Название: | Harry Potter and the Sisters Black |
Автор: | Oldwolf |
Ссылка: | http://ficwad.com/story/2011 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) | 82 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 26 голосов |
Служанка (гет) | 12 голосов |
Одалиска Гермиона (гет) | 10 голосов |
The Black sisters (гет) | 2 голоса |
Опасное желание (фемслэш) | 1 голос |
Темный мастер рекомендует!
|
|
Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
7 октября 2013
|
Alexgorch рекомендует!
|
|
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
WOMPER
Спокойно, друг мой, ничего этого не будет:) А так, народ, прекращайте уже Что за базар вы тут развели то?:) |
зоонекропедофилия надо запомнить это слово! пригодится ...
|
Цитата сообщения Minato от 07.06.2014 в 00:01 зоонекропедофилия надо запомнить это слово! пригодится ... стишок же есть. |
ахахаххххха просто ужасный стишок
|
а че два раза подряд текст ???
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
То, что курсивчиком - это, типа, то что могло произойти А нормальным шрифтом - как оно на самом деле произошло Да, пасибо за отзыв:) |
Шерон, Понимаю, что это автор чудит, но ты бы пояснила в конце главы, а то не очень понятно)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Ок, щас исправим... |
Хрень какая-то, а не глава.
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
BAMBR
Я же сказала, что мы не отвечаем за неадекватность данной главы Что есть, то и переводим |
Зато следующая и за ней неплохие :D
|
Лиз ты все еще хочешь ЭТО переводить?:D Я как то охладел к этому... этому... Блин не знаю даже как назвать это безобразие:D
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Gnick
Спасибо, утешил... Темный мастер Дорогой, а кто мне дал это на перевод? Теперь принципиально ради тебя закончу переводить это безобразие:) |
Эмм... я понимаю что возможно туплю, но у меня весь текст главы написан одинаковым шрифтом (без курсивов), поэтому мне непонятно - там вначале "возможный" вариант, а потом "реальный"?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира
О, ты здесь? Комп починил?:) Да, я его допереведу, ты же знаешь :D GodinRaider Кхм, у меня даже с телефона курсивом выделен текст, но да ладно... |