Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ух ты, уже столько комментариев... спасибо огромное всем, кто начал читать этот перевод!!! честное слово, это первая моя работа, так что - не обессудьте, если будет много ошибок(хотя я очень надеюсь на добросовестность моих бет) :) я постараюсь выкладывать главы как можно чаще, но переводческая деятельность осложняется учебой, так что надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели:)
Katie W. , специально для тебя - да, я очень испорченная, а в коментах это я себя сдерживала, цензура, как никак:) P.S. Уважаемые читатели, если кто заметит всякие ляпы - обязательно говорите, мы с Темным мастером и Котопсихом все исправим:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ник Иванов от 26.09.2013 в 23:25 Надеюсь, глубокоуважаемый переводчик сначала прочел сам весь оригинал. А то там такое... словом, Альтернатива на фоне оригинала - крайне пристойное произведение. Ник Иванов, я читала оригинал, знаю, что альтернатива по сравнению с оригиналом - просто верх цензуры и тому подобное... просто Темный мастер ну очень уж просил хотя бы попробовать перевести - вот и пробуем:) P.S. Нет, господа, я не заброшу этот перевод, скольких бы сил он мне не стоил... а если не получится самой до конца перевести - так ведь всегда можно найти сопереводчика или кого-нибудь на замену:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Темный мастер от 27.09.2013 в 12:24 Уряяяяяяяяяя ты ее выложила) Давно я этого ждал. Главы будут скорее всего раз в месяц может чаще может реже) Ну ты же знаешь, что от меня тут ваще ничего не зависело:) Цитата сообщения Секира от 27.09.2013 в 12:27 Шерон мне Ваша испорченность очень нравится :) :) :) *хоть фик, очень надеюсь, получится целиком прочитать ;) Удачи в переводе! Спасибо огромное, постараюсь не разочаровать:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер, я ж даже не сомневалась, что ты так и скажешь:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Темный мастер от 27.09.2013 в 12:36 Шерон Я злой и страшный серый волк)))) Конечно я ж к те приеду в город если ты его забросишь) Ой, напугал... кто тебе не дает - приезжай, только рада буду;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения kamui1985 от 27.09.2013 в 07:51 Автор, указали бы в шапке о сценах изначилования - не все такое любят. Автор оригинала честно предупредил, что мешает это сделать вам? Как именно написать?:) в предупреждениях поставить?:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, спасибо:) вы если какие ошибки заметите - говорите, ибо проверяли на несколько раз, и все равно что-нибудь да не заметили:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения rommanio от 27.09.2013 в 13:14 М-и, Щерон, Темный мастер, напоминаю - комменты вообще-то служат не для личной переписки :)) Да знаем мы, мы и в вк в этот момент обсуждали, ну просто получилось так, клятвенно обещаем, что так больше не повторится...;) Добавлено 27.09.2013 - 13:19: Цитата сообщения dagger от 27.09.2013 в 13:17 немного странно. Я этот фанф уже видел где-то, хотя и там он был еще не до конца переведен. Это новый перевод или выкладка уже существующего? Это новая выкладка все того же фанфа:) просто Темный мастер предложил мне еще летом перевести этот фанф, вот мы и переводим:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ну я конечно понимаю, но ашипки и очепятки все равно должны подлежать удалению:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Гвин, если все получится - новая глава будет уже в районе среды-четверга, но обещать ничего не можем:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сие подтверждать пока не будем(это я про ГП/ГГ), ибо и сам переводчик не совсем еще до конца прочел оригинал, но даже когда прочтет - не скажет *проказливая улыбка*
Пусть останется это под покровом тайны;) Добавлено 27.09.2013 - 13:39: Котопсих, умолкни, ничего мы делать не будем:) Добавлено 27.09.2013 - 13:43: Секира, простите, мой напарник просто... шутит... это был сарказм из его уст:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
А может все таки - ничего мы делать не будем, мы переводим оригинал, а не пишем что-то свое:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Постараемся не уснуть ночью:DDD
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения MartiniKir от 27.09.2013 в 16:23 Не подписываюсь, потому что текст пока что халявный и переводом на русский ЭТО можно считать с большой натяжкой. Взяв хотя бы первую часть перевода: Боль - у вас это отвратительное ощущение, и она же усилилась "от ОГЛЯДЫВАНИЯ комнаты". Боль от вида комнаты усилилась или всё же от верчения головой? "Хорошо, попробуем понять все это". Ok, let's try to figure this out Превод по вашему это If на если поменять по гугл-транслейту и всё?? Советую тратить на текст больше времени. Даже Росмэн относился к переводу ответственее. Извините, но если вы внимательней будете читать оригинал, то увидите, что там так и было написано. Далее - я потратила на одну эту главу почти ДВЕ недели, беты тут черт знает сколько сидели, и проверяли все ошибки, я МЕСЯЦ ждала, пока этот перевод опубликуют, его возвращали на доработку, мы все перерабатывали по новой - и поэтому, извините, но по-меому, ваше мнение необъективно. Я вас не заставляю читать насильно, не хотите - не читайте |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Извините, но кто лично ВЫ вообще такой, что бы судить наш перевод? или мнения редактора вам не хватает? может вы думайте, что редактор просто так, от балды, пропустил этот перевод сюда???
если вам что-то не нравится - попрошу вас покинуть страницу этого фанфика |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
В шапке оригинала Гермиона не была указана, но если она там будет - мы ее обязательно добавим:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Шерон бы этот перевод для начала перевести до конца :-D
Секира, если я буду переводчиком, то вы непременно будете либо сопереводчиком, либо бетой:))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
что, Гермиону все таки нашли???:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, а вот может возьму и соглашусь???:)
Добавлено 27.09.2013 - 17:35: Секира, надейтесь, только не разочаровывайтесь сильно, если Гермионы не будет здесь в виде жены Гарри:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, если вам так хочется, мы попробуем найти такой фанф:)))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ну а я просто фанатка ГП, и тоже очень люблю Гермиону, и актрису и героиню:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения S@NЯ от 27.09.2013 в 18:45 Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!? S@NЯ, я уже писала, что не в коем случае не брошу перевод, ибо иначе Темный мастер меня порежет на ингредиенты для зелий :D а почему не благодарная профессия, позвольте узнать?;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Винсант, на сайте есть альтернатива, а это-перевод оригинала:)
Добавлено 27.09.2013 - 19:04: Секира, уж лучше бы я переводила что-нибудь с французского или на худой конец немецкого, а не с инглиша. Спасибо вам за теплые слова:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения zigur ahmedov от 28.09.2013 в 10:30 Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды))) zigur ahmedov, постараемся не разочаровывать в ваших ожиданиях:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ой, да ладно... куплю Маховик Времени - и буду везде успевать:D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
С удовольствием бы купила Маховик, для того, что бы высыпаться :D Секира, Маховик можно купить в Магазине Мага в официальной группе вконтакте:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ну да, не рабочий, зато копия впечатляет своим правдоподобным видом:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, а за оригиналом в Англию, пожалуйста, в Хогвартс;)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Уважаемые читатели, пожалуйста, умоляю вас-внимательней читайте саммари,ибо это-оригинальный перевод,а тот фанф-это АЛЬТЕРНАТИВА, и в ней похожи только первые 3-4 главы, все остальное-задумка автора!!!!
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Анет Ворон, спасибо за ваш отзыв, мы старались:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Написала уже, и в предупреждениях, и в комментарии, главное, чтобы читали внимательнее:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ух ты, кто зашел прочитать мой перевод...:) Лицо в ночи, если у меня есть еще какие-то ошибки в оформлении шапки - укажите, пожалуйста, мы исправим:) на счет рекламы - ну знайте, интересная такая реклама, и я уже устала народу объяснять, что ваш фанф - это АЛЬТЕРНАТИВА, а мой - перевод ОРИГИНАЛА... зато сразу видно, кто не внимательно читает предупреждения и комментарий автора:)))
P.S. тоже очень надеюсь, что я переведу этот фанф до конца, хотя прекрасно понимаю, что этот перевод займет ой как много времени.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, ничего страшного, только в следующий раз прошу флудить в личку автора:DDD
Скорее всего, у фика появится еще один переводчик...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Агент Поттер, спасибо вам за отзыв:)я вообще адекватно отношусь к критике,но только если она обоснованная... я постараюсь перевести этот фанф до конца(надеюсь, у меня хватит терения и сил сделать это),и не разочаровать читателей:) постараюсь не быть одной из этих "умников" ;)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сулиндэ, объясняю еще раз-это ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА, а не АЛЬТЕРНАТИВА! Если вы внимательно читали коменты, то должны были заметить, что товарищ Лицо в ночи, он же автор Альтернативы, указал, что его фанф именно АЛЬТЕРНАТИВА. Этот фанф-перевод ОРИГИНАЛА, и путать его с Альтернативой не надо!!! Все притензии по поводу того, что Гарри жесткоий, противный и т.д. предъявляйте автору, я лишь переводчик и я в предупреждениях четко указала, что будут и сцены насилия, и принуждение и многое другое.
По поводу плохого бетинга-укажите, будьте любезны, где у нас есть ошибки, если, конечно, таковые имеются... P.S. если вы так сильно разочарованы-попрошу покинуть страницу фанфика, я вас насильно читать не заставляю. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Samius, вы, по-моему, один из тех немногочисленных людей, кто понял различие между моим переводом и Альтернативой Лица в ночи
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WPF, простите, вы о чем вообще?:)))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сулиндэ, да ладно уж, вы тоже извините за резкий ответ:)просто нам уже высказывали по поводу бетинга... а вы оригинал почитайте-там текст совсем не художественный... и на сколько я поняла, продолжение будет еще жестче... мне и самой такой Гаррине очень нравится, но что мы можем сделать-это ведь задумка автора;)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, так вы же обязательно в этом списке! я знаю, что многие не читают предупреждение, но название-то они читают....:))на счет новой главы-все для вас, читателей:)
Добавлено 05.10.2013 - 19:47: Я ЛЕДИ ЗАГАДКА, я что-то недопоняла, о чем вы....:) Добавлено 05.10.2013 - 19:48: Сулиндэ, вы не поверите, но я тоже абсолютный профан в английском;) Добавлено 05.10.2013 - 19:58: Цитата сообщения WPF от 05.10.2013 в 17:13 Гуглите "Лурк, правило 95")) Не обращайте внимания, я просто в шоке от количества неправильно понявших комментаторов. WPF, поверьте, я и сама в тихом шоке...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, ох, какой вы кровожадный однако...:)неееееет, ни за что в жизни не стала бы преподавать информатику, мне и подготовки к экзамену по инфе на всю оставшуюся жизнь хватило :D
Добавлено 05.10.2013 - 20:14: Кстати, а как вам новая глава?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, я понимаю, что маленькая,но время моего владения компом составляет обычно 2-2,5 часа в день, а в субботу и воскресенье я вообще к компу не могу подойти, поэтому придется выкладывать маленькими кусками... да, Гарри здесь грубоват, не то слово,но вы еще просто не видили, какой у него здесь грязный язык... на столько грязный, что некоторые слова я заменила на более приемлемые и цензурные...:)))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения WPF от 05.10.2013 в 21:27 Зря Молли не применяла к нему заклинание, намыливающее язык)) Ага, как Джеймс на Снейпе....:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ну, я бы не сказала, что прям мат на мате, но если уж сказал-то жеестко... а возрастное ограничение тут стоит только из-за подробных описаний постельных сцен, сцен насилия, и если бы был только мат-рейтинг был бы ниже:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, а кто сказал, что мне не нравится переводить?очень даже нравится:) повторяю еще раз-Лицо в ночи не переводит этот фанф, он пишет свой собственный, у него фанфик основанный на фанфике, из оригинала первые 3-4 главы взяты, все остальное-написано самим Лицом в ночи. Я перевожу этот фанф, я переведу его до конца, но некоторые главы буду делить на две части для удобства перевода.
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, постараюсь перевести вторую часть как можно быстрее, но ничего обещать не могу, так как время у меня ограничено и еще плюс учеба.....мы же предупреждали с начала, что проду будем выкладывать по мере возможности и незанятости времени
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сулиндэ, нет, я не просто перепечатываю текст из гугла. Во-первых - обычно у меня открыты сразу несколько переводчиков, ведь все они переводят по разному, во-вторых - обычно я перевожу, обложившись разными словарями, так как полностью доверять весь перевод переводчикам-это очень глупо. Ну и в-третьих - у фанфа есть еще один переводчик помимо меня, при том переводчик с неплохим знанием английского языка:))Где текст нашла? Вы не поверите, но - не знаю, так как предложение о переводе и текст поступили ко мне от Темного мастера... А разрешение мы получили у предыдущего переводчика:)
Секира, помечтать можно, постараемся, что бы ваша мечта поскорее появилась здесь в виде новой главы;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, спасибо, постараемся не разочаровывать:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сулиндэ, не обязательно переводить с инглиша, можно выбрать любой другой понравившийся вам язык... по-моему, фанфик "Мыслит, значит, существует" переведен с французского языка:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ник Иванов, а я преотвратно знаю английский, поэтому приходится пользоваться словарями.... и теми немногими знаниями вышеупомянутого языка, которые мне смогли вбить в голову еще в школе:) а французский - это вообще отдельная песня... :)
Если наш перевод слишком..... грубо обработан - прошу нас извинить, и указать на ошибки, если они есть:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения loki40 от 06.10.2013 в 20:52 Привет в фанфике будет флер делакур loki40, приветствую:) у меня была поставлена Флер Делакур, но! автор Лицо в ночи сказал, что она там мельком появилась и все... если будет - обязательно поставим обратно:) тут и про Гермиону говорили, мол, она там будет самой главное женой в гаремнике у Гарьки - с этим тоже разберемся:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ник Иванов, понимайте, с произведением-то я ознакомилась, но только в общих чертах, так как отвратительно знаю английский, поэтому мне и самой отчасти интересно, что же я там наперевожу:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, так обязательно, я ж обещала, что переведу:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Агент Поттер, спасибо за ваши слова:) на самом деле, я всегда была немного двинутая на русском языке, поэтому всегда стараюсь устранять все ошибки, а то читатели еще обидятся на мою безграмотность :D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
И зачем тебе это надо? скооперироваться решил?;)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я тоже начала его читать-обидно, что проды нету:(
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
А я не помню, с какого фанфика началось мое повальное увлечение этими самыми фанфиками...:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, приятно читать такие комментарии, постараемся как можно быстрее перевести этот фанф:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
SDaniil1999
Секира Все скоро будет, просто уровень нашей занятости и нехватки времени превысил все мыслимые и немыслимые нормы...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
С веревкой, паяльником и утюгом - добрые??? очень сомнительно... но я постараюсь, что бы до паяльника не дошло:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, пусть это останется сюрпризом... для всех, даже для меня ;)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, так я ее все хотят... постараюсь за неделю перевести, возможно, даже с третьей главой:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Лицо в ночи, так Поттер там совсем бабник значит?:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, не бегите вперед паровоза, вы все узнайте потом...:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, да понимайте, мне и самой интересно до жути, но! будем стоически терпеть...:) или вы можете пока сами прочесть фанф в переводчике(хотя это страшно не удобно, ибо Гугл транслейт - страшная вещь, да и остальные переводчики тоже...)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, постараемся не мучить вас ожиданием слишком долго:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Zektar, ну должна же я отвечать... могу эту святую обязанность переложить на бет и второго переводчика, если что-то не нравится...:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер, о чем ты вообще?:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 10.10.2013 в 01:54 Но не настолько. Это "что бы" там в пяти местах. Уже все исправили, а за всем и правда не уследишь... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Темный мастер от 10.10.2013 в 10:27 Как автор вы должны понимать сколько бы людей текст не проверяли, все равно читатель найдет ошипятки и недочеты) Poxy_proxy, Темный мастер прав, я тоже постоянно ловлю себя на том, что читая чужие фанфы замечаю все опечатки и ошибки, не замеченные автором... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
l_ErA_l
уровень нашей с finly занятости превысил все мыслимые пределы, но мы постараемся на следующей неделе все выложить, если получится:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
ноуп, к сожалению, не в понедельник:( и вам доброй ночи;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих
ты же знаешь, что не получится... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Цитата сообщения Секира от 20.10.2013 в 22:40 ... очередная беседа переводчика и беты ... :D :D :D *ворча в сторону - лучше бы переводили... **обращаясь прямо в монитор - жду проду, преводчикам - побольше времени на перевод, а бетам - удачного "пинания" переводчиков. Секира, таки мы переводим, по чуть-чуть... а вот желать этим двум пинать нас с finly не надо-один из них и так нам каждый божий день мозги выносит :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, умолкни, ты, чудище неблагодарное! Ты мне в реальности уже весь мозг сожрал, еще здесь мне его довыноси до конца... Секира, вот прям щас беру ноут и ухожу переводить:) А вторник-это еще не показатель:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, замолкни ты наконец, иначе в следующий раз добью тебя я!:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, даю себе зарок-никаких больше невыполнимых в срок обещаний по выкладке проды.... я теперь буду молчать:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
спасибо, именно удача и время мне нужны:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gaiwer
простите нас, особенно меня, просто действительно не хватает времени и сил... так что моральные пинки все мне, ибо виновата я.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
вот таких верных читателей, как вы, нам и надо:) я постараюсь все быстренько разгрести и занятся, наконец-то, по-человечески этим переводом:) Добавлено 24.10.2013 - 20:12: олегатор666 простите, но о чем вы? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Монтег
постараюсь не задерживаться в этот раз... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BES82
спасибо, нам действительно очень важна поддержка читателей, постараюсь быстро все сделать и вместе с finly порадовать вас новыми главами:) Profer все исправим:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
f27arm
Альтернатива достаточно отличается от оригинала, но ее я тоже советую прочитать - во-первых, интересно, во-вторых, чтобы было что сравнивать с оригиналом:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
Оригинал бесспорно отличается от Альты, но я бы не сказала, что Альта хуже оригинала... надо отдать должное Лицу в ночи-у него получился очень и очень неплохой фанфик:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
олегатор666
бывает:) мы постараемся сделать все быстрее, но, как я уже написала, скорее всего, раньше чем через две недели проды не будет... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
trecto
Спасибо за ваш комментарий, мы постараемся закончить этот "проклятый-мозголомный" фанфик:))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Это ваше ИМХО, всем остальным понравилось Этот фф построен не только на, как вы сказали, порнухе Я вас читать не заставляю, я уже многим это писала |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Poxy_proxy
Мы будем с честью переводить сей памятник... пока читателям не надоест:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Лицо в ночи
Понимайте, я перевожу не для себя, а для читателей... Я бы никогда не согласилась на этот перевод, если бы Темный мастер меня не уговорил. Я бы забросила уже сразу после первой главы, но появилась finly - стало как-то легче... Я не в полном восторге от этого фика, хотя бы потому, что слишком уж он извращен, даже не смотря на то, что NC я видела всяких, и чего там только не было - но этот фф перекрывает их все. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Монтег
Во-первых - я не автор, я скромный сопереводчик:) Во-вторых - да, я помню, мы с finly уже все делаем, через неделю все точно будет:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА Переводчик сказал, что он допереведет Новую надежду Чемпиона сам *тихо бурча под нос, что это несправедливо по отношению к читателям-мучить и ожиданием* Я сама очень жду проды этого фф, скорее бы уже была...:) Добавлено 31.10.2013 - 15:01: P.S. В общем, не дергаемся, народ, это фф будет допереведен:) Да и потом-как же я его переведу? Я же еще не зарекомендовала себя как опытного переводчика - мне его просто не передадут:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
на пару с Лицом в ночи пришлите мне пару таких фф, чтобы я окончательно устыдилась:)DarkFace DarkFace Я ЛЕДИ ЗАГАДКА понимайте, с удовольствием бы перевела до конца, но ведь это все через редакторов проходят, а они стопудово не пропустят, плюс официальные переводчики наверняка обвинят меня в наглом плагиате.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
так какого же фанфика проду вы хотите больше-Новой надежды Чемпиона или Сестер Блэк? ибо если я займусь НнЧ, то проды по Сестрам долго не будет:) хотя... есть же второй переводчик, моя умная помощница finly-можно ей Сестер передать:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
ну таки я же чисто теоретически... *с гаденькой ухмылочкой по тихому передает перевод второму переводчику и.... быстро убегает подальше* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
это вы остальным объясните:D на АЗЛ идти неохота, он неудобный, на СлиФор-может быть, хотя лучше бы здесь:) но для начала надо у переводчиков разрешение попросить, а то как то неудобно... *сконфуженная рожица* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения ClearLook от 31.10.2013 в 18:09 я тоже... за ННЧ, как минимум. или за фф "Узы Гармонии", который предложили перевести:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Тихо, народ, тихо, не ссорьтесь и не рвите переводчика, то есть меня, на кусочки....:) С одной стороны согласна с Секирой-"Узы" отличный фф, перевести его надо... но и с DarkFace согласна-не смотря на то, что Гермиона мой любимый персонаж, с Дафной фанфиков тоже хочется почитать, ибо фф с ней раз-два и обчелся....
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
а вот ни фига теперь-вы заставили меня засомневаться:))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
и вы тоже:) прочитайте обязательно, но только я прям чувствую, что закончим мы Сестер еще ой как нескоро....:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Поэтому мы и взялись переводить оригинал:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
да мы все за ННЧ, ибо мне и самой хочется узнать, чем там все закончится... но Сестёр я забрасывать не буду:)или буду параллельно все делать;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
если уломаю кого-нибудь помочь - обязательно разморозим:))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Оу, да без меня тут такие дискуссии начались!:)
Народ, объявляю - я попробую перевести и ННЧ и Узы, ибо самой страшно интересно, что там авторы напридумывали... Но только попробую, если не понравится читателям - я не стану переводить дальше. ClearLook, а Укротительница разве не переводится кем-то? На счет предложения об отбечивании и гамлении - ой, да всегда пожалуйста, я только рада буду, согласна на любую помощь...:) Секира, я обязательно переведу Сестер, ибо первый проект надо закончить, поэтому больше времени я все-таки буду уделять Сестрам, а потом уже другим фф:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ждите, ибо учеба - страшная вещь, много времени отбирает:) Я ЛЕДИ ЗАГАДКА А кто сказал, что я буду сначала Узы переводить? может, я и ННЧ и Узы буду переводить одновременно?;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
А Сестры лучше? 44 главы-зато какие... Ну ведь справляются же как-то переводчики "Гарри Поттера и Методов Рационального Мышления":)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА
Размер-эт не главное... Главное-содержание *громко смеется* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ой, да ладно вам... Я уже перестала надеятся на внимание читателей-не в обиду никому, я и сама часто не внимательно читаю шапки и предупреждения:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
так я тоже, но иногда.... ну бывает же... :))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Да, мы таки нашли свободное время и доперевели:)надеюсь, вам понравится:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, знаешь что? С третьей главой морочь мозги finly, я пока отдыхаю!
Jmodulattor спасибо за ваши слова, мы будем и дальше стараться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Я тебе этот перевод подарю, если ты так дальше будешь нас хвалить :)) Котопсих умолкни, иначе я тебе в реальной жизни устрою.... мало не покажется.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих
Я знаю, что я с тобой сделаю.... я тебе язык отрежу, чтоб болтал поменьше! |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих ну можно и так...
Lord_Peverell спасибо, мы будем дальше стараться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я ЛЕДИ ЗАГАДКА приезжай ко мне, вместе устроим эту гаду веселую жизнь;)
Пожалуйста, читай и наслаждайся:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Макс(Котопсих), умолкни, гаденыш, я тебя в следующий раз с ножом встречать буду!:).
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Да, Макс, чтоб ты умолк наконец....
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
никто мстить не будет, у нас оправдание шикарное:) Добавлено 05.11.2013 - 21:17: Я ЛЕДИ ЗАГАДКА ты нас просто в реальности не видела;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, по-моему в реале это "Шлюпки на воду, спасайся кто может!!!":)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
ну ты же ж самый преданный наш читатель(никому не в обиду:) ) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
это был намек на то, что сопереводчица тоже хочет поработать, вот я и отдала ей третью главу, я как бы пока отдыхаю;) ClearLook вот и не говори:)) Котопсих я тебе что, Иисус что ли, чтоб по воде то бежать??? Добавлено 06.11.2013 - 07:50: zigur ahmedov все вопросы по третьей главе к моей сопереводчице, я ничего не знаю:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, да конечно, как же...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, я не буду комментировать эту фразу....
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
прочитал почти до конца - я точно на тебя обиделась, ибо мне понравилось, ничего не фигня это:) Ну не знаю, либо я такая слепая, либо мне настолько понравилось, что каких-то глобальны страшных ошибок я не увидела:)) И не надо намекать на нас с Максом - в реале мы просто хорошие друзья:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Я не тебе про намеки говорю, а другому человеку:))) А ты подумай, что мы имеем ввиду, там все прозрачно;) Добавлено 06.11.2013 - 10:35: ClearLook И что же ты знаешь, ммм?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Знаешь, я уже тоже думаю, читая написанное, что у нас какие то странно пошлятские коменты.. это, видимо, влияние данного фф:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
А он ничего не скажет, после того как я ему язык отрежу за его болтовню...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Фрейду ТАКОЕ и не снилось, так что мы его уже переплюнули:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Дедушка Фрейд был гением, но гением не всесильным:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Фу, что за пошлые мысли такие?:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
На ооооочень нехорошие мысли...;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
А что ты тогда предлагаешь?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Законы Ньютона в первую очередь;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Бе-бе-бе.... Ну они же легкие... тут чуть-чуть осталось повторить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Анет Ворон
все для вас, читателей:) постараемся не разочаровывать, чтобы и дальше все было великолепно;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, по-моему, мы это уже обсуждали.... так, короче, харе флудить не по делу.....
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
эй, а чего сразу на меня стрелки переводить?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
cnupT9Ira
Ну что поделать, если автор сего произведения - извращенец... мы - лишь скромные переводчики данного фф, поэтому мы ничего не знаем, мы лишь переводим то, что написано:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
cnupT9Ira
Вы просто читатель, вы можете расслабиться, а у нас глаза на лоб лезут, когда это все переводишь:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
cnupT9Ira
Действительно.... найдите нам такого, пожалуйста:) Котопсих Скажешь, ты спокойно это читаешь?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Привет:) Я прочла - и очень об этом пожалела, ибо тот фф явно писала целая команда фетишистов/извращенцев и куча людей подобного рода интересов...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Да простят мне мою извращенность, но... черт, ты ведь знал, знал, что завлечет этот фф!!!! :))) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
По такому же извращенному?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Еще бы не стало интересно... ;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
К Секире все вопросы, я ничего не знаю:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Есть ему 18, поверь, есть:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Не пали меня, противный человек!!!:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Я знаю, конституцию читала(бред один, если честно) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Да фиг с ним, все равно одна хрень... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Так, ну что опять за дебош?:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Ну, я от тебя другого и не ожидала... Гад ты все таки:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
ты просто гад, "милый" - это слишком жирно будет:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Ни фига подобного, размечтался... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Монтег
Так мы ж не над всеми, мы ж только друг над другом...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
С вопросом о проде к моей любимой коллеге, я с третьей главой не связываюсь;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook нет, ну ты точно гад - ты нам с finly так всех читателей отобьешь:D
Золотое Трио, не поверите, но я согласна с ClearLook - некоторые ведь не просто из читательского интереса читают данный фик и все ему подобные... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Дык всем проду охота, и мне в том числе:)) finly человек занятой, поэтому... эх, не хотела я, но все же придется и самой занятся этой главой... вот сегодня и займемся;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Ну, второй переводчик ведь тоже должон работать... А то так не интересно;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
это еще кто кого уволит:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
l_ErA_l
Мы уже третий или четвертый раз извиняемся за этот наш с бетой флуд в комментах... Ну что вы, мы всегда о вас помним;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Ой, нажалуется он, смотрите ка... и что же он мне сделает, интересно знать...? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Уже бегу, щас только ботинки зашнурую... *скептически хмыкает* Вот если ты мне подаришь вагон свободного времени - сию же секунду побегу делать.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BloodSoul
прода намечается, не беспокойтесь:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Монтег
Вы нас тоже поймите - у нас не вагон и маленькая тележка свободного времени. Мы бы с удовольствием занимались только переводом, но, увы - свободного времени катострофически мало. Я уже не загадываю на определенный срок, поэтому ждите :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ну что вы так... Будет подарок, будет:) Просто учебный аврал не дает по-человечески заниматься переводческой деятельностью... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Угу, типа предновогодние две недели, самое... гадское время...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
А у нас преподы в предновогоднюю неделю совсем озверели - контрольные, диагностики, зачеты... только их и пишем. У преподов реально какой-то нездоровый ажиотаж в последние дни...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ох, сочувствую... у нас хотя бы по теме зачеты дают... преподы, конечно, звери, но не на столько... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BES82
Злюки вы все, преподы... ну да ладно, мы ж привыкли ;D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BES82
Скорее ученики, ибо преподы то всегда толково объясняют, это мы тупим:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
У нас тоже есть такой препод - мы сидим за первой партой в наушниках, читаем книги - а ему по фигу, даже не орет. Ну, ненормальный у вас, конечно, препод, да, ничего не скажешь... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Если меня кто-нибудь пнет завтра, когда квартиру уберу - то к НГ точняк прода будет :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BES82
Спасибо за мотивацию :D Завтра начнем заниматься переводом... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BES82
увы и ах, но это так :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Спасибо:) Перевод скоро будет, надеюсь, что в ближайшее время отошлю главу бетам на вычитку... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd я все исправлю!!!:)
Рада, что вам понравилось;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
kin
Внимательней читайте предупреждение - мой фф перевод ОРИГИНАЛА, а данная вами ссылка - это ссылка на АВТОРСКИЙ фанфик! Лицо в ночи его сам написал, взяв за основу Harry Potter and the Sisters Black, переводимый мной и моей сопереводчицей. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
уже устала объяснять всем, что это перевод - ну неужели никто предупреждение не читает?? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ravenno
Действительно, проще же молча ткнуть переводчиков носом в то, что, мол, вы плагиатите, такой фф уже есть... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Я уже просто хочу где-нибудь в блоге написать, чтобы все видели, что я, блин, переводом занимаюсь, а не плагиатом... Или действительно уже просто плюнуть на это...? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Так и сделаю... пусть что хотят, то и думают:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
kin
Да ладно уж... Простите, но Лицо в ночи пишет свой фф, а мы переводим свой - у нас разные сюжеты и разные концовки. Поэтому хотелось бы все-таки добить этот фанфик. Добавлено 27.12.2013 - 15:32: elSeverd Блин, вот же блин.... Пошла исправлять |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Странник
Спасибо за пожелание, надеемся, что не разочаруем:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Странник
Ок, сейчас исправим... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Странник
Нет, они у меня оба по ошибкам и опечаткам - а вы можете что-то предложить? Матемаг Увы и ах, но Лицо в ночи свой фф еще не дописал, но и так понятно, что закончится все по разному:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
fallen_tcr
Сейчас все исправим... А смысл, простите, какой есть - можете сами взять текст на исходнике и проверить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
fallen_tcr
Понятно, понятно, уже исправила:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
darsh
Так это же AU, что с ним сделать то... И в предупреждениях написано, что секса будет много, очень много:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Сколько лет автору мы не знаем, сколько лет лет переводчикам... тоже сказать не можем:D fallen_tcr Альта она на то и Альта... darsh Вас тоже с наступающим:) Лично мне новых переводов не желайте - это мой первый и последний перевод, больше я на такую подставу не соглашусь:D А вот finly пожелать новых переводов можно и даже нужно;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
А может это вообще какой-нибудь психолог, пишущий фанфик по методам Зигмунда Фрейда?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Психологи - люди с вывернутым сознанием, их фиг поймешь.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
elSeverd
Охотно верю, но мое дело - не вдаваться в подробности, а тихо-мирно переводить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Исповедник
Увы и ах, но это не наша фантазия, мы лишь скромные переводчики/беты, которые предоставляют вам этот... шедевр на прочтение в русском варианте:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkAngel357
Спасибо за столь лестный отзыв:) Побойтесь Бога, прода была два дня назад... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Серега, не надо меня бить, я хорошая!!!
Простииии, прям умоляю простииии!!!:) mephosphilos Спасибо за отзыв, будем и дальше радовать вас продой:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Alexiis
Спасибо, завтра исправим:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
fallen_tcr
олегатор666 Я без понятия, что за шкаф такой, ибо переводила не я... Когда буду переводить дальше, проверю это предложение:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
starichok69
Спасибо, завтра все исправим:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
dyxshooter
Как я уж предупреждала, некоторые слишком объемные главы я буду делить на части - на две, на три - на сколько получится. Так как наш новый переводчик человек занятой, он дал мне вот эту часть четвертой главы, когда мы переведем всю главу до конца - мы объединим ее. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Omega
Да мы вот тоже в недоумении, как детскую сказку смогли превратить в ЭТО... Видимо, у автора не на шутку разыгралось воображение:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Э, я не проверяла.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Возможности не было:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Неа, не надо.... ну да ладно:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Drima, я уже миллион раз говорила всем, чтобы внимательней читали шапку - я предупреждала, что начала очень похожи, но повторюсь - уважаемый Лицо в ночи пишет собственный фанфик, а мы переводим оригинал. Если у вас есть какие то претензии - не читайте, мы вас насильно не заставляем.
Секира, спасибо тебе за пожелания, тебя тоже с наступившим Новым годом:) Перевод мы забрасывать не будем, у нас есть, для кого переводить;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Я уже писала, и что то реакции нужной не вижу:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Желательно и то и другое:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Еще бы нашелся смелый человек, который нам это творчество организует:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Omega
Ммммм.... поверю вам на слово, за пожелания спасибо, как раз то, что нужно:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения immcaine от 09.01.2014 в 12:00 вас возможно заинтересует перевод этого фика Оу, а это типа ко мне вопрос???:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BonnieWright
Действительно, зачем?:) Секира, привет:) наплыв гостей закончился, перевод движется:) Кстати, народ, тут такой вопрос... У автора Сестер еще и сайд-стори есть к ним - как думайте, переводить или нет? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ммм, не знаю... мне там совсем не нравится пейринг:D Точнее рейтинг, в которым этот пейринг задействован... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BonnieWright
Не, не буду наверно, у этого автора много других интересных произведений:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BonnieWright
Тогда вы будете сопереводчиком:D Но мне пока и вот этого вот гарема хватает... Хотя идея не плоха;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BonnieWright
А я прям его знаю просто отлично... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BonnieWright
Ну да:) И кстати, если хотите этот фанфик - дайте мне майл автора, а то я его лично не вижу, а регаться самой на этом сайте мне дико лень....:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
immcaine
При том альфачит по полной... прочитала я первую главу в тупом гугл.транслейте - я просто в ужасе, ребята:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Тупой перевод гугл.транслейта поверг меня в шок Ну, как сказать.... На равне, наверно.... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Я тоже в этом убедилась - такая гадость, честное слово.... особенно гугл.транслейт... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
В каждой шутке и иронии есть доля правды;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
AlexLove
Простите, что вы имеете ввиду??? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Я уже боюсь дальше переводить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ClearLook
Отлично выражающий всю суть самого фанфика;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Начали уже работать:) Надеюсь, что скоро будет 4 глава |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
GodinRaider
Почему же досадно?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
GodinRaider
Читатели тоже должны понимать, что "все и сразу" требует времени:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Ты бы вообще лучше молчал - топай давай, до Шиза стучись, не фиг тут пастись:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Простите нерадивых переводчиков, сегодня же продолжим, хотя, мы и так вроде все делаем...:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ну вот ради таких читателей мы и работаем:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Да ладно, народ, все нормально:))
Это мы ленивые... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Ой, а сам то, сам то! Где мне копия на ПК? Неееету!:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Переводчик извиняется за всех, в частности, за себя, медленную... Скоро будет прода, скоро:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Увы, у меня опять учебные завалы:( Но я уже распределила главы между нами тремя, так что, надеюсь, что теперь будет быстрее:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
А вот это я предпочту не говорить Пусть все идет своим чередом, нам еще до 44 главы далекоооо... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
А как ты догадался? *круглые от удивления глаза* Amizo С радостью примем любую помощь, если она понадобится:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
SadoDesperado
Простите, но лично я не читала Камасутру и другие подобные книги, чтобы знать, как называется та или иная поза :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Уже прям побежала... Amizo Простите, простите, простите *сделала невинную мордашку* Скоро все будет |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Не в данный момент, не в данный :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ну почему же... я сильно сомневаюсь, что в Камасутре описан БДСМ :D Хотя согласна, тут и без Камасутры можно целую книгу по извращенным и не извтащенным методам секса составить... Death Earth Непрелично спрашивать такие вопросы у девушки :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Монтег
У одного беты накрылся комп, а второй что то не шевелится... пошла пинать:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Не-не-не, я хоть и перевожу НЦ-шный фф, но такими вещами не особо интересовалась:D На счет остальных не интересовалась:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Ээээ.... лучше не спрашивать *сделала невинные глаза* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
*Глазки в пол, покачивает ножкой, изображая скромную девочку* По-моему, отличный ответ:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
А разве я ни скромная и тихая?? Упаси Боже, да я сама скромность... :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Фу, какие вы все подозрительные, так не интересно... :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Не, ты что, самое то :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Я пнула сегодня бету, надеюсь, он начнет шевелиться:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Ну так то да, только я ее все равно потом еще раз перепроверю и если что - переведу по новой *вздыхает и учапывает смотреть* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Спасибо:) Еще б скорости и времени побольше... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Серега, ты кидалово... да ладно, шучу, все я понимаю, сейчас буду людей других подпрягать...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Какие обиды, ты что? За кого ты меня принимаешь?;) Death Earth Тебя в первую очередь :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Иди в личку, и там все выскажи, какая я нехорошая:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Во-первых, я пока не ваша, а своя собственная
Что это значит "У нас?":) Во-вторых - я не нехорошая, я добрая, и я не пошлая, я очень культурная:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Глава то уже переведена, просто я срочно пытаюсь найти временно покинувшему нас Темному мастеру замену... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
слушайся умного Секиру, он дельные вещи говорит:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Друг мой, я, конечно, довольно долго здесь кручусь, но все равно даже ума не приложу, что тебе посоветовать... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер, приезжай ко мне - и я тебя физически убью:)
Death Earth, ты меня смертельно оскорбил! Все, вызываю тебя на дуэль!!! :DDD И вообще - для кого существуют рекомендации и простой поиск? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Значит плохо искал другие же как то находят но Фикбук - это, конечно, жестоко, согласна... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Что ж тебя на такую редкостную экзотику потянуло?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
ГП/ДУ я сама терпеть не могу Меня просто убила эта пара в каноне Но то, что ты просишь... Ну ооооочень редкие пейринги, на русском по крайней мере Это надо тащиться на англоязычные форумы и там рыскать в поисках таких вот пейрингов... Вот почему бы тебе этим не заняться, а?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Вспоминай, вспоминай:)) Сам переведешь, предоставишь народу возможность почитать:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Если это был сарказм (а по ходу, это он и был), то не фиг тут... Я твои знания не проверяла, поэтому я хз, как быстро и качественно ты все сделаешь:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
А то у меня лучше Три очень корявых переводчика и огрооооомный такой англо-русский словарь |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Если у тебя препод по инглишу не старая стерва, которая тебя ненавидит - то ты будешь знать еще больше |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
На русскоязычных фандомах их редко встретишь |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
У них случается нервный срыв и они забрасывают свои творения?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Все возможно Но может у некоторых просто заканчивается вдохновение и идеи, как оправдать все рояли в своих фф:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Извините:) Просто лично я вообще ничего такого не знаю... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ахаха, вот к кому надо было обращаться:D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ох ты, а вот теперь уже мне интересно... :)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я тоже ссылочку хочу!!!
А то так не интересно, всем можно, а мне низзя :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
О, благодарю за комплимент, мне очень приятно:)) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Пф, ты же отлично знаешь, что теперь я воспринимаю "слизеринку" как комплимент:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Ты же сам сказал, что я слизеринка, а значит - двуличная:D Тем более, чего ты удивляешься-то? Я, наверно, перевожу приличный, нейтральный General.... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Фу, терпеть не могу розовый! И потом - после Сестер я больше не буду браться за НЦ, увольте... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, я извиняюсь, но свалите в личку, мы уже тут нафлудили порядочно...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения олегатор666 от 23.02.2014 в 11:53 Не слушайте Шерон, тут хоть что то почитать можно Нет, ну что за наглость? В моем же переводе меня и не слушать - верх хамства:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
олегатор666
А то кто-то мне тут мозг пилит по поводу нашего с бетами флуда - а сами-то!:) Ладно, кидайте, все что можно, может, и сама что-нибудь найду:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Кидай, что поинтересней Только, умоляю! без самиздата |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Потому что я самиздат терпеть не могу, так понятней?:) Amizo Да, кидайте все, прочитаем :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Здесь тоже есть фики, которые я не читала раньше - и что?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
у тебя железнейшие аргументы:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
*В ужасе хватается за голову*
Секира, кошмар, я в тихом ужасе - нееет, спасибо, не надо самиздата:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Попрошу без гонора!:)
Постараюсь в воскресенье выложить (хоть бы ничего не помешало) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Я атеистка, молитвы мне в любом случае не помогут Единственный раз, когда я читала молитвы - это перед экзаменами, и то по настоянию родителей |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Omega
Я читала Целый год себе под завязку мозги всякой дребеденью учебной парила Но у меня родители верующие Вот и заставляли молиться - мол, чтобы спокойна была и все такое... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Молчи уже, хитрюга:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Увы, я не Дамблдор, чтобы чьи-то планы разгадывать... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ты это Сереге скажи, который не доглядел, когда предложил его переводить Мое дело маленькое - просто перевести и все |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я сильно извиняюсь за четвертую главу, но переводила ее не я, и даже не finly, поэтому претензии не к нам...
Я еще переработаю эту главу, вместе с пятой (вот блин, опять завал, да что ж такое...) P.S. asm, не надо меня бить, я хорошая :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
я ж сказала - я все переработаю |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер
Вот с фига ли? Шерон никто не будет пинать, Шерон сама себя пинать будет, ибо она обещала, а обещания надо исполнять Так что не фиг тут на переводчика кидаться, переводчик хороший:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kwaker
Переводчику вообще стыдно и совестно, но надо учитывать, что переводчиков тут не один, а трое... Завтра-послезавтра будет полная четвертая глава Теперь то главы будут каждую неделю, Шерон привыкла свои обещания выполнять:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Да, Шерочке очень стыдно, что коряво так выходит, но завтра-послезавтра будет полная четвертая глава А дальше уже будет нормальная еженедельная выкладка, я честно буду стараться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Amizo
Прода у редактора, надеюсь, что вечером глава будет |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Шерочка проштрафилась, и Шерочке совестно, но редактор то у меня тоже живой человек |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Увы, народ, я ничего не могу сделать
Бета очень занятой, а давить на него я не могу и не хочу Выкладывать сырой текст тоже как-то не очень |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Да, привет:) Я уже написала бете, но все-таки... И ты сам видишь, какие тут нетерпеливые читатели:D И так да, я сильно проштрафилась... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ох, ждите, постараюсь больше не делать таких пропусков:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Да знаю я :D Только бета занятой, у него и свой фф висит... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Тут все ссыль Альты дают:) Она же все равно не закончена |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Суди по моей лени и скорости - но я ж обещала еженедельно... Так что, терпи:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Даже на столь корявом?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Хех, тогда понятно, почему все терпят такой перевод:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Это дословный перевод, ты что! По другому я и не умею:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Давайте не будем забегать вперед
надо еще дожить до конца фф |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Давайте просто будем читать главы
А то переводчик сейчас начнет нервничать А когда переводчик нервничает, она страшно злится, что нехорошо сказывается на других... Постараюсь к воскресенью-понедельнику сделать 5 главу |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Монтег
главы теперь будут каждую неделю, я буду стараться Секира да я спокойна, как сытый удав:) спасибо за пожелания;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
GodinRaider
Заминку у системе мы планировали с редактором, а поездку в Питер я не могла предугадать - поэтому, я приношу свои извинения за такой казус... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Согласись, так все точно заметят, а на шапку мало кто смотрит, мы уже в этом убедились |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ну, пусть ругаются, что я могу сделать Это их право |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, давайте успокоимся
Я вас не заставляю читать свои работы, это ваше право Просто так получилось - как я уже сказала, заминку мы планировали с редактором, а поездку мы даже не планировали Точнее, планировали, но у нас все никак не получалось, и даже не знали, что получится Так что приношу свои извинения, после приезда перевод продолжится |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, если вас что-то не устраивает - я не заставляю вас читать, комментить и так далее, ваше право
Я извинилась перед всеми читателями, и что-то не замечаю, что это кому-то нравится |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Как-будто на сайте НЦ-ы мало...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
О, ну если только так, то да, мало:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Festour
Мне не надоел фанфик, и я не ищу способов его бросить Да, фанфик муторный, довольно большой, и иногда у меня возникает желание бросить его Понимайте, сейчас я работаю одна, по той простой причине, что у моих сопереводчиков никак не получается перевести главу за неделю, поэтому я решила, что буду расхлебывать это сама Если вы считайте поездку в Питер способом избавиться от фанфика - вы сильно ошибайтесь Если бы я хотела, я бы давно отдала этот фанфик другому человеку Lord_Peverell Спасибо за поддержку:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Спасибо за поддержку, я это очень ценю:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
masterdemon21
Переводчик здесь:) В воскресенье будет глава, если бета(да благослови его терпение...) успеет отредить |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Я тогда сама буду на него молиться, поверьте |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnik91
Спасибо за пожелания:) В основном такой нормальный текст теперь будет благодаря моему бете, у которого просто безграничная фантазия и все хорошо со стилистикой:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, о, спасибо за пожелания, я очень ценю твое мнение и вообще твои слова:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace высшая похвала от тебя :D
asm спасибо :D и чем же она забавна? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, ага, вперед, если тебе не лень :D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, о да, мы же не хотим шокировать всех остальных читателей, правда?;D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Давайте не будем зарание вдаваться в подробности, ибо я и сама то не все знаю...
С моим откровенно хреновым знанием английского просто по диагонали "пролистала" это фф, не особо зацикливая внимание, поэтому для меня самой еще минимум половина фф загадка |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace, друг мой, я же тебе объясняла, почему у нас обломалось с ННЧ... Да и потом, это фф в два раза больше Сестер - ты смерти моей желаешь, да?:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Я буду переводить ННЧ только с тобой:D GodinRaider Спасибо огромное, мои беты действительно творят чудеса, сама на них уже молюсь:) Добавлено 07.04.2014 - 12:14: Alexpst Посмотрела вашу ссыль - по-моему, автор только на гаремах и специализируется... Ну, может быть, после Сестер и I Need You можно будет что-нибудь взять... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ты про что именно? Про ННЧ, или про очередной гарeмник?:D Добавлено 07.04.2014 - 12:32: И вообще, если ты так хочешь проды по ННЧ, то озаботься о передаче его нам;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ну, если каждую неделю обновлять, и если больше не будет никаких непредвиденных обстоятельств, то к концу 2014 постараюсь закончить:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
ну да, неслабое такое ускорение... но давайте не будем загадывать, это уж как получится... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Тебя что, возбуждает такая сцена?:D Меня саму стошнит, если это на самом деле будет |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ты погоди, может они и здесь появятся?:) Кто то тут вообще про Гермиону поговаривал... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ну ка поделись, кто там будет, а то переводчику самому интересно:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения grayant от 14.04.2014 в 16:03 Прочитал все 44 главы. Автор - больной ублюдок. Жаль, что он больше не пишет. Простите, а где логика? Вы его называйте больным ублюдком, но при этом вам жалко, что он больше не пишет о_О |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Это в хорошем смысле?:) Gnik91 Спасибо за похвалу и пожелания, стараемся для вас, читателей:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения grayant от 14.04.2014 в 19:13 Ну, одно другому не мешает. То, что я бы еще почитал, никак не мешает ему иметь нездоровую фантазию. grayant вы на что-то жалуйтесь?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ты меня захвалишь *довольно улыбается* Низкий поклон бете и его нескончаемому терпению - в довольно короткие сроки он сделал главу:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, авторов тоже нужно холить и лелеять - а то вдруг еще что-нибудь интересное напишут?;)
А есть что-то на примете для перевода? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
grayant
Почему же нету... по-моему, у этого автора была еще парочка гаремников... да и просто фф |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
grayant
вы же прочли все 44 главы... :) DarkFace а ты опять за свое?;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
ты его очень плохо убеждал *поцокала языком* а переводчики игнорят жестоко, фиг до них достучишься если только чисто для своего удовольствия переводить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Все, конечно же, для тебя, дорогой :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Как и всегда - в воскресенье:) В этот раз не получилось из-за нашей с бетой занятости Ну и потому что эта глава далась мне с большим трудом:( |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Знаешь, чем дальше я читаю текст, когда перевожу, тем больше мне кажется, что ГГ скатывается в типичное МС Ну, может быть, мне это только кажется... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
А фиг знает на счет Невилла, потом посмотрим Спасибо за похвалу на счет перевода, я стараюсь, и беты тоже:) Да, текст уже начинает становиться банальным... Но не могу же я его бросить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnik91
Поверьте, я просто небо благодарю за то, что не я перевожу НЦ-у, иначе я бы сама там... пребывала бы в шоковом состояние А так я просто спокойненько это прочитываю:) Хотя да, на счет питания автор там загнууул.... Спасибо за пожелание:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Оу, сколько вариантов, однако...
Ну таки всем, кто угадал, я пришлю главу(если они захотят), только не спойлерить:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
АлыйФеникс
Что вы имейте ввиду? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Каюсь Понимаешь, мне нравится читать НЦ-у Но не переводить ее! Ибо это довольно сложно А иногда вообще получается откровенная хрень Поэтому я благополучно спихнула эту обязанность на другого человека |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
АлыйФеникс
О, я просто не знала, а ни один переводчик мне не перевел... Сейчас исправим:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Блин, ребят, что же ж вы такие въедливые то?:) Я же исправила |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
кхорн
Во-первых, я переводчик Во-вторых - раза в неделю недостаточно?o_O |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Лицо в ночи
Вот уж действительно - взяли, сорвали все тщательно построенные планы... :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WOMPER
Ну и как тебе отрденный вариант? Бета сильно правит мой корявый текст?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
belear10
*скромно шаркнула ножкой* Ну мы же стараемся:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
толя кай
Ну там в оригинале тоже были ширики во фразе, поэтому я быстро подстроила ее под нашу :D Frank162 Если вы не знайте - Альтернатива писалась с оригинала, который я перевожу, поэтому не удивительно, что главы похожи. DarkFace Gnik91 Всегда пожалуйста:) За I Need You меня вообще линчевать надо, совсем я ClearLook`а подвожу:( Но я исправлюсь, честно-честно! ankay Не будь злюкой:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Лицо в ночи
Спасибо, стараемся |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ага, особенно в топике фанфика, на Альту которого вы проду требуйте Но я же добрая и хорошая, и я как бы не заметила :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ну да естественно:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
Спасибо за отзыв, будем стараться:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
На англоязычных фандомах их много, надо только найти:) Секира Спасибо огромное за пожелания, мы с бетами рады стараться А перечитывать не надо - постараюсь побыстрей его перевести :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Давай еще раз поищем:D Ну согласись - либо на наших фандомах их раз-два и обчелся, либо у них... У них то поболее будет |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
о_О Один раз встречала подобное на Хоге Ну, про дочь Гарри и Беллы... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
http://www.fanfics.me/read.php?id=37910
на подобии вот этого? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ссылку мне:)
Если найдешь |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Спасибо:)
О, вот уж действительно, миник... А на русском нет? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Угу Чтобы еще раз сидеть и нервничать "Примут-не примут"??:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Пффф... Вон Северд пытался миник выложить - и смотри, какой ему срач пришлось развести, чтобы его все таки взяли Но я попробую... Тебе черновик на пробу отошлю:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Сегодня меня ждет история Она меня сегодня просто жаждет Завтра попробую сделать Кстати... проблемка... текст не могу скопировать На Фанфикшене жаднюги сидят:( |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
cnupT9Ira
Обратитесь к оригиналу текста, если увидите там другой смысл - с радостью все исправлю Я лишь перевожу, что написано |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
В воскресенье:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WOMPER
Ну это тебе нормально... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
Одна выкладка в неделю, в воскресенье:) Прочтите пока сами, в оригинале... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
За "что почитать" не ко мне, увы |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Death Earth
Спасибо, будем стараться:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnik91
Спасибо, стараемся для любимых читателей:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Рада, что смогла вам угодить :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ждите, чуть-чуть осталось :D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
starichok69
Ну во-первых, работает у меня только один бета, и то он здесь не указан. Котопсих сейчас занят, а у Темного мастера полетел его ПК, поэтому у фанфика другой бета. Во-вторых, орфографические ошибки я исправлю, но попрошу в следующий раз просто указать их, а не перечислять правила русского языка, которые, поверьте, знаем и я, и бета. P.S. На счет Гермионы - если вы оригинал не читали, то не знайте, что дальше Гермиона будет далеко не сдержанной и интеллигентной девушкой. Поэтому ее восклицание я оставлю как есть. P.P.S. По меркам магического мира и Гарри, и Волдеморт считаются полукровками в равной степени Вот выдержка из Поттер-вики: "Полукровка — волшебник, рождённый от чистокровного волшебника и магла, либо от чистокровки и маглорождённого волшебника, либо от двух полукровок". |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Я в том смысле, что пусть она пока побудет воспитанной и интеллигентной девушкой, а уж потом... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Спасибо за ссылки:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Димитрий
Я за это дело не возьмусь По крайней мере, не сейчас |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnik91, вот вот, лучше ты за это дело возьмись, а я, если что, подскажу, что надо :D
Дмитрий, так и я в английском ни бум-бум:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnik91
Дак возьмись за него! Кто же не дает?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
immcaine
Простите... прода раз в неделю - это медленно? Вы бы сами пошли и попробовали перевести такие большие главы Gnik91 Согласна, я тоже предыдущего оратора не поняла |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Спасибо за отзыв, и таки прода будет в воскресенье:) Прода всегда будет в воскресенье |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
На сколько меня просветили в дальнейшее содержание главы, у Герми там еще все будет... ;) Спасибо за пожелание:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ну мы с бетой старались:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
maawal
Краткость - сестра таланта?;) Рада, что вам понравилось, будем стараться продолжать делать так же |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Ни фига себе такая Герми... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Интересно, что дальше то будет?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я тоже :D
Все будет... через пару глав :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
keenforge
Ох, люди сами в шоке, что взялись за него :D Секира *умиленно* Спасибо тебе большое:) Ты тоже поскорее выздоравливай и приступай к работе ;D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ну тогда еще отремонтируй комп - и вообще все будет отлично:) А чего с ним случилось то? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Если я хоть что то понимаю в компах... Лучше купи сразу новый - так дешевле выйдет, чем его чинить постоянно Потому что стопудово он щас будет тебе выкидывать номера |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Копи Копи, копи, и еще раз копи:) Или купи ноут - он всяко разно дешевле компа стоит |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
О, тогда понятно... Ну тогда остается только терпеть и ждать, когда доходы превысят расходы:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Не, ну почему... при большом желании я могу НЦ перевести Просто не особо хочу Но, так понимаю, теперь мне все буду кидать ссылки на всякие гаремники :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Я милая и хорошая девушка - какие мне гаремники?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Служанками что ли?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Что не так с моим характером? Я же ангел во плоти;D Боже, что с тобой случилось? Добавлено 13.05.2014 - 17:31: svarog Эхе, ну если только вы мусульманин, то тогда да:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Боже вас упаси У меня у самой со стороны отца вся семья - мусульмане И я совершенно не хочу выходить замуж за мусульманина |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
svarog
Множество жен в христианстве и буддизме запрещены Поэтому ислам - единственная религия, где это разрешено И я тоже атеистка, но простите - я хочу быть единственной женой у своего мужа Наверняка почти все девушки со мной согласятся:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Знаю я, что там дальше будет изврат:) Даже спойлерить не надо |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Подожди немножко, и будет тебе еще Сервус :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
LiliDark
Ну, мое дело скромное - только перевести Так уж у автора было задумано Спасибо за отзыв;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Иди, читай уже :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Иди к черту :D Я всегда стараюсь свои обещания выполнять |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Надеюсь, что меня простят
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Это была не моя идея, а DarkFace Он меня заимпериусил :D Спасибо за отзыв, мы старались:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
У меня ни выдержки нет, у меня совесть есть:) У меня тоже еще 18 мая, но меня совесть загрызла |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WOMPER
злюка ты :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Да куда ж я денусь то?:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Да ладно? Дай мне ссыль на настоящий гарем:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
DarkFace
Огооооо... Хм... Надо найти... Шучу!:D Хотя... не, я не выдержу такого |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Bogdi
Дорогой, он парень, у него в природе заложено любить женщин А я девушка, и переводить НЦ-у вообще не так уж просто Тем более раз там аж до десяти женщин... Уловил разницу?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Иди ты к черту:) Гаремы обычно у мужчин бывают, а не у женщин Добавлено 22.05.2014 - 11:13: Ээээ... народ... хотите спойлер на 11 главу? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Приветик:D Ага, как же, такое забудешь... Но ТАКОЕ я переводить не стану ни за что:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Иди ка сам это переведи:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Во, с asm на пару переведите:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Знаешь, я английский учила И вот как-то вообще не сказались эти знания на переводе Ибо они мне ни фига не помогают И я тоже ленивая до жути, но приходится себя пинать:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Не мои проблемы:) На мне тоже еще I Need You висит, а я Сестер перевожу... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Вообще не ко мне вопросы Я все равно нц-у не перевожу сама |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Спасибо за отзыв:D Таааак... а чего там с последним абзацем...? *подозрительно косится* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Я еще недоперевела Завтра доделаю И это было не в конце, а гиде то в середине... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
О, боже, не напоминааааааай! Слава богам, это не я перевожу Bogdi Не за что:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Сполна окупится в 11 главе:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Frank162
А ты знаешь, как я рада, что они теперь относительно маленькие... Хотя, чувствую, это ненадолго... Для вас старались:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
valtal
Спасибо за отметку, завтра буду с компа - исправлю |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
кхорн
Или крысы будут питаться им... ;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Ага:D Посмотрим, что там дальше будет... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Bogdi
А чем тебе "Томми-Ребус" не понравился?:) Кхе, это не фаворитизм, просто самые казусные моменты именно с ней |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Мы старались:) Не за что |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BAMBR
Надеюсь, меня то вы материть не будете? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
eoc
Я старалась :D На счет логики - ну, если бы я что-то могла сделать, я бы сделала, но увы - я всего лишь переводчик |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Спасибо тебе огромное :* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Еще один развеселившийся... :)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
svarog
Поверьте, я с каждой главой все больше и больше думаю так же Bogdi Чур меня! Да не дай бог, ты что... олегатор666 Ты что, они же еще маааааленькие (не смотря на то, что конкретно в этом фике они ведут себя, как натуральные кролики...) asm Вот и я о том же подумала, потому что без посторонней помощи нереально так много краснеть DoctorLom Ну я ж ради вас, любимых, стараюсь:) DarkFace Знаешь, сколько я плевалась, когда это прочитала? Facensearo Ну я ж писала, что мои комменты читать не обязательно, и они там просто... Просто потому что я не могла это не прокомментить:) зритель Да вы не беспокойтесь, все там нормально будет:) А Герми действительно маленькая развратница... Но, как говорится, в тихом омуте... freeman999 А я предупреждала, что так будет... А с Дадли у Гарри был договор... В третьей, вроде, главе |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kyoto
Понимаешь, написала бы в комментах - большинство бы не увидело просто А так хоть все заметят Но хорошо, я больше так не буду делать:) Тем более, новая глава вчера была... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Да? Ну, у меня расчет не на это был |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Пасибо:) А с делами я целый месяц буду разбираться:D Но прода все равно будет, обещала же |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
starichok69
Да на фиг мне увеличивать личный рейтинг то? Заняться мне больше нечем, ну... Просто я уже объяснила, что комменты смотрят не все, а так все сразу видят, и в воскресенье не будут возбухать по поводу отсутствия проды Я же никого насильно не заставляю читать, это ваше дело, знайте ли... И потом, я писала "и, если повезет и бета успеет, двенадцатая глава будет, как и всегда, в воскресенье." "Если повезет" - главное тут слово "если" Не повезло, времени не хватает |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Спасибо всем читателям, которые верят в меня
Мне очень приятно, честно:) Я обязательно выложу проду, когда смогу Просто с понедельника я выхожу на работу, и времени на перевод у меня будет оставаться от силы часа два Но я буду стараться порадовать вас продой, ведь я обещала |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Так, господа, отставьте свои извращенные фантазии...
Дождитесь следующих глав и все узнайте |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Лицо в ночи
Спасибо, что рассказали, чего там НЕТ А то для меня и так каждая глава как сюрприз под елкой на НГ - всегда неожиданно... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WOMPER
Спокойно, друг мой, ничего этого не будет:) А так, народ, прекращайте уже Что за базар вы тут развели то?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
То, что курсивчиком - это, типа, то что могло произойти А нормальным шрифтом - как оно на самом деле произошло Да, пасибо за отзыв:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Ок, щас исправим... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BAMBR
Я же сказала, что мы не отвечаем за неадекватность данной главы Что есть, то и переводим |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Спасибо, утешил... Темный мастер Дорогой, а кто мне дал это на перевод? Теперь принципиально ради тебя закончу переводить это безобразие:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
О, ты здесь? Комп починил?:) Да, я его допереведу, ты же знаешь :D GodinRaider Кхм, у меня даже с телефона курсивом выделен текст, но да ладно... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Серег, слухай, а когда она должна прийти то, эта вебка..?
А то, по-моему, она уже давно идет... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Я нервничаю, что она либо не дойдет, либо дойдет в непонятно каком состоянии, что вполне реально с нашей "любимой" Почтой России
Жалко, отследить ее нельзя:( |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
кхорн
Спасибо:) Секира У, блин, как запущенно-то... Удачи тебе и терпения, чтобы выдержать этот поток ленивых бездарей :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, сегодня проды не будет, извините
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Народ, я прошу вас - имейте терпение
У меня не хватает времени, а еще ведь есть реальная жизнь, где у меня сейчас работа, на которой полный завал Я постараюсь побыстрее перевести, но не обижайтесь, если проды не будет |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
La Rose
Я перевожу прямо по тексту, и все эксцесы стиля - не мои заморочки, а причуды автора Я всего лишь перевожу то, что написано А у автора Альты свободы больше, потому что он именно автор, а не переводчик Но все равно спасибо, постараюсь поскорее выложить проду:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ignotius
Спасибо:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
La Rose
Проблема еще в том, что я в английском дуб-дерево полнейшее Поэтому не удивительно, что мой перевод косявый:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Привееееееет!:D Жди, постараюсь не разочаровывать:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ignotius
Я постараюсь:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
И тебе привет:) Да всегда пожалуйста, я ради кого стараюсь-то?:D GodinRaider Поверьте, мне и самой этот фик ой как не нравится... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Просто для кого-то слишком много уже извращений:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WOMPER
О, я б тебе открыла страшный секрет, кому Гаррька Герми сплавит, но низзя же ж:D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
еос
Я знаю концовку, и знаю, что она будет хорошей:) Но вопросы по поводу наличия логики и ума у ГГ все-таки не ко мне вопросы... Я же просто переводчик:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
svarog
Увы... Но что ж поделать... не бросать же мне перевод |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Да, приказ был от Тонкс Гарри Не за что, я же для вас старалась:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Зоя Ночная Тень
О, я в этой простой истине все больше и больше убеждаюсь с каждой главой... зритель Спасибо за пожелания, надеюсь, что моя хрупкая и нежная психика выдержит до конца фика:) asm Тебе смешно, а я эту бредятину на русский пытаюсь перевести Маркус Мракс Ооо, вижу в тебя собрата/родственную душу автора...:) Bogdi Ну мы надеялись, что автор одумается хоть чутка... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ну, как уж получается И я же сказала, что вот конкретно эта глава сырая, непроверенная Отдам бете, надеюсь, он сделает эту жуть читабельной |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
О, будь добр - избавь меня от подробностей:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Я постараюсь и дальше выкладывать проду каждую неделю, а перерыв был только потому что я работала, и приходила с работы нереально уставшая, часто с ноющей поясницей, из-за чего я иногда банально не могла встать с кровати и подойти к компу Но, кхм... будет еще один перерыв на две недели в августе, когда я уеду на сборы в лес, где напрочь отсутствует даже намек на Интернет и компьютер... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Маркус Мракс
Переводчик устал, у переводчика была п*здец, а не неделя Переводчик вообще приостановит перевод на год с осени... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
В честь 11 класса Секира, привет Я буду стараться успевать хоть иногда выкладывать Но тогда это будет сырой, ннеобработанный вариант |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
Ну, раз в месяц одну нормальную... можно Ага, особенно если это ЕГЭ по истории... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Не, мне до всех этих "радостей" еще год Хотя студентческое время, говорят, самое веселое :D А так надо пережить один совсем невеселый год и... Bogdi Да уж постараюсь |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Юрфак или политология Уже склоняюсь ко второму, ибо управленцы сейчас много где нужны, и зарабатывают они потом прилично Секира Ты не видел нынешнее ЕГЭ по истории Нас намеренно пытаются завалить, потому что щас нах никому не нужны вышки, только учителя и врачи У станков стоять некому, вот и заваливают детей, чтобы прямиком в ПТУ |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ignotius
Пытаюсь разгрести свои завалы, которых у меня, как оказалось, накопилось Перед своим отъездом я еще выложу главу, точно |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Надейся... дождись следующий недели, может, получится выложить |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Обстоятельства в реале такие, что не до перевода сейчас |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
and451f
А я предупреждала, предупреждала ведь) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ты не представляешь, какие у меня сейчас ЗАВАЛЫ. У меня два дня свободных в неделю - выходные, я уже ничего не успеваю, аааааааа! Если получится - попробую в выходные сесть за перевод, но для меня сейчас учеба все же приоритетней... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ignotius
Завалы, завалы, учебные завалы, 11 класс - это еще не институт, но уже и не халява 10 класса Так что я пока усиленно занимаюсь, как втянусь в этот режим - будет прода |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ignotius
Извините Если что-то не нравится - милости прошу, я с удовольствием отдам вам перевод, делайте сами Добавлено 29.09.2014 - 12:22: Тьфу, блин Мы друг друга явно недопоняли... ._. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ignotius
Мда, мы таки слегка недопоняли друг друга... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Vadim2014
Учебные завалы, нет пока времени |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Diversant
Среднеобразовательная школа, универсальный класс У меня 3,5 часа репетиторов в неделю, которые не смотрят на то, что есть школьная домашка, заваливают ваше крыши И мне не нужны 3 и 4 за экзамен, мне нужны 5 Черт с этой математикой, она мне нафиг не нужна Но русский, историю и общагу мне нужно выжать по максимуму |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
inkolm
Вот и я хочу на бюджет в юридический... поэтому сейчас егэ важней |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
О, мне приятны ваши пожелания:3
Огромное спасибо, я все же постараюсь найти переводчтка, чтобы фик не простаивал... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Всем спасибо за ваши слова, мне крайне приятно знать, что у меня такие читатели :3
denn_70 На 13 остановилась, просто поделила ее на две части, вот и все |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
толя кай
Вернусь, и даже Воссоединение собираюсь за выходные закончить, благо, там главы маленькие... starichok69 АлыйФеникс Спасибо за пожелания) alchoz Да, но я хочу еще поискать переводчика, а то ведь вы без проды совсем заскучайте) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
obereg24ru
Я не говорила, что я забрасываю фик полностью Я просто заморозила его на время, и как только сдам экзамены, то тут же возьмусь за продолжение перевода |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Vasya1103199
Как мне кажется, после получения аттестата уже будет проще, да и как мне сказали "В универе проще, чем в школе" Поэтому не паникуйте, читатели, я закончу этот перевод) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Vasya1103199
Ну да, на бакалавра то только результаты егэ показать надо... по почте в универ прислать... И потом уже ехать, если поступишь:D Так что летом снова примусь за перевод |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Vasya1103199
История и общага ._. А еще наше дебильное Министерство придумало ЕГЭ по математике базовое (кому матеша при поступлении в универ не нужна) и профильное (ну это ясно, кому надо). У нас сегодня была опробация ЕГЭ базового уровня - блин, ну оно совсем уже для тупиц... оно какое-то слишком легкое ._. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Vasya1103199
Вот если бы еще история с общагой и русским были такими же... *горестно вздохнула* |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Вот не поверишь, но даже тетя-директор школы и та говорит, что в универе проще Хотя чем - мне не понятно ._. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
И как ты догадался, а? Она еще и в советском педагогическом училась:D зритель Знайте, до моего прихода к репетитору я была прям таки твердо уверенна, что я знаю историю и общагу на 5, кои у меня в аттестате и стоят. Ноооо.... мой репетитор разбила эту уверенность, когда я написала тесты егэ и по тому, и под другому предмету ну на такую тверденькую троечку, и когда она сказала мне, что больше чем на 70-75 по истории я не рассчитывала ._. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Подкрался_незаметно
Не угадали, 16 мне только в январе сего года исполнилось, на начало выкладки мне было 15 с половиной с: |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
иван123546789
Ну, во-первых, вы не писали в декабре сочинение для допуска на егэ по русскому Во-вторых, мне нужна не минималка, мне нужно как больше баллов заработать Я пробник по математике на 60 баллов написала, и мне этого достаточно, но русский, история и общага - это не те предметы, где так легко получить хорошие баллы |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Юриспруденция или политология, куда уж на бюджет попаду с: |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
rognarok78
Ну, осталось уже не так много С учетом того, что тут наметился помощник... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Мерлин вас упаси, я больше никогда в жизни выше R ничего переводить не буду, тем более с бдсм связанное *спешно открестилась*
Мне надо что то доброе и нежное, или нейтральное, но за такое я больше не возьмусь... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Уважаемые подписчики, я же объясняла, что пока не сдам экзамены - проды не будет
Потерпите до июня, а там посмотрим) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
eltur777
Тупые комментарии некоторых читателей тоже иногда убивают Вас не заставляют читать комментарии, я ясно это прописала в главах Сидите, читайте фанфик и не возмущайтесь |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Aiven
Надеюсь, что скоро смогу вернуться к работе, ибо аттестат получен, документы и заявления в университеты поданы, так что... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Димитрий
Ух ты, сколько радости то :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Спасибо)
Постараюсь порадовать главой, как смогу) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Спасибо большое)) Осталось только поступить в универ... тогда я успокоюсь с: |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ExZeFRio
У меня такая нервотрепка с поступлением, знайте... не до перевода сейчас, потому что есть все шансы, что с моими баллами не видать мне бюджета, а он ой как нужен мне |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
1rosomaha1
Спасибо, еще самой бы в это поверить... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ExZeFRio
Мне родители еще с 9 сказали, чтобы я даже не думала про платку, ибо все деньги на ипотеку уходят. Так что пришлось попотеть и побатрачить на баллы, но все равно общага в дерьмо... Да и я же из обычной школы, а гимназисты и лицеисты крупных городов под 290 написали все... Так что фигово сейчас очень все. Но спасибо за пожелание, вам тоже удачи) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Kot-Deims
Спасибо, уже поступила ^^ Эх, будем стараться... надеюсь ^^ |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Edgin
О да, только после недели учебы с кучей неадекватных преподов я уже хочу сбежать отсюда :D Ох, не знаю... посмотрим, как только устаканится все мое расписание, особенно расписание этих чертовых семинаров... Как я сказала, фик в любом случае будет закончен, даже если не мной, но будет |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Edgin
О боже, как вам повезло( А у нас только один такой препод, которого слушать и слушать только... У одной преподши вообще семинары КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ, хотя должны быть каждую четную неделю(( |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Ой, дам нам бывшая классная наша тоже самое говорила) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения зритель от 08.09.2015 в 01:20 Вот что Вас ждёт, Шерон, после первой сессии. Крепитесь! :) зритель фу фу фу, я ж непьющее создание, ни в коей мере... я даже на общеуниверский посвят в студенты не пойду, ибо там будет просто, мягко говоря, ночное бухалово в самом крупном ночном клубе Челябинска) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
ну эт как посмотреть... кому то нравится) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ночной клуб Мегаполис, кучу обдолбаных в хлам первашей и не только их... Хотя, общегородской посвят, на сколько я поняла, еще хуже, чем общеуниверский наш) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Кому как с: Просто мне, непьющему книжному червю, там точно делать нечего) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
О нет, спасибо, я хочу остаться такой же непьющей, какой сюда приехала... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Мы тоже истфак, кстати :D Только мы кафедра политологии, а самая давно и по черному бухающая из трех кафедр (политология, история, социология) - именно кафедра истории :D |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
rognarok78
ЦЫЦ! Не палите ничего переводчику, который и сам не знает, что будет дальше ^^ |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Strateg62
Не знаю, если честно. Сейчас мне банально некогда, так как первый курс - это не небо в алмазах и не прогулка по летнему саду. Если я не смогу продолжить перевод - я передам его любому желающему. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения blankalupo от 21.09.2015 в 23:28 Осмелюсь предположить, что в переводе по крайней мере этого фика самое сложное не собственно сам перевод, а его формулировка в художественной форме. Именно это самое сложное, так как язык фанфика до безобразия беден и бывает крайне непонятен в своей скудности. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Edgin
Нет, просто у самого автора стиль школьника-пятиклассника, который только-только начал язык изучать |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Marshak
Когда у переводчика появится свободное от семинаров и аттестаций время |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
asm
Ну не надо, а... Ну вот что ты начинаешь? Нормально же общались... Предатель -_- |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
4pin
Вы так уверены, ммм? И где доказательства вашей уверенности? |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
4pin
Попробуйте сами закончить? с: Я не против отдать его любому желающему, если такой найдется |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Edgin
Спасибо) На самом деле - я бы продолжала перевод свободно, если бы не новая программа в универе, которая загружает первый курс предметами, которые раньше на первом курсе не преподавались из-за сложности. Но теперь... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Edgin
Прекрасная, великолепная в своей тупости программа ФГОС 3+, из-за которой мы половину прошлого семестра изучали один предмет (по нему должен был быть зачет), а сдавали экзамен у того же препода по другому предмету (который якобы переставили на второй курс из-за его сложности, и в результате чего экзамен мы писали все равно по полному годовому курсу, изучая его за неделю до экзамена самостоятельно, потому что лекций как таковых не было в принципе). Еще один предмет у нас читался целый семестр, мы даже сделали зачетное задание и получили зачет... и тут выяснилось, что этот предмет у нас должен был быть аж на четвертом курс .-. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Да преподы то тут не при чем - просто программа на столько дебильна, что даже сам деканат в ней уже запутался окончательно. P.S. А универ действительно неплохой, что уж вы) Мы даже вошли в проект 5-100 Лучших ВУЗов мира) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
rognarok78
Я ОЧЕНЬ надеюсь, что нас не переведут на нее, так как мы начали учиться по ФГОС 3+ все ж таки Хотяяя, зная нашу страну и наше образование - все возможно |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
rognarok78
Господи... Нас просто образованием современными имеют уже 11 лет и еще полгода прошлого семестра... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
merovinger
Не пропускаю и готовлюсь (первая сессия полностью на отлично). Просто я рассказываю вам так, как есть. И потом - если вы закончили универ в прошлом году, то, по логике, учились вообще по другой, более или менее адекватной программе. И, опять же, если вы технарь - не сравнивайте это с более чем дебильной программой гуманитариев, тем более гуманитариев-политологов. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
rognarok78
О, вот... зритель Ого, вы тоже с истфака? Как же нам "повезло" >~< Хотя, мой знакомый с автотракторного факультета искренне считает, что истфак - это что-то типа "элиты" универа) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Edgin
Только не в нашем универе. У нас "элита" - это, как раз, технические специальности, потому что мой универ изначально технический, и этот пресловутый автотракторный - первый факультет, с которого началась история этого вуза. |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Ну, у нас тоже не такая уж молодая кафедра (с 65-го года существует) и факультет, но сам универ основан в 43-ем. Так что, технарные специальности здесь рулят на столько, что мою кафедру даже прикрывать собираются ^^ |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения зритель от 19.02.2016 в 15:07 У нас наоборот зажимают технарей. Особенно после того, как ректором выбрали историка. :) У нас ректор сам выпускник этого вуза, как раз технического факультета. Наша кафедра ему навара никакого не приносит, вот он нас и закрыть собирается... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
зритель
Какой есть, к сожалению... |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Товарищи, меня умиляет ваше поведение. Все бомбят мои сообщения и не только сообщения, мол, переводчик, злыдня такой, не выполняешь свои обещания! Но при этом никто не смотрит вот на ту маленькую приписочку на странице фанфика, где говорится, что мне ОЧЕНЬ нужен сопереводчик.
Все говорят, но никто не хочет помочь. Интересно, почему же? Я не против продолжения перевода, если найдется человек с адекватным знанием английского, не сильной загруженностью и желанием переводить дальше. |