10.10.2013 в 01:54
Но не настолько. Это "что бы" там в пяти местах.

Уже все исправили, а за всем и правда не уследишь...
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения Темный мастер от 10.10.2013 в 10:27
Как автор вы должны понимать сколько бы людей текст не проверяли, все равно читатель найдет ошипятки и недочеты)

Poxy_proxy, Темный мастер прав, я тоже постоянно ловлю себя на том, что читая чужие фанфы замечаю все опечатки и ошибки, не замеченные автором...
Ellisif_liisaпереводчик
l_ErA_l
уровень нашей с finly занятости превысил все мыслимые пределы, но мы постараемся на следующей неделе все выложить, если получится:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
ноуп, к сожалению, не в понедельник:(
и вам доброй ночи;)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих
ты же знаешь, что не получится...
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Цитата сообщения Секира от 20.10.2013 в 22:40
... очередная беседа переводчика и беты ... :D :D :D

*ворча в сторону - лучше бы переводили...

**обращаясь прямо в монитор - жду проду, преводчикам - побольше времени на перевод, а бетам - удачного "пинания" переводчиков.

Секира, таки мы переводим, по чуть-чуть... а вот желать этим двум пинать нас с finly не надо-один из них и так нам каждый божий день мозги выносит :D
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, умолкни, ты, чудище неблагодарное! Ты мне в реальности уже весь мозг сожрал, еще здесь мне его довыноси до конца... Секира, вот прям щас беру ноут и ухожу переводить:) А вторник-это еще не показатель:)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, замолкни ты наконец, иначе в следующий раз добью тебя я!:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, даю себе зарок-никаких больше невыполнимых в срок обещаний по выкладке проды.... я теперь буду молчать:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
спасибо, именно удача и время мне нужны:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gaiwer
простите нас, особенно меня, просто действительно не хватает времени и сил... так что моральные пинки все мне, ибо виновата я....
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
вот таких верных читателей, как вы, нам и надо:)
я постараюсь все быстренько разгрести и занятся, наконец-то, по-человечески этим переводом:)

Добавлено 24.10.2013 - 20:12:
олегатор666
простите, но о чем вы?
Ellisif_liisaпереводчик
Монтег
постараюсь не задерживаться в этот раз...
Ellisif_liisaпереводчик
BES82
спасибо, нам действительно очень важна поддержка читателей, постараюсь быстро все сделать и вместе с finly порадовать вас новыми главами:)
Profer
все исправим:))
Ellisif_liisaпереводчик
f27arm
Альтернатива достаточно отличается от оригинала, но ее я тоже советую прочитать - во-первых, интересно, во-вторых, чтобы было что сравнивать с оригиналом:)
Ellisif_liisaпереводчик
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
Оригинал бесспорно отличается от Альты, но я бы не сказала, что Альта хуже оригинала... надо отдать должное Лицу в ночи-у него получился очень и очень неплохой фанфик:)
Ellisif_liisaпереводчик
олегатор666
бывает:) мы постараемся сделать все быстрее, но, как я уже написала, скорее всего, раньше чем через две недели проды не будет...
Ellisif_liisaпереводчик
trecto
Спасибо за ваш комментарий, мы постараемся закончить этот "проклятый-мозголомный" фанфик:)))
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Это ваше ИМХО, всем остальным понравилось
Этот фф построен не только на, как вы сказали, порнухе
Я вас читать не заставляю, я уже многим это писала
Ellisif_liisaпереводчик
Poxy_proxy
Мы будем с честью переводить сей памятник... пока читателям не надоест:D
Ellisif_liisaпереводчик
Лицо в ночи
Понимайте, я перевожу не для себя, а для читателей... Я бы никогда не согласилась на этот перевод, если бы Темный мастер меня не уговорил. Я бы забросила уже сразу после первой главы, но появилась finly - стало как-то легче... Я не в полном восторге от этого фика, хотя бы потому, что слишком уж он извращен, даже не смотря на то, что NC я видела всяких, и чего там только не было - но этот фф перекрывает их все.
Ellisif_liisaпереводчик
Монтег
Во-первых - я не автор, я скромный сопереводчик:) Во-вторых - да, я помню, мы с finly уже все делаем, через неделю все точно будет:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
Переводчик сказал, что он допереведет Новую надежду Чемпиона сам *тихо бурча под нос, что это несправедливо по отношению к читателям-мучить и ожиданием*
Я сама очень жду проды этого фф, скорее бы уже была...:)

Добавлено 31.10.2013 - 15:01:
P.S. В общем, не дергаемся, народ, это фф будет допереведен:) Да и потом-как же я его переведу? Я же еще не зарекомендовала себя как опытного переводчика - мне его просто не передадут:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
на пару с Лицом в ночи пришлите мне пару таких фф, чтобы я окончательно устыдилась:)DarkFace
DarkFace
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
понимайте, с удовольствием бы перевела до конца, но ведь это все через редакторов проходят, а они стопудово не пропустят, плюс официальные переводчики наверняка обвинят меня в наглом плагиате....
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
так какого же фанфика проду вы хотите больше-Новой надежды Чемпиона или Сестер Блэк? ибо если я займусь НнЧ, то проды по Сестрам долго не будет:) хотя... есть же второй переводчик, моя умная помощница finly-можно ей Сестер передать:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
ну таки я же чисто теоретически... *с гаденькой ухмылочкой по тихому передает перевод второму переводчику и.... быстро убегает подальше*
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
это вы остальным объясните:D
на АЗЛ идти неохота, он неудобный, на СлиФор-может быть, хотя лучше бы здесь:) но для начала надо у переводчиков разрешение попросить, а то как то неудобно... *сконфуженная рожица*
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения ClearLook от 31.10.2013 в 18:09
я тоже... за ННЧ, как минимум.

или за фф "Узы Гармонии", который предложили перевести:)
Ellisif_liisaпереводчик
Тихо, народ, тихо, не ссорьтесь и не рвите переводчика, то есть меня, на кусочки....:) С одной стороны согласна с Секирой-"Узы" отличный фф, перевести его надо... но и с DarkFace согласна-не смотря на то, что Гермиона мой любимый персонаж, с Дафной фанфиков тоже хочется почитать, ибо фф с ней раз-два и обчелся....
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
а вот ни фига теперь-вы заставили меня засомневаться:)))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
и вы тоже:) прочитайте обязательно, но только я прям чувствую, что закончим мы Сестер еще ой как нескоро....:)
Ellisif_liisaпереводчик
Поэтому мы и взялись переводить оригинал:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
да мы все за ННЧ, ибо мне и самой хочется узнать, чем там все закончится... но Сестёр я забрасывать не буду:)или буду параллельно все делать;)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
если уломаю кого-нибудь помочь - обязательно разморозим:)))
Ellisif_liisaпереводчик
Оу, да без меня тут такие дискуссии начались!:)
Народ, объявляю - я попробую перевести и ННЧ и Узы, ибо самой страшно интересно, что там авторы напридумывали... Но только попробую, если не понравится читателям - я не стану переводить дальше.
ClearLook, а Укротительница разве не переводится кем-то? На счет предложения об отбечивании и гамлении - ой, да всегда пожалуйста, я только рада буду, согласна на любую помощь...:)
Секира, я обязательно переведу Сестер, ибо первый проект надо закончить, поэтому больше времени я все-таки буду уделять Сестрам, а потом уже другим фф:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ждите, ибо учеба - страшная вещь, много времени отбирает:)
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
А кто сказал, что я буду сначала Узы переводить? может, я и ННЧ и Узы буду переводить одновременно?;)
Ellisif_liisaпереводчик
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
А Сестры лучше? 44 главы-зато какие... Ну ведь справляются же как-то переводчики "Гарри Поттера и Методов Рационального Мышления":))
Ellisif_liisaпереводчик
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
Размер-эт не главное... Главное-содержание *громко смеется*
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ой, да ладно вам... Я уже перестала надеятся на внимание читателей-не в обиду никому, я и сама часто не внимательно читаю шапки и предупреждения:))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
так я тоже, но иногда.... ну бывает же... :)))
Ellisif_liisaпереводчик
Да, мы таки нашли свободное время и доперевели:)надеюсь, вам понравится:))
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, знаешь что? С третьей главой морочь мозги finly, я пока отдыхаю!
Jmodulattor спасибо за ваши слова, мы будем и дальше стараться:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Я тебе этот перевод подарю, если ты так дальше будешь нас хвалить :))
Котопсих умолкни, иначе я тебе в реальной жизни устрою.... мало не покажется....
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих
Я знаю, что я с тобой сделаю.... я тебе язык отрежу, чтоб болтал поменьше!
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих ну можно и так...
Lord_Peverell спасибо, мы будем дальше стараться:)
Ellisif_liisaпереводчик
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА приезжай ко мне, вместе устроим эту гаду веселую жизнь;)
Пожалуйста, читай и наслаждайся:))
Ellisif_liisaпереводчик
Макс(Котопсих), умолкни, гаденыш, я тебя в следующий раз с ножом встречать буду!:).
Ellisif_liisaпереводчик
Да, Макс, чтоб ты умолк наконец....
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
никто мстить не будет, у нас оправдание шикарное:)

Добавлено 05.11.2013 - 21:17:
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА ты нас просто в реальности не видела;)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, по-моему в реале это "Шлюпки на воду, спасайся кто может!!!":)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
ну ты же ж самый преданный наш читатель(никому не в обиду:) )
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
это был намек на то, что сопереводчица тоже хочет поработать, вот я и отдала ей третью главу, я как бы пока отдыхаю;)
ClearLook
вот и не говори:))
Котопсих
я тебе что, Иисус что ли, чтоб по воде то бежать???

Добавлено 06.11.2013 - 07:50:
zigur ahmedov
все вопросы по третьей главе к моей сопереводчице, я ничего не знаю:)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, да конечно, как же...
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, я не буду комментировать эту фразу....
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
прочитал почти до конца - я точно на тебя обиделась, ибо мне понравилось, ничего не фигня это:) Ну не знаю, либо я такая слепая, либо мне настолько понравилось, что каких-то глобальны страшных ошибок я не увидела:))
И не надо намекать на нас с Максом - в реале мы просто хорошие друзья:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Я не тебе про намеки говорю, а другому человеку:)))
А ты подумай, что мы имеем ввиду, там все прозрачно;)

Добавлено 06.11.2013 - 10:35:
ClearLook
И что же ты знаешь, ммм?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Знаешь, я уже тоже думаю, читая написанное, что у нас какие то странно пошлятские коменты.. это, видимо, влияние данного фф:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
А он ничего не скажет, после того как я ему язык отрежу за его болтовню...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Фрейду ТАКОЕ и не снилось, так что мы его уже переплюнули:))
Ellisif_liisaпереводчик
Дедушка Фрейд был гением, но гением не всесильным:))
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Фу, что за пошлые мысли такие?:))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
На ооооочень нехорошие мысли...;)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
А что ты тогда предлагаешь?:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Законы Ньютона в первую очередь;)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Бе-бе-бе.... Ну они же легкие... тут чуть-чуть осталось повторить:)
Ellisif_liisaпереводчик
Анет Ворон
все для вас, читателей:) постараемся не разочаровывать, чтобы и дальше все было великолепно;)
Ellisif_liisaпереводчик
Котопсих, по-моему, мы это уже обсуждали.... так, короче, харе флудить не по делу.....
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
эй, а чего сразу на меня стрелки переводить?:)
Ellisif_liisaпереводчик
cnupT9Ira
Ну что поделать, если автор сего произведения - извращенец... мы - лишь скромные переводчики данного фф, поэтому мы ничего не знаем, мы лишь переводим то, что написано:))
Ellisif_liisaпереводчик
cnupT9Ira
Вы просто читатель, вы можете расслабиться, а у нас глаза на лоб лезут, когда это все переводишь:)
Ellisif_liisaпереводчик
cnupT9Ira
Действительно.... найдите нам такого, пожалуйста:)
Котопсих
Скажешь, ты спокойно это читаешь?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Привет:)
Я прочла - и очень об этом пожалела, ибо тот фф явно писала целая команда фетишистов/извращенцев и куча людей подобного рода интересов...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Да простят мне мою извращенность, но... черт, ты ведь знал, знал, что завлечет этот фф!!!! :)))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
По такому же извращенному?:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Еще бы не стало интересно... ;)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
К Секире все вопросы, я ничего не знаю:))
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Есть ему 18, поверь, есть:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Не пали меня, противный человек!!!:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Я знаю, конституцию читала(бред один, если честно)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Да фиг с ним, все равно одна хрень... :)
Ellisif_liisaпереводчик
Так, ну что опять за дебош?:))
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Ну, я от тебя другого и не ожидала... Гад ты все таки:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
ты просто гад, "милый" - это слишком жирно будет:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Ни фига подобного, размечтался... :)
Ellisif_liisaпереводчик
Монтег
Так мы ж не над всеми, мы ж только друг над другом...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
С вопросом о проде к моей любимой коллеге, я с третьей главой не связываюсь;)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook нет, ну ты точно гад - ты нам с finly так всех читателей отобьешь:D
Золотое Трио, не поверите, но я согласна с ClearLook - некоторые ведь не просто из читательского интереса читают данный фик и все ему подобные...
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Дык всем проду охота, и мне в том числе:))
finly человек занятой, поэтому... эх, не хотела я, но все же придется и самой занятся этой главой... вот сегодня и займемся;)
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Ну, второй переводчик ведь тоже должон работать... А то так не интересно;)
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
это еще кто кого уволит:D
Ellisif_liisaпереводчик
l_ErA_l
Мы уже третий или четвертый раз извиняемся за этот наш с бетой флуд в комментах...
Ну что вы, мы всегда о вас помним;)
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Ой, нажалуется он, смотрите ка... и что же он мне сделает, интересно знать...?
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Уже бегу, щас только ботинки зашнурую... *скептически хмыкает*
Вот если ты мне подаришь вагон свободного времени - сию же секунду побегу делать....
Ellisif_liisaпереводчик
BloodSoul
прода намечается, не беспокойтесь:)
Ellisif_liisaпереводчик
Монтег
Вы нас тоже поймите - у нас не вагон и маленькая тележка свободного времени. Мы бы с удовольствием занимались только переводом, но, увы - свободного времени катострофически мало. Я уже не загадываю на определенный срок, поэтому ждите :)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ну что вы так... Будет подарок, будет:)
Просто учебный аврал не дает по-человечески заниматься переводческой деятельностью...
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Угу, типа предновогодние две недели, самое... гадское время...:)
Ellisif_liisaпереводчик
А у нас преподы в предновогоднюю неделю совсем озверели - контрольные, диагностики, зачеты... только их и пишем. У преподов реально какой-то нездоровый ажиотаж в последние дни...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ох, сочувствую... у нас хотя бы по теме зачеты дают... преподы, конечно, звери, но не на столько...
Ellisif_liisaпереводчик
BES82
Злюки вы все, преподы... ну да ладно, мы ж привыкли ;D
Ellisif_liisaпереводчик
BES82
Скорее ученики, ибо преподы то всегда толково объясняют, это мы тупим:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
У нас тоже есть такой препод - мы сидим за первой партой в наушниках, читаем книги - а ему по фигу, даже не орет.
Ну, ненормальный у вас, конечно, препод, да, ничего не скажешь...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Если меня кто-нибудь пнет завтра, когда квартиру уберу - то к НГ точняк прода будет :D
Ellisif_liisaпереводчик
BES82
Спасибо за мотивацию :D
Завтра начнем заниматься переводом... :)
Ellisif_liisaпереводчик
BES82
увы и ах, но это так :D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Спасибо:)
Перевод скоро будет, надеюсь, что в ближайшее время отошлю главу бетам на вычитку...
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd я все исправлю!!!:)
Рада, что вам понравилось;)
Ellisif_liisaпереводчик
kin
Внимательней читайте предупреждение - мой фф перевод ОРИГИНАЛА, а данная вами ссылка - это ссылка на АВТОРСКИЙ фанфик! Лицо в ночи его сам написал, взяв за основу Harry Potter and the Sisters Black, переводимый мной и моей сопереводчицей.
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
уже устала объяснять всем, что это перевод - ну неужели никто предупреждение не читает??
Ellisif_liisaпереводчик
ravenno
Действительно, проще же молча ткнуть переводчиков носом в то, что, мол, вы плагиатите, такой фф уже есть...
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Я уже просто хочу где-нибудь в блоге написать, чтобы все видели, что я, блин, переводом занимаюсь, а не плагиатом...
Или действительно уже просто плюнуть на это...?
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Так и сделаю... пусть что хотят, то и думают:)
Ellisif_liisaпереводчик
kin
Да ладно уж...
Простите, но Лицо в ночи пишет свой фф, а мы переводим свой - у нас разные сюжеты и разные концовки.
Поэтому хотелось бы все-таки добить этот фанфик.

Добавлено 27.12.2013 - 15:32:
elSeverd
Блин, вот же блин.... Пошла исправлять
Ellisif_liisaпереводчик
Странник
Спасибо за пожелание, надеемся, что не разочаруем:)
Ellisif_liisaпереводчик
Странник
Ок, сейчас исправим...
Ellisif_liisaпереводчик
Странник
Нет, они у меня оба по ошибкам и опечаткам - а вы можете что-то предложить?
Матемаг
Увы и ах, но Лицо в ночи свой фф еще не дописал, но и так понятно, что закончится все по разному:)
Ellisif_liisaпереводчик
fallen_tcr
Сейчас все исправим...
А смысл, простите, какой есть - можете сами взять текст на исходнике и проверить:)
Ellisif_liisaпереводчик
fallen_tcr
Понятно, понятно, уже исправила:)
Ellisif_liisaпереводчик
darsh
Так это же AU, что с ним сделать то...
И в предупреждениях написано, что секса будет много, очень много:)
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Сколько лет автору мы не знаем, сколько лет лет переводчикам... тоже сказать не можем:D
fallen_tcr
Альта она на то и Альта...
darsh
Вас тоже с наступающим:)
Лично мне новых переводов не желайте - это мой первый и последний перевод, больше я на такую подставу не соглашусь:D
А вот finly пожелать новых переводов можно и даже нужно;)
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
А может это вообще какой-нибудь психолог, пишущий фанфик по методам Зигмунда Фрейда?:D
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Психологи - люди с вывернутым сознанием, их фиг поймешь....
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Охотно верю, но мое дело - не вдаваться в подробности, а тихо-мирно переводить:)
Ellisif_liisaпереводчик
Исповедник
Увы и ах, но это не наша фантазия, мы лишь скромные переводчики/беты, которые предоставляют вам этот... шедевр на прочтение в русском варианте:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkAngel357
Спасибо за столь лестный отзыв:)
Побойтесь Бога, прода была два дня назад... :)
Ellisif_liisaпереводчик
Серега, не надо меня бить, я хорошая!!!
Простииии, прям умоляю простииии!!!:)
mephosphilos
Спасибо за отзыв, будем и дальше радовать вас продой:)
Ellisif_liisaпереводчик
Alexiis
Спасибо, завтра исправим:)
Ellisif_liisaпереводчик
fallen_tcr
олегатор666
Я без понятия, что за шкаф такой, ибо переводила не я... Когда буду переводить дальше, проверю это предложение:)
Ellisif_liisaпереводчик
starichok69
Спасибо, завтра все исправим:)
Ellisif_liisaпереводчик
dyxshooter
Как я уж предупреждала, некоторые слишком объемные главы я буду делить на части - на две, на три - на сколько получится. Так как наш новый переводчик человек занятой, он дал мне вот эту часть четвертой главы, когда мы переведем всю главу до конца - мы объединим ее.
Ellisif_liisaпереводчик
Omega
Да мы вот тоже в недоумении, как детскую сказку смогли превратить в ЭТО... Видимо, у автора не на шутку разыгралось воображение:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Э, я не проверяла....
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Возможности не было:D
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Неа, не надо.... ну да ладно:)
Ellisif_liisaпереводчик
Drima, я уже миллион раз говорила всем, чтобы внимательней читали шапку - я предупреждала, что начала очень похожи, но повторюсь - уважаемый Лицо в ночи пишет собственный фанфик, а мы переводим оригинал. Если у вас есть какие то претензии - не читайте, мы вас насильно не заставляем.
Секира, спасибо тебе за пожелания, тебя тоже с наступившим Новым годом:) Перевод мы забрасывать не будем, у нас есть, для кого переводить;)
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Я уже писала, и что то реакции нужной не вижу:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Желательно и то и другое:D
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Еще бы нашелся смелый человек, который нам это творчество организует:D
Ellisif_liisaпереводчик
Omega
Ммммм.... поверю вам на слово, за пожелания спасибо, как раз то, что нужно:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения immcaine от 09.01.2014 в 12:00
вас возможно заинтересует перевод этого фика

Оу, а это типа ко мне вопрос???:D
Ellisif_liisaпереводчик
BonnieWright
Действительно, зачем?:)
Секира, привет:) наплыв гостей закончился, перевод движется:)
Кстати, народ, тут такой вопрос... У автора Сестер еще и сайд-стори есть к ним - как думайте, переводить или нет?
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ммм, не знаю... мне там совсем не нравится пейринг:D
Точнее рейтинг, в которым этот пейринг задействован...
Ellisif_liisaпереводчик
BonnieWright
Не, не буду наверно, у этого автора много других интересных произведений:)
Ellisif_liisaпереводчик
BonnieWright
Тогда вы будете сопереводчиком:D
Но мне пока и вот этого вот гарема хватает... Хотя идея не плоха;)
Ellisif_liisaпереводчик
BonnieWright
А я прям его знаю просто отлично...
Ellisif_liisaпереводчик
BonnieWright
Ну да:)
И кстати, если хотите этот фанфик - дайте мне майл автора, а то я его лично не вижу, а регаться самой на этом сайте мне дико лень....:)
Ellisif_liisaпереводчик
immcaine
При том альфачит по полной... прочитала я первую главу в тупом гугл.транслейте - я просто в ужасе, ребята:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Тупой перевод гугл.транслейта поверг меня в шок
Ну, как сказать.... На равне, наверно....
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Я тоже в этом убедилась - такая гадость, честное слово.... особенно гугл.транслейт...
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
В каждой шутке и иронии есть доля правды;)
Ellisif_liisaпереводчик
AlexLove
Простите, что вы имеете ввиду???
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Я уже боюсь дальше переводить:)
Ellisif_liisaпереводчик
ClearLook
Отлично выражающий всю суть самого фанфика;)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Начали уже работать:)
Надеюсь, что скоро будет 4 глава
Ellisif_liisaпереводчик
GodinRaider
Почему же досадно?:)
Ellisif_liisaпереводчик
GodinRaider
Читатели тоже должны понимать, что "все и сразу" требует времени:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Ты бы вообще лучше молчал - топай давай, до Шиза стучись, не фиг тут пастись:)
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Простите нерадивых переводчиков, сегодня же продолжим, хотя, мы и так вроде все делаем...:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ну вот ради таких читателей мы и работаем:))
Ellisif_liisaпереводчик
Да ладно, народ, все нормально:))
Это мы ленивые...
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Ой, а сам то, сам то! Где мне копия на ПК? Неееету!:)
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Переводчик извиняется за всех, в частности, за себя, медленную...
Скоро будет прода, скоро:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Увы, у меня опять учебные завалы:(
Но я уже распределила главы между нами тремя, так что, надеюсь, что теперь будет быстрее:)
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
А вот это я предпочту не говорить
Пусть все идет своим чередом, нам еще до 44 главы далекоооо... :)
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
А как ты догадался? *круглые от удивления глаза*
Amizo
С радостью примем любую помощь, если она понадобится:)
Ellisif_liisaпереводчик
SadoDesperado
Простите, но лично я не читала Камасутру и другие подобные книги, чтобы знать, как называется та или иная поза :D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Уже прям побежала...
Amizo
Простите, простите, простите *сделала невинную мордашку*
Скоро все будет
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Не в данный момент, не в данный :D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ну почему же... я сильно сомневаюсь, что в Камасутре описан БДСМ :D
Хотя согласна, тут и без Камасутры можно целую книгу по извращенным и не извтащенным методам секса составить...
Death Earth
Непрелично спрашивать такие вопросы у девушки :D
Ellisif_liisaпереводчик
Монтег
У одного беты накрылся комп, а второй что то не шевелится... пошла пинать:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Не-не-не, я хоть и перевожу НЦ-шный фф, но такими вещами не особо интересовалась:D
На счет остальных не интересовалась:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Ээээ.... лучше не спрашивать *сделала невинные глаза*
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
*Глазки в пол, покачивает ножкой, изображая скромную девочку*
По-моему, отличный ответ:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
А разве я ни скромная и тихая??
Упаси Боже, да я сама скромность... :D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Фу, какие вы все подозрительные, так не интересно... :D
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Не, ты что, самое то :D
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Я пнула сегодня бету, надеюсь, он начнет шевелиться:D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Ну так то да, только я ее все равно потом еще раз перепроверю и если что - переведу по новой *вздыхает и учапывает смотреть*
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Спасибо:)
Еще б скорости и времени побольше...
Ellisif_liisaпереводчик
Серега, ты кидалово... да ладно, шучу, все я понимаю, сейчас буду людей других подпрягать...
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Какие обиды, ты что? За кого ты меня принимаешь?;)
Death Earth
Тебя в первую очередь :D
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Иди в личку, и там все выскажи, какая я нехорошая:D
Ellisif_liisaпереводчик
Во-первых, я пока не ваша, а своя собственная
Что это значит "У нас?":)
Во-вторых - я не нехорошая, я добрая, и я не пошлая, я очень культурная:))
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Глава то уже переведена, просто я срочно пытаюсь найти временно покинувшему нас Темному мастеру замену...
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
слушайся умного Секиру, он дельные вещи говорит:)
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Друг мой, я, конечно, довольно долго здесь кручусь, но все равно даже ума не приложу, что тебе посоветовать...
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер, приезжай ко мне - и я тебя физически убью:)
Death Earth, ты меня смертельно оскорбил! Все, вызываю тебя на дуэль!!! :DDD
И вообще - для кого существуют рекомендации и простой поиск?
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Значит плохо искал
другие же как то находят
но Фикбук - это, конечно, жестоко, согласна...
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Что ж тебя на такую редкостную экзотику потянуло?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
ГП/ДУ я сама терпеть не могу
Меня просто убила эта пара в каноне
Но то, что ты просишь... Ну ооооочень редкие пейринги, на русском по крайней мере
Это надо тащиться на англоязычные форумы и там рыскать в поисках таких вот пейрингов...
Вот почему бы тебе этим не заняться, а?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Вспоминай, вспоминай:))
Сам переведешь, предоставишь народу возможность почитать:D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Если это был сарказм (а по ходу, это он и был), то не фиг тут...
Я твои знания не проверяла, поэтому я хз, как быстро и качественно ты все сделаешь:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
А то у меня лучше
Три очень корявых переводчика и огрооооомный такой англо-русский словарь
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Если у тебя препод по инглишу не старая стерва, которая тебя ненавидит - то ты будешь знать еще больше
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
На русскоязычных фандомах их редко встретишь
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
У них случается нервный срыв и они забрасывают свои творения?:D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Все возможно
Но может у некоторых просто заканчивается вдохновение и идеи, как оправдать все рояли в своих фф:)
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Извините:)
Просто лично я вообще ничего такого не знаю...
Ellisif_liisaпереводчик
Ахаха, вот к кому надо было обращаться:D
Ellisif_liisaпереводчик
Ох ты, а вот теперь уже мне интересно... :)
Ellisif_liisaпереводчик
Я тоже ссылочку хочу!!!
А то так не интересно, всем можно, а мне низзя :D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
О, благодарю за комплимент, мне очень приятно:))
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Пф, ты же отлично знаешь, что теперь я воспринимаю "слизеринку" как комплимент:D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Ты же сам сказал, что я слизеринка, а значит - двуличная:D
Тем более, чего ты удивляешься-то? Я, наверно, перевожу приличный, нейтральный General.... :)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Фу, терпеть не могу розовый!
И потом - после Сестер я больше не буду браться за НЦ, увольте...
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, я извиняюсь, но свалите в личку, мы уже тут нафлудили порядочно...
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения олегатор666 от 23.02.2014 в 11:53
Не слушайте Шерон, тут хоть что то почитать можно

Нет, ну что за наглость?
В моем же переводе меня и не слушать - верх хамства:)
Ellisif_liisaпереводчик
олегатор666
А то кто-то мне тут мозг пилит по поводу нашего с бетами флуда - а сами-то!:)
Ладно, кидайте, все что можно, может, и сама что-нибудь найду:D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Кидай, что поинтересней
Только, умоляю! без самиздата
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Потому что я самиздат терпеть не могу, так понятней?:)
Amizo
Да, кидайте все, прочитаем :D
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Здесь тоже есть фики, которые я не читала раньше - и что?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
у тебя железнейшие аргументы:)
Ellisif_liisaпереводчик
*В ужасе хватается за голову*
Секира, кошмар, я в тихом ужасе - нееет, спасибо, не надо самиздата:)
Ellisif_liisaпереводчик
Попрошу без гонора!:)
Постараюсь в воскресенье выложить (хоть бы ничего не помешало)
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Я атеистка, молитвы мне в любом случае не помогут
Единственный раз, когда я читала молитвы - это перед экзаменами, и то по настоянию родителей
Ellisif_liisaпереводчик
Omega
Я читала
Целый год себе под завязку мозги всякой дребеденью учебной парила
Но у меня родители верующие
Вот и заставляли молиться - мол, чтобы спокойна была и все такое...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Молчи уже, хитрюга:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Увы, я не Дамблдор, чтобы чьи-то планы разгадывать...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ты это Сереге скажи, который не доглядел, когда предложил его переводить
Мое дело маленькое - просто перевести и все
Ellisif_liisaпереводчик
Я сильно извиняюсь за четвертую главу, но переводила ее не я, и даже не finly, поэтому претензии не к нам...
Я еще переработаю эту главу, вместе с пятой (вот блин, опять завал, да что ж такое...)
P.S. asm, не надо меня бить, я хорошая :D
Ellisif_liisaпереводчик
asm
я ж сказала - я все переработаю
Ellisif_liisaпереводчик
Темный мастер
Вот с фига ли? Шерон никто не будет пинать, Шерон сама себя пинать будет, ибо она обещала, а обещания надо исполнять
Так что не фиг тут на переводчика кидаться, переводчик хороший:)
Ellisif_liisaпереводчик
Kwaker
Переводчику вообще стыдно и совестно, но надо учитывать, что переводчиков тут не один, а трое...
Завтра-послезавтра будет полная четвертая глава
Теперь то главы будут каждую неделю, Шерон привыкла свои обещания выполнять:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Да, Шерочке очень стыдно, что коряво так выходит, но завтра-послезавтра будет полная четвертая глава
А дальше уже будет нормальная еженедельная выкладка, я честно буду стараться:)
Ellisif_liisaпереводчик
Amizo
Прода у редактора, надеюсь, что вечером глава будет
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Шерочка проштрафилась, и Шерочке совестно, но редактор то у меня тоже живой человек
Ellisif_liisaпереводчик
Увы, народ, я ничего не могу сделать
Бета очень занятой, а давить на него я не могу и не хочу
Выкладывать сырой текст тоже как-то не очень
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Да, привет:)
Я уже написала бете, но все-таки...
И ты сам видишь, какие тут нетерпеливые читатели:D
И так да, я сильно проштрафилась...
Ellisif_liisaпереводчик
Ох, ждите, постараюсь больше не делать таких пропусков:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Да знаю я :D
Только бета занятой, у него и свой фф висит...
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Тут все ссыль Альты дают:)
Она же все равно не закончена
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Суди по моей лени и скорости - но я ж обещала еженедельно...
Так что, терпи:D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Даже на столь корявом?:D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Хех, тогда понятно, почему все терпят такой перевод:D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Это дословный перевод, ты что!
По другому я и не умею:D
Ellisif_liisaпереводчик
Давайте не будем забегать вперед
надо еще дожить до конца фф
Ellisif_liisaпереводчик
Давайте просто будем читать главы
А то переводчик сейчас начнет нервничать
А когда переводчик нервничает, она страшно злится, что нехорошо сказывается на других...
Постараюсь к воскресенью-понедельнику сделать 5 главу
Ellisif_liisaпереводчик
Монтег
главы теперь будут каждую неделю, я буду стараться
Секира
да я спокойна, как сытый удав:)
спасибо за пожелания;)
Ellisif_liisaпереводчик
GodinRaider
Заминку у системе мы планировали с редактором, а поездку в Питер я не могла предугадать - поэтому, я приношу свои извинения за такой казус...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Согласись, так все точно заметят, а на шапку мало кто смотрит, мы уже в этом убедились
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ну, пусть ругаются, что я могу сделать
Это их право
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, давайте успокоимся
Я вас не заставляю читать свои работы, это ваше право
Просто так получилось - как я уже сказала, заминку мы планировали с редактором, а поездку мы даже не планировали
Точнее, планировали, но у нас все никак не получалось, и даже не знали, что получится
Так что приношу свои извинения, после приезда перевод продолжится
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, если вас что-то не устраивает - я не заставляю вас читать, комментить и так далее, ваше право
Я извинилась перед всеми читателями, и что-то не замечаю, что это кому-то нравится
Ellisif_liisaпереводчик
Как-будто на сайте НЦ-ы мало...
Ellisif_liisaпереводчик
О, ну если только так, то да, мало:)
Ellisif_liisaпереводчик
Festour
Мне не надоел фанфик, и я не ищу способов его бросить
Да, фанфик муторный, довольно большой, и иногда у меня возникает желание бросить его
Понимайте, сейчас я работаю одна, по той простой причине, что у моих сопереводчиков никак не получается перевести главу за неделю, поэтому я решила, что буду расхлебывать это сама
Если вы считайте поездку в Питер способом избавиться от фанфика - вы сильно ошибайтесь
Если бы я хотела, я бы давно отдала этот фанфик другому человеку
Lord_Peverell
Спасибо за поддержку:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Спасибо за поддержку, я это очень ценю:)
Ellisif_liisaпереводчик
masterdemon21
Переводчик здесь:)
В воскресенье будет глава, если бета(да благослови его терпение...) успеет отредить
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Я тогда сама буду на него молиться, поверьте
Ellisif_liisaпереводчик
Gnik91
Спасибо за пожелания:)
В основном такой нормальный текст теперь будет благодаря моему бете, у которого просто безграничная фантазия и все хорошо со стилистикой:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, о, спасибо за пожелания, я очень ценю твое мнение и вообще твои слова:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace высшая похвала от тебя :D
asm спасибо :D
и чем же она забавна?
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, ага, вперед, если тебе не лень :D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, о да, мы же не хотим шокировать всех остальных читателей, правда?;D
Ellisif_liisaпереводчик
Давайте не будем зарание вдаваться в подробности, ибо я и сама то не все знаю...
С моим откровенно хреновым знанием английского просто по диагонали "пролистала" это фф, не особо зацикливая внимание, поэтому для меня самой еще минимум половина фф загадка
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace, друг мой, я же тебе объясняла, почему у нас обломалось с ННЧ... Да и потом, это фф в два раза больше Сестер - ты смерти моей желаешь, да?:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Я буду переводить ННЧ только с тобой:D
GodinRaider
Спасибо огромное, мои беты действительно творят чудеса, сама на них уже молюсь:)

Добавлено 07.04.2014 - 12:14:
Alexpst
Посмотрела вашу ссыль - по-моему, автор только на гаремах и специализируется...
Ну, может быть, после Сестер и I Need You можно будет что-нибудь взять...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ты про что именно? Про ННЧ, или про очередной гарeмник?:D

Добавлено 07.04.2014 - 12:32:
И вообще, если ты так хочешь проды по ННЧ, то озаботься о передаче его нам;)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ну, если каждую неделю обновлять, и если больше не будет никаких непредвиденных обстоятельств, то к концу 2014 постараюсь закончить:D
Ellisif_liisaпереводчик
asm
ну да, неслабое такое ускорение... но давайте не будем загадывать, это уж как получится...
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Тебя что, возбуждает такая сцена?:D
Меня саму стошнит, если это на самом деле будет
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ты погоди, может они и здесь появятся?:)
Кто то тут вообще про Гермиону поговаривал...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ну ка поделись, кто там будет, а то переводчику самому интересно:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения grayant от 14.04.2014 в 16:03
Прочитал все 44 главы. Автор - больной ублюдок. Жаль, что он больше не пишет.

Простите, а где логика?
Вы его называйте больным ублюдком, но при этом вам жалко, что он больше не пишет о_О
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Это в хорошем смысле?:)
Gnik91
Спасибо за похвалу и пожелания, стараемся для вас, читателей:)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения grayant от 14.04.2014 в 19:13
Ну, одно другому не мешает. То, что я бы еще почитал, никак не мешает ему иметь нездоровую фантазию.

grayant
вы на что-то жалуйтесь?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ты меня захвалишь *довольно улыбается*
Низкий поклон бете и его нескончаемому терпению - в довольно короткие сроки он сделал главу:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира, авторов тоже нужно холить и лелеять - а то вдруг еще что-нибудь интересное напишут?;)
А есть что-то на примете для перевода?
Ellisif_liisaпереводчик
grayant
Почему же нету... по-моему, у этого автора была еще парочка гаремников... да и просто фф
Ellisif_liisaпереводчик
grayant
вы же прочли все 44 главы... :)
DarkFace
а ты опять за свое?;)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
ты его очень плохо убеждал *поцокала языком*
а переводчики игнорят жестоко, фиг до них достучишься
если только чисто для своего удовольствия переводить:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Все, конечно же, для тебя, дорогой :D
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Как и всегда - в воскресенье:)
В этот раз не получилось из-за нашей с бетой занятости
Ну и потому что эта глава далась мне с большим трудом:(
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Знаешь, чем дальше я читаю текст, когда перевожу, тем больше мне кажется, что ГГ скатывается в типичное МС
Ну, может быть, мне это только кажется...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
А фиг знает на счет Невилла, потом посмотрим
Спасибо за похвалу на счет перевода, я стараюсь, и беты тоже:)
Да, текст уже начинает становиться банальным... Но не могу же я его бросить:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gnik91
Поверьте, я просто небо благодарю за то, что не я перевожу НЦ-у, иначе я бы сама там... пребывала бы в шоковом состояние
А так я просто спокойненько это прочитываю:)
Хотя да, на счет питания автор там загнууул....
Спасибо за пожелание:)
Ellisif_liisaпереводчик
Оу, сколько вариантов, однако...
Ну таки всем, кто угадал, я пришлю главу(если они захотят), только не спойлерить:)
Ellisif_liisaпереводчик
АлыйФеникс
Что вы имейте ввиду?
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Каюсь
Понимаешь, мне нравится читать НЦ-у
Но не переводить ее! Ибо это довольно сложно
А иногда вообще получается откровенная хрень
Поэтому я благополучно спихнула эту обязанность на другого человека
Ellisif_liisaпереводчик
АлыйФеникс
О, я просто не знала, а ни один переводчик мне не перевел...
Сейчас исправим:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Блин, ребят, что же ж вы такие въедливые то?:)
Я же исправила
Ellisif_liisaпереводчик
кхорн
Во-первых, я переводчик
Во-вторых - раза в неделю недостаточно?o_O
Ellisif_liisaпереводчик
Лицо в ночи
Вот уж действительно - взяли, сорвали все тщательно построенные планы... :)
Ellisif_liisaпереводчик
WOMPER
Ну и как тебе отрденный вариант?
Бета сильно правит мой корявый текст?:)
Ellisif_liisaпереводчик
belear10
*скромно шаркнула ножкой*
Ну мы же стараемся:)
Ellisif_liisaпереводчик
толя кай
Ну там в оригинале тоже были ширики во фразе, поэтому я быстро подстроила ее под нашу :D

Frank162
Если вы не знайте - Альтернатива писалась с оригинала, который я перевожу, поэтому не удивительно, что главы похожи.

DarkFace
Gnik91
Всегда пожалуйста:)
За I Need You меня вообще линчевать надо, совсем я ClearLook`а подвожу:(
Но я исправлюсь, честно-честно!

ankay
Не будь злюкой:)
Ellisif_liisaпереводчик
Лицо в ночи
Спасибо, стараемся
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ага, особенно в топике фанфика, на Альту которого вы проду требуйте
Но я же добрая и хорошая, и я как бы не заметила :D
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ну да естественно:)
Ellisif_liisaпереводчик
Frank162
Спасибо за отзыв, будем стараться:)
Ellisif_liisaпереводчик
Frank162
На англоязычных фандомах их много, надо только найти:)
Секира
Спасибо огромное за пожелания, мы с бетами рады стараться
А перечитывать не надо - постараюсь побыстрей его перевести :D
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Давай еще раз поищем:D
Ну согласись - либо на наших фандомах их раз-два и обчелся, либо у них... У них то поболее будет
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
о_О
Один раз встречала подобное на Хоге
Ну, про дочь Гарри и Беллы...
Ellisif_liisaпереводчик
http://www.fanfics.me/read.php?id=37910
на подобии вот этого?
Ellisif_liisaпереводчик
Ссылку мне:)
Если найдешь
Ellisif_liisaпереводчик
Спасибо:)
О, вот уж действительно, миник...
А на русском нет?
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Угу
Чтобы еще раз сидеть и нервничать "Примут-не примут"??:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Пффф...
Вон Северд пытался миник выложить - и смотри, какой ему срач пришлось развести, чтобы его все таки взяли
Но я попробую... Тебе черновик на пробу отошлю:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Сегодня меня ждет история
Она меня сегодня просто жаждет
Завтра попробую сделать
Кстати... проблемка... текст не могу скопировать
На Фанфикшене жаднюги сидят:(
Ellisif_liisaпереводчик
cnupT9Ira
Обратитесь к оригиналу текста, если увидите там другой смысл - с радостью все исправлю
Я лишь перевожу, что написано
Ellisif_liisaпереводчик
Frank162
В воскресенье:)
Ellisif_liisaпереводчик
WOMPER
Ну это тебе нормально...
Ellisif_liisaпереводчик
Frank162
Одна выкладка в неделю, в воскресенье:)
Прочтите пока сами, в оригинале...
Ellisif_liisaпереводчик
Frank162
За "что почитать" не ко мне, увы
Ellisif_liisaпереводчик
Death Earth
Спасибо, будем стараться:D
Ellisif_liisaпереводчик
Gnik91
Спасибо, стараемся для любимых читателей:)
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Рада, что смогла вам угодить :)
Ellisif_liisaпереводчик
Ждите, чуть-чуть осталось :D
Ellisif_liisaпереводчик
starichok69
Ну во-первых, работает у меня только один бета, и то он здесь не указан.
Котопсих сейчас занят, а у Темного мастера полетел его ПК, поэтому у фанфика другой бета.
Во-вторых, орфографические ошибки я исправлю, но попрошу в следующий раз просто указать их, а не перечислять правила русского языка, которые, поверьте, знаем и я, и бета.
P.S. На счет Гермионы - если вы оригинал не читали, то не знайте, что дальше Гермиона будет далеко не сдержанной и интеллигентной девушкой.
Поэтому ее восклицание я оставлю как есть.
P.P.S. По меркам магического мира и Гарри, и Волдеморт считаются полукровками в равной степени
Вот выдержка из Поттер-вики: "Полукровка — волшебник, рождённый от чистокровного волшебника и магла, либо от чистокровки и маглорождённого волшебника, либо от двух полукровок".
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Я в том смысле, что пусть она пока побудет воспитанной и интеллигентной девушкой, а уж потом...
Ellisif_liisaпереводчик
Спасибо за ссылки:)
Ellisif_liisaпереводчик
Димитрий
Я за это дело не возьмусь
По крайней мере, не сейчас
Ellisif_liisaпереводчик
Gnik91, вот вот, лучше ты за это дело возьмись, а я, если что, подскажу, что надо :D
Дмитрий, так и я в английском ни бум-бум:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gnik91
Дак возьмись за него!
Кто же не дает?:)
Ellisif_liisaпереводчик
immcaine
Простите... прода раз в неделю - это медленно?
Вы бы сами пошли и попробовали перевести такие большие главы
Gnik91
Согласна, я тоже предыдущего оратора не поняла
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Спасибо за отзыв, и таки прода будет в воскресенье:)
Прода всегда будет в воскресенье
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
На сколько меня просветили в дальнейшее содержание главы, у Герми там еще все будет... ;)
Спасибо за пожелание:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ну мы с бетой старались:D
Ellisif_liisaпереводчик
maawal
Краткость - сестра таланта?;)
Рада, что вам понравилось, будем стараться продолжать делать так же
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Ни фига себе такая Герми...
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Интересно, что дальше то будет?:D
Ellisif_liisaпереводчик
Я тоже :D
Все будет... через пару глав :D
Ellisif_liisaпереводчик
keenforge
Ох, люди сами в шоке, что взялись за него :D

Секира
*умиленно*
Спасибо тебе большое:) Ты тоже поскорее выздоравливай и приступай к работе ;D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ну тогда еще отремонтируй комп - и вообще все будет отлично:)
А чего с ним случилось то?
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Если я хоть что то понимаю в компах... Лучше купи сразу новый - так дешевле выйдет, чем его чинить постоянно
Потому что стопудово он щас будет тебе выкидывать номера
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Копи
Копи, копи, и еще раз копи:)
Или купи ноут - он всяко разно дешевле компа стоит
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
О, тогда понятно...
Ну тогда остается только терпеть и ждать, когда доходы превысят расходы:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Не, ну почему... при большом желании я могу НЦ перевести
Просто не особо хочу
Но, так понимаю, теперь мне все буду кидать ссылки на всякие гаремники :D
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Я милая и хорошая девушка - какие мне гаремники?:D
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Служанками что ли?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Что не так с моим характером?
Я же ангел во плоти;D

Боже, что с тобой случилось?

Добавлено 13.05.2014 - 17:31:
svarog
Эхе, ну если только вы мусульманин, то тогда да:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Боже вас упаси
У меня у самой со стороны отца вся семья - мусульмане
И я совершенно не хочу выходить замуж за мусульманина
Ellisif_liisaпереводчик
svarog
Множество жен в христианстве и буддизме запрещены
Поэтому ислам - единственная религия, где это разрешено
И я тоже атеистка, но простите - я хочу быть единственной женой у своего мужа
Наверняка почти все девушки со мной согласятся:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Знаю я, что там дальше будет изврат:)
Даже спойлерить не надо
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Подожди немножко, и будет тебе еще Сервус :D
Ellisif_liisaпереводчик
LiliDark
Ну, мое дело скромное - только перевести
Так уж у автора было задумано
Спасибо за отзыв;)
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Иди, читай уже :D
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Иди к черту :D
Я всегда стараюсь свои обещания выполнять
Ellisif_liisaпереводчик
Надеюсь, что меня простят
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Это была не моя идея, а DarkFace
Он меня заимпериусил :D

Спасибо за отзыв, мы старались:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
У меня ни выдержки нет, у меня совесть есть:)
У меня тоже еще 18 мая, но меня совесть загрызла
Ellisif_liisaпереводчик
WOMPER
злюка ты :D
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Да куда ж я денусь то?:D
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Да ладно?
Дай мне ссыль на настоящий гарем:)
Ellisif_liisaпереводчик
DarkFace
Огооооо...
Хм...
Надо найти... Шучу!:D
Хотя... не, я не выдержу такого
Ellisif_liisaпереводчик
Bogdi
Дорогой, он парень, у него в природе заложено любить женщин
А я девушка, и переводить НЦ-у вообще не так уж просто
Тем более раз там аж до десяти женщин...
Уловил разницу?:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Иди ты к черту:)
Гаремы обычно у мужчин бывают, а не у женщин

Добавлено 22.05.2014 - 11:13:
Ээээ... народ... хотите спойлер на 11 главу?
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Приветик:D
Ага, как же, такое забудешь...
Но ТАКОЕ я переводить не стану ни за что:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Иди ка сам это переведи:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Во, с asm на пару переведите:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Знаешь, я английский учила
И вот как-то вообще не сказались эти знания на переводе
Ибо они мне ни фига не помогают
И я тоже ленивая до жути, но приходится себя пинать:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Не мои проблемы:)
На мне тоже еще I Need You висит, а я Сестер перевожу...
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Вообще не ко мне вопросы
Я все равно нц-у не перевожу сама
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Спасибо за отзыв:D
Таааак... а чего там с последним абзацем...? *подозрительно косится*
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Я еще недоперевела
Завтра доделаю
И это было не в конце, а гиде то в середине...
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
О, боже, не напоминааааааай!
Слава богам, это не я перевожу
Bogdi
Не за что:)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Сполна окупится в 11 главе:)
Ellisif_liisaпереводчик
Frank162
А ты знаешь, как я рада, что они теперь относительно маленькие...
Хотя, чувствую, это ненадолго...

Для вас старались:)
Ellisif_liisaпереводчик
valtal
Спасибо за отметку, завтра буду с компа - исправлю
Ellisif_liisaпереводчик
кхорн
Или крысы будут питаться им... ;)
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Ага:D
Посмотрим, что там дальше будет...
Ellisif_liisaпереводчик
Bogdi
А чем тебе "Томми-Ребус" не понравился?:)
Кхе, это не фаворитизм, просто самые казусные моменты именно с ней
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Мы старались:)
Не за что
Ellisif_liisaпереводчик
BAMBR
Надеюсь, меня то вы материть не будете?
Ellisif_liisaпереводчик
eoc
Я старалась :D

На счет логики - ну, если бы я что-то могла сделать, я бы сделала, но увы - я всего лишь переводчик
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Спасибо тебе огромное :*
Ellisif_liisaпереводчик
Еще один развеселившийся... :)
Ellisif_liisaпереводчик
svarog
Поверьте, я с каждой главой все больше и больше думаю так же

Bogdi
Чур меня! Да не дай бог, ты что...

олегатор666
Ты что, они же еще маааааленькие (не смотря на то, что конкретно в этом фике они ведут себя, как натуральные кролики...)

asm
Вот и я о том же подумала, потому что без посторонней помощи нереально так много краснеть

DoctorLom
Ну я ж ради вас, любимых, стараюсь:)

DarkFace
Знаешь, сколько я плевалась, когда это прочитала?

Facensearo
Ну я ж писала, что мои комменты читать не обязательно, и они там просто... Просто потому что я не могла это не прокомментить:)

зритель
Да вы не беспокойтесь, все там нормально будет:)
А Герми действительно маленькая развратница... Но, как говорится, в тихом омуте...

freeman999
А я предупреждала, что так будет...
А с Дадли у Гарри был договор... В третьей, вроде, главе
Ellisif_liisaпереводчик
Kyoto
Понимаешь, написала бы в комментах - большинство бы не увидело просто
А так хоть все заметят
Но хорошо, я больше так не буду делать:)
Тем более, новая глава вчера была...
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Да?
Ну, у меня расчет не на это был
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Пасибо:)
А с делами я целый месяц буду разбираться:D
Но прода все равно будет, обещала же
Ellisif_liisaпереводчик
starichok69
Да на фиг мне увеличивать личный рейтинг то?
Заняться мне больше нечем, ну...
Просто я уже объяснила, что комменты смотрят не все, а так все сразу видят, и в воскресенье не будут возбухать по поводу отсутствия проды
Я же никого насильно не заставляю читать, это ваше дело, знайте ли...
И потом, я писала "и, если повезет и бета успеет, двенадцатая глава будет, как и всегда, в воскресенье."
"Если повезет" - главное тут слово "если"
Не повезло, времени не хватает
Ellisif_liisaпереводчик
Спасибо всем читателям, которые верят в меня
Мне очень приятно, честно:)
Я обязательно выложу проду, когда смогу
Просто с понедельника я выхожу на работу, и времени на перевод у меня будет оставаться от силы часа два
Но я буду стараться порадовать вас продой, ведь я обещала
Ellisif_liisaпереводчик
Так, господа, отставьте свои извращенные фантазии...
Дождитесь следующих глав и все узнайте
Ellisif_liisaпереводчик
Лицо в ночи
Спасибо, что рассказали, чего там НЕТ
А то для меня и так каждая глава как сюрприз под елкой на НГ - всегда неожиданно...
Ellisif_liisaпереводчик
WOMPER
Спокойно, друг мой, ничего этого не будет:)

А так, народ, прекращайте уже
Что за базар вы тут развели то?:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
То, что курсивчиком - это, типа, то что могло произойти
А нормальным шрифтом - как оно на самом деле произошло

Да, пасибо за отзыв:)
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Ок, щас исправим...
Ellisif_liisaпереводчик
BAMBR
Я же сказала, что мы не отвечаем за неадекватность данной главы
Что есть, то и переводим
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
Спасибо, утешил...

Темный мастер
Дорогой, а кто мне дал это на перевод?
Теперь принципиально ради тебя закончу переводить это безобразие:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
О, ты здесь? Комп починил?:)
Да, я его допереведу, ты же знаешь :D

GodinRaider
Кхм, у меня даже с телефона курсивом выделен текст, но да ладно...
Ellisif_liisaпереводчик
Серег, слухай, а когда она должна прийти то, эта вебка..?
А то, по-моему, она уже давно идет...
Ellisif_liisaпереводчик
Я нервничаю, что она либо не дойдет, либо дойдет в непонятно каком состоянии, что вполне реально с нашей "любимой" Почтой России
Жалко, отследить ее нельзя:(
Ellisif_liisaпереводчик
кхорн
Спасибо:)


Секира
У, блин, как запущенно-то... Удачи тебе и терпения, чтобы выдержать этот поток ленивых бездарей :D
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, сегодня проды не будет, извините
Ellisif_liisaпереводчик
Народ, я прошу вас - имейте терпение
У меня не хватает времени, а еще ведь есть реальная жизнь, где у меня сейчас работа, на которой полный завал
Я постараюсь побыстрее перевести, но не обижайтесь, если проды не будет
Ellisif_liisaпереводчик
La Rose
Я перевожу прямо по тексту, и все эксцесы стиля - не мои заморочки, а причуды автора
Я всего лишь перевожу то, что написано
А у автора Альты свободы больше, потому что он именно автор, а не переводчик
Но все равно спасибо, постараюсь поскорее выложить проду:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ignotius
Спасибо:)
Ellisif_liisaпереводчик
La Rose
Проблема еще в том, что я в английском дуб-дерево полнейшее
Поэтому не удивительно, что мой перевод косявый:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Привееееееет!:D
Жди, постараюсь не разочаровывать:)
Ellisif_liisaпереводчик
Ignotius
Я постараюсь:)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
И тебе привет:)
Да всегда пожалуйста, я ради кого стараюсь-то?:D

GodinRaider
Поверьте, мне и самой этот фик ой как не нравится...
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Просто для кого-то слишком много уже извращений:)
Ellisif_liisaпереводчик
WOMPER
О, я б тебе открыла страшный секрет, кому Гаррька Герми сплавит, но низзя же ж:D
Ellisif_liisaпереводчик
еос
Я знаю концовку, и знаю, что она будет хорошей:)

Но вопросы по поводу наличия логики и ума у ГГ все-таки не ко мне вопросы... Я же просто переводчик:)
Ellisif_liisaпереводчик
svarog
Увы... Но что ж поделать...
не бросать же мне перевод
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Да, приказ был от Тонкс Гарри

Не за что, я же для вас старалась:)
Ellisif_liisaпереводчик
Зоя Ночная Тень
О, я в этой простой истине все больше и больше убеждаюсь с каждой главой...

зритель
Спасибо за пожелания, надеюсь, что моя хрупкая и нежная психика выдержит до конца фика:)

asm
Тебе смешно, а я эту бредятину на русский пытаюсь перевести

Маркус Мракс
Ооо, вижу в тебя собрата/родственную душу автора...:)

Bogdi
Ну мы надеялись, что автор одумается хоть чутка...
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ну, как уж получается
И я же сказала, что вот конкретно эта глава сырая, непроверенная
Отдам бете, надеюсь, он сделает эту жуть читабельной
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
О, будь добр - избавь меня от подробностей:)
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Я постараюсь и дальше выкладывать проду каждую неделю, а перерыв был только потому что я работала, и приходила с работы нереально уставшая, часто с ноющей поясницей, из-за чего я иногда банально не могла встать с кровати и подойти к компу
Но, кхм... будет еще один перерыв на две недели в августе, когда я уеду на сборы в лес, где напрочь отсутствует даже намек на Интернет и компьютер...
Ellisif_liisaпереводчик
Маркус Мракс
Переводчик устал, у переводчика была п*здец, а не неделя
Переводчик вообще приостановит перевод на год с осени...
Ellisif_liisaпереводчик
asm
В честь 11 класса

Секира, привет
Я буду стараться успевать хоть иногда выкладывать
Но тогда это будет сырой, ннеобработанный вариант
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Ну, раз в месяц одну нормальную... можно
Ага, особенно если это ЕГЭ по истории...
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Не, мне до всех этих "радостей" еще год
Хотя студентческое время, говорят, самое веселое :D
А так надо пережить один совсем невеселый год и...

Bogdi
Да уж постараюсь
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Юрфак или политология
Уже склоняюсь ко второму, ибо управленцы сейчас много где нужны, и зарабатывают они потом прилично

Секира
Ты не видел нынешнее ЕГЭ по истории
Нас намеренно пытаются завалить, потому что щас нах никому не нужны вышки, только учителя и врачи
У станков стоять некому, вот и заваливают детей, чтобы прямиком в ПТУ
Ellisif_liisaпереводчик
Ignotius
Пытаюсь разгрести свои завалы, которых у меня, как оказалось, накопилось
Перед своим отъездом я еще выложу главу, точно
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Надейся... дождись следующий недели, может, получится выложить
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Обстоятельства в реале такие, что не до перевода сейчас
Ellisif_liisaпереводчик
and451f
А я предупреждала, предупреждала ведь)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ты не представляешь, какие у меня сейчас ЗАВАЛЫ. У меня два дня свободных в неделю - выходные, я уже ничего не успеваю, аааааааа!
Если получится - попробую в выходные сесть за перевод, но для меня сейчас учеба все же приоритетней...
Ellisif_liisaпереводчик
Ignotius
Завалы, завалы, учебные завалы, 11 класс - это еще не институт, но уже и не халява 10 класса
Так что я пока усиленно занимаюсь, как втянусь в этот режим - будет прода
Ellisif_liisaпереводчик
Ignotius
Извините
Если что-то не нравится - милости прошу, я с удовольствием отдам вам перевод, делайте сами

Добавлено 29.09.2014 - 12:22:
Тьфу, блин
Мы друг друга явно недопоняли... ._.
Ellisif_liisaпереводчик
Ignotius
Мда, мы таки слегка недопоняли друг друга...
Ellisif_liisaпереводчик
Vadim2014
Учебные завалы, нет пока времени
Ellisif_liisaпереводчик
Diversant
Среднеобразовательная школа, универсальный класс
У меня 3,5 часа репетиторов в неделю, которые не смотрят на то, что есть школьная домашка, заваливают ваше крыши
И мне не нужны 3 и 4 за экзамен, мне нужны 5
Черт с этой математикой, она мне нафиг не нужна
Но русский, историю и общагу мне нужно выжать по максимуму
Ellisif_liisaпереводчик
inkolm
Вот и я хочу на бюджет в юридический... поэтому сейчас егэ важней
Ellisif_liisaпереводчик
О, мне приятны ваши пожелания:3
Огромное спасибо, я все же постараюсь найти переводчтка, чтобы фик не простаивал...
Ellisif_liisaпереводчик
Всем спасибо за ваши слова, мне крайне приятно знать, что у меня такие читатели :3

denn_70
На 13 остановилась, просто поделила ее на две части, вот и все
Ellisif_liisaпереводчик
толя кай
Вернусь, и даже Воссоединение собираюсь за выходные закончить, благо, там главы маленькие...

starichok69
АлыйФеникс
Спасибо за пожелания)

alchoz
Да, но я хочу еще поискать переводчика, а то ведь вы без проды совсем заскучайте)
Ellisif_liisaпереводчик
obereg24ru
Я не говорила, что я забрасываю фик полностью
Я просто заморозила его на время, и как только сдам экзамены, то тут же возьмусь за продолжение перевода
Ellisif_liisaпереводчик
Vasya1103199
Как мне кажется, после получения аттестата уже будет проще, да и как мне сказали "В универе проще, чем в школе"
Поэтому не паникуйте, читатели, я закончу этот перевод)
Ellisif_liisaпереводчик
Vasya1103199
Ну да, на бакалавра то только результаты егэ показать надо... по почте в универ прислать... И потом уже ехать, если поступишь:D
Так что летом снова примусь за перевод
Ellisif_liisaпереводчик
Vasya1103199
История и общага ._.
А еще наше дебильное Министерство придумало ЕГЭ по математике базовое (кому матеша при поступлении в универ не нужна) и профильное (ну это ясно, кому надо). У нас сегодня была опробация ЕГЭ базового уровня - блин, ну оно совсем уже для тупиц... оно какое-то слишком легкое ._.
Ellisif_liisaпереводчик
Vasya1103199
Вот если бы еще история с общагой и русским были такими же... *горестно вздохнула*
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Вот не поверишь, но даже тетя-директор школы и та говорит, что в универе проще
Хотя чем - мне не понятно ._.
Ellisif_liisaпереводчик
asm
И как ты догадался, а?
Она еще и в советском педагогическом училась:D

зритель
Знайте, до моего прихода к репетитору я была прям таки твердо уверенна, что я знаю историю и общагу на 5, кои у меня в аттестате и стоят. Ноооо.... мой репетитор разбила эту уверенность, когда я написала тесты егэ и по тому, и под другому предмету ну на такую тверденькую троечку, и когда она сказала мне, что больше чем на 70-75 по истории я не рассчитывала ._.
Ellisif_liisaпереводчик
Подкрался_незаметно
Не угадали, 16 мне только в январе сего года исполнилось, на начало выкладки мне было 15 с половиной с:
Ellisif_liisaпереводчик
иван123546789
Ну, во-первых, вы не писали в декабре сочинение для допуска на егэ по русскому
Во-вторых, мне нужна не минималка, мне нужно как больше баллов заработать
Я пробник по математике на 60 баллов написала, и мне этого достаточно, но русский, история и общага - это не те предметы, где так легко получить хорошие баллы
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Юриспруденция или политология, куда уж на бюджет попаду с:
Ellisif_liisaпереводчик
rognarok78
Ну, осталось уже не так много
С учетом того, что тут наметился помощник...
Ellisif_liisaпереводчик
Мерлин вас упаси, я больше никогда в жизни выше R ничего переводить не буду, тем более с бдсм связанное *спешно открестилась*
Мне надо что то доброе и нежное, или нейтральное, но за такое я больше не возьмусь...
Ellisif_liisaпереводчик
Уважаемые подписчики, я же объясняла, что пока не сдам экзамены - проды не будет
Потерпите до июня, а там посмотрим)
Ellisif_liisaпереводчик
eltur777
Тупые комментарии некоторых читателей тоже иногда убивают
Вас не заставляют читать комментарии, я ясно это прописала в главах
Сидите, читайте фанфик и не возмущайтесь
Ellisif_liisaпереводчик
Aiven
Надеюсь, что скоро смогу вернуться к работе, ибо аттестат получен, документы и заявления в университеты поданы, так что...
Ellisif_liisaпереводчик
Димитрий
Ух ты, сколько радости то :D
Ellisif_liisaпереводчик
Спасибо)
Постараюсь порадовать главой, как смогу)
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Спасибо большое))
Осталось только поступить в универ... тогда я успокоюсь с:
Ellisif_liisaпереводчик
ExZeFRio
У меня такая нервотрепка с поступлением, знайте... не до перевода сейчас, потому что есть все шансы, что с моими баллами не видать мне бюджета, а он ой как нужен мне
Ellisif_liisaпереводчик
1rosomaha1
Спасибо, еще самой бы в это поверить...
Ellisif_liisaпереводчик
ExZeFRio
Мне родители еще с 9 сказали, чтобы я даже не думала про платку, ибо все деньги на ипотеку уходят. Так что пришлось попотеть и побатрачить на баллы, но все равно общага в дерьмо... Да и я же из обычной школы, а гимназисты и лицеисты крупных городов под 290 написали все... Так что фигово сейчас очень все.
Но спасибо за пожелание, вам тоже удачи)
Ellisif_liisaпереводчик
Kot-Deims
Спасибо, уже поступила ^^

Эх, будем стараться... надеюсь ^^
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
О да, только после недели учебы с кучей неадекватных преподов я уже хочу сбежать отсюда :D
Ох, не знаю... посмотрим, как только устаканится все мое расписание, особенно расписание этих чертовых семинаров...
Как я сказала, фик в любом случае будет закончен, даже если не мной, но будет
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
О боже, как вам повезло(
А у нас только один такой препод, которого слушать и слушать только...
У одной преподши вообще семинары КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ, хотя должны быть каждую четную неделю((
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Ой, дам нам бывшая классная наша тоже самое говорила)
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения зритель от 08.09.2015 в 01:20
Вот что Вас ждёт, Шерон, после первой сессии. Крепитесь! :)

зритель
фу фу фу, я ж непьющее создание, ни в коей мере... я даже на общеуниверский посвят в студенты не пойду, ибо там будет просто, мягко говоря, ночное бухалово в самом крупном ночном клубе Челябинска)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
ну эт как посмотреть... кому то нравится)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ночной клуб Мегаполис, кучу обдолбаных в хлам первашей и не только их...
Хотя, общегородской посвят, на сколько я поняла, еще хуже, чем общеуниверский наш)
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Кому как с:
Просто мне, непьющему книжному червю, там точно делать нечего)
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
О нет, спасибо, я хочу остаться такой же непьющей, какой сюда приехала...
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Мы тоже истфак, кстати :D
Только мы кафедра политологии, а самая давно и по черному бухающая из трех кафедр (политология, история, социология) - именно кафедра истории :D
Ellisif_liisaпереводчик
rognarok78
ЦЫЦ!
Не палите ничего переводчику, который и сам не знает, что будет дальше ^^
Ellisif_liisaпереводчик
Strateg62
Не знаю, если честно.
Сейчас мне банально некогда, так как первый курс - это не небо в алмазах и не прогулка по летнему саду.
Если я не смогу продолжить перевод - я передам его любому желающему.
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения blankalupo от 21.09.2015 в 23:28
Осмелюсь предположить, что в переводе по крайней мере этого фика самое сложное не собственно сам перевод, а его формулировка в художественной форме.

Именно это самое сложное, так как язык фанфика до безобразия беден и бывает крайне непонятен в своей скудности.
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
Нет, просто у самого автора стиль школьника-пятиклассника, который только-только начал язык изучать
Ellisif_liisaпереводчик
Marshak
Когда у переводчика появится свободное от семинаров и аттестаций время
Ellisif_liisaпереводчик
asm
Ну не надо, а...
Ну вот что ты начинаешь? Нормально же общались...
Предатель -_-
Ellisif_liisaпереводчик
4pin
Вы так уверены, ммм?
И где доказательства вашей уверенности?
Ellisif_liisaпереводчик
4pin
Попробуйте сами закончить? с:
Я не против отдать его любому желающему, если такой найдется
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
Спасибо)
На самом деле - я бы продолжала перевод свободно, если бы не новая программа в универе, которая загружает первый курс предметами, которые раньше на первом курсе не преподавались из-за сложности. Но теперь...
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
Прекрасная, великолепная в своей тупости программа ФГОС 3+, из-за которой мы половину прошлого семестра изучали один предмет (по нему должен был быть зачет), а сдавали экзамен у того же препода по другому предмету (который якобы переставили на второй курс из-за его сложности, и в результате чего экзамен мы писали все равно по полному годовому курсу, изучая его за неделю до экзамена самостоятельно, потому что лекций как таковых не было в принципе). Еще один предмет у нас читался целый семестр, мы даже сделали зачетное задание и получили зачет... и тут выяснилось, что этот предмет у нас должен был быть аж на четвертом курс .-.
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Да преподы то тут не при чем - просто программа на столько дебильна, что даже сам деканат в ней уже запутался окончательно.

P.S. А универ действительно неплохой, что уж вы) Мы даже вошли в проект 5-100 Лучших ВУЗов мира)
Ellisif_liisaпереводчик
rognarok78
Я ОЧЕНЬ надеюсь, что нас не переведут на нее, так как мы начали учиться по ФГОС 3+ все ж таки
Хотяяя, зная нашу страну и наше образование - все возможно
Ellisif_liisaпереводчик
rognarok78
Господи... Нас просто образованием современными имеют уже 11 лет и еще полгода прошлого семестра...
Ellisif_liisaпереводчик
merovinger
Не пропускаю и готовлюсь (первая сессия полностью на отлично). Просто я рассказываю вам так, как есть. И потом - если вы закончили универ в прошлом году, то, по логике, учились вообще по другой, более или менее адекватной программе.
И, опять же, если вы технарь - не сравнивайте это с более чем дебильной программой гуманитариев, тем более гуманитариев-политологов.
Ellisif_liisaпереводчик
rognarok78
О, вот...

зритель
Ого, вы тоже с истфака? Как же нам "повезло" >~<
Хотя, мой знакомый с автотракторного факультета искренне считает, что истфак - это что-то типа "элиты" универа)
Ellisif_liisaпереводчик
Edgin
Только не в нашем универе.
У нас "элита" - это, как раз, технические специальности, потому что мой универ изначально технический, и этот пресловутый автотракторный - первый факультет, с которого началась история этого вуза.
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Ну, у нас тоже не такая уж молодая кафедра (с 65-го года существует) и факультет, но сам универ основан в 43-ем.
Так что, технарные специальности здесь рулят на столько, что мою кафедру даже прикрывать собираются ^^
Ellisif_liisaпереводчик
Цитата сообщения зритель от 19.02.2016 в 15:07
У нас наоборот зажимают технарей. Особенно после того, как ректором выбрали историка. :)

У нас ректор сам выпускник этого вуза, как раз технического факультета. Наша кафедра ему навара никакого не приносит, вот он нас и закрыть собирается...
Ellisif_liisaпереводчик
зритель
Какой есть, к сожалению...
Ellisif_liisaпереводчик
Товарищи, меня умиляет ваше поведение. Все бомбят мои сообщения и не только сообщения, мол, переводчик, злыдня такой, не выполняешь свои обещания! Но при этом никто не смотрит вот на ту маленькую приписочку на странице фанфика, где говорится, что мне ОЧЕНЬ нужен сопереводчик.
Все говорят, но никто не хочет помочь. Интересно, почему же?
Я не против продолжения перевода, если найдется человек с адекватным знанием английского, не сильной загруженностью и желанием переводить дальше.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть