↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 80 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   636   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   110   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   104   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   71   o.volya)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос



Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
Ellisif_liisaпереводчик
Так, господа, отставьте свои извращенные фантазии...
Дождитесь следующих глав и все узнайте
Bogdi
На добровольных основах будет с Невиллом ))
господа мыслите шире!))))...Весь женский преподавательский коллектив Хогвартца)))))))))))))


Добавлено 05.06.2014 - 17:41:
в стиле БДМС в подземельях Снейпа))))))

Цитата сообщения Bogdi от 05.06.2014 в 14:08
На добровольных основах будет с бабкой Невилла)


эхма... вот такого я пожалуй еще не встречал... с матерью Невилла - это было, хоть и не у этого автора, а бабушек нет...

Цитата сообщения кхорн от 05.06.2014 в 17:40
господа мыслите шире!))))...Весь женский преподавательский коллектив Хогвартца)))))))))))))

Добавлено 05.06.2014 - 17:41:
в стиле БДМС в подземельях Снейпа))))))


и это было, и не раз, но тоже не у этого автора
Ellisif_liisaпереводчик
Лицо в ночи
Спасибо, что рассказали, чего там НЕТ
А то для меня и так каждая глава как сюрприз под елкой на НГ - всегда неожиданно...
Цитата сообщения Лицо в ночи от 05.06.2014 в 18:33
эхма... вот такого я пожалуй еще не встречал... с матерью Невилла - это было, хоть и не у этого автора, а бабушек нет...

и это было, и не раз, но тоже не у этого автора

да вы, батенька, знатный извращенец...
*впрочем, от создателя "альтернативы" другого и не ожидалось))
asm познав и себя и своего врага ты можешь не беспокоиться об исходе и тысячи битв
Да вы все извращенцы!!!
БДМС, старичков и старушек подавай, блин может ещё зоонекропедофилии ждёте?
O tempora, o mores!
Цитата сообщения WOMPER от 06.06.2014 в 07:50
Да вы все извращенцы!!!
БДМС, старичков и старушек подавай, блин может ещё зоонекропедофилии ждёте?

не не не, некро это уже перебор. А так, парочку май литтл пони пожалуйста)))

nsfw 18+
http://img3.rule34.xxx//images/949/4203b0cc9e0f99114e0fdc7acd81c3692f9c8e58.jpg?948315
Ellisif_liisaпереводчик
WOMPER
Спокойно, друг мой, ничего этого не будет:)

А так, народ, прекращайте уже
Что за базар вы тут развели то?:)
зоонекропедофилия надо запомнить это слово! пригодится ...
Цитата сообщения Minato от 07.06.2014 в 00:01
зоонекропедофилия надо запомнить это слово! пригодится ...

стишок же есть.
В ожидании проды разбавим "пуританский" фанфик веселым стишком))

К нам сегодня приходил зоонекропедофил.
Мертвых маленьких зверюшек он с собою приносил.
А однажды, как-то раз, неожиданно для нас,
Он собрался и устроил первоклассный мастер-класс!
ахахаххххха просто ужасный стишок
Мда... Изначально хотел дождаться окончания перевода, и уже потом читать все и сразу. Но из любопытства не удержался и просмотрел пару первых глав, а потом... вот дернуло же меня наткнутся на эпизод, когда Петуния проявила "интерес" к Поттеру...
Учитывая КАК ее описывают и в каноне и в большинстве фанфов, учитывая актрису в фильме и все прочее - мне было бы проще прочитать как точно такой же "интерес" проявлял бы Вернон или Дадли, хотя я не практически не переношу слеш и все с ним связанное. А в комментах прослеживаются намеки что дальше еще "веселее" будет...
Как страшно жить, кто нибудь спасите мою крышу.
Нда, автор был под травкой, когда писал эту главу. Что ж он не описал в третий раз разговор между Гарри и Тонкс?
А переводчику и бете спасибо за работу!)
"метаморфиня" - забавное слово, я сначала прочитал как "метамфитоминя" :D
а че два раза подряд текст ???
Ellisif_liisaпереводчик
Gnick
То, что курсивчиком - это, типа, то что могло произойти
А нормальным шрифтом - как оно на самом деле произошло

Да, пасибо за отзыв:)
Шерон, Понимаю, что это автор чудит, но ты бы пояснила в конце главы, а то не очень понятно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть