Название: | Harry Potter and the Sisters Black |
Автор: | Oldwolf |
Ссылка: | http://ficwad.com/story/2011 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) | 82 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 26 голосов |
Служанка (гет) | 12 голосов |
Одалиска Гермиона (гет) | 10 голосов |
The Black sisters (гет) | 2 голоса |
Опасное желание (фемслэш) | 1 голос |
Темный мастер рекомендует!
|
|
Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
7 октября 2013
|
Alexgorch рекомендует!
|
|
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
что, Гермиону все таки нашли???:))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих, а вот может возьму и соглашусь???:)
Добавлено 27.09.2013 - 17:35: Секира, надейтесь, только не разочаровывайтесь сильно, если Гермионы не будет здесь в виде жены Гарри:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, если вам так хочется, мы попробуем найти такой фанф:)))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
ну а я просто фанатка ГП, и тоже очень люблю Гермиону, и актрису и героиню:)
|
Шерон
актриса тоже ничего, своеобразно красивая :) Но у меня немного другие предпочтения в женской красоте)) |
Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения S@NЯ от 27.09.2013 в 18:45 Удачи в столь не благодарной профессии переводчика. Надеюсь вы не бросите перевод!? S@NЯ, я уже писала, что не в коем случае не брошу перевод, ибо иначе Темный мастер меня порежет на ингредиенты для зелий :D а почему не благодарная профессия, позвольте узнать?;) |
уже есть на сайте или было если не ошибаюсь... только заморожено вроде...
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Винсант, на сайте есть альтернатива, а это-перевод оригинала:)
Добавлено 27.09.2013 - 19:04: Секира, уж лучше бы я переводила что-нибудь с французского или на худой конец немецкого, а не с инглиша. Спасибо вам за теплые слова:)) |
Месхи Георгий
грусть, печаль меня снедает... Эх, а идея то интересная... Буду надеяться, что время и желание появится :) |
Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды)))
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения zigur ahmedov от 28.09.2013 в 10:30 Да, наконец-то я дождался перевода оригинала. Буду с нетерпением ждать проды))) zigur ahmedov, постараемся не разочаровывать в ваших ожиданиях:)) |
Цитата сообщения Шерон от 27.09.2013 в 17:29 Котопсих, а вот может возьму и соглашусь???:) Ага, два фанфа в один и тот же момент переводить? Удачи:DD |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ой, да ладно... куплю Маховик Времени - и буду везде успевать:D
|