Название: | Harry Potter and the Sisters Black |
Автор: | Oldwolf |
Ссылка: | http://ficwad.com/story/2011 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) | 82 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 26 голосов |
Служанка (гет) | 12 голосов |
Одалиска Гермиона (гет) | 10 голосов |
The Black sisters (гет) | 2 голоса |
Опасное желание (фемслэш) | 1 голос |
Темный мастер рекомендует!
|
|
Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
7 октября 2013
|
Alexgorch рекомендует!
|
|
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?
|
Zektar Онлайн
|
|
Цитата сообщения Шерон от 08.10.2013 в 17:58 DarkFace, постараемся не мучить вас ожиданием слишком долго:) Твоих комментов в сумме уже на 2 полные главы хватит=) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Zektar, ну должна же я отвечать... могу эту святую обязанность переложить на бет и второго переводчика, если что-то не нравится...:))
|
Шерон
Не надо! Это очень плохая идея! |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Темный мастер, о чем ты вообще?:)
|
Ахах Шерон :D
|
Poxy_proxy
за всем не уследишь и Вы это должны понимать) |
Но не настолько. Это "что бы" там в пяти местах.
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 10.10.2013 в 01:54 Но не настолько. Это "что бы" там в пяти местах. Уже все исправили, а за всем и правда не уследишь... |
За всем - уследишь. Этим беты и занимаются.
|
Как автор вы должны понимать сколько бы людей текст не проверяли, все равно читатель найдет ошипятки и недочеты)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Темный мастер от 10.10.2013 в 10:27 Как автор вы должны понимать сколько бы людей текст не проверяли, все равно читатель найдет ошипятки и недочеты) Poxy_proxy, Темный мастер прав, я тоже постоянно ловлю себя на том, что читая чужие фанфы замечаю все опечатки и ошибки, не замеченные автором... |
Шерон, бывает :). Что там со второй частью?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
l_ErA_l
уровень нашей с finly занятости превысил все мыслимые пределы, но мы постараемся на следующей неделе все выложить, если получится:) |
Шерон
"на следующей неделе" - это в понедельник? 0=) 0=) 0=) *доброй ночи :) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
ноуп, к сожалению, не в понедельник:( и вам доброй ночи;) |
Шерон
А может все таки в понедельник?:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Котопсих
ты же знаешь, что не получится... |
Шерон
Ну... Это да... Печально... |