↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Весенний круговорот (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
- Не будь таким занудой. Ну же, скажи мне. Если бы ты мог выбрать, как умереть, что бы ты предпочёл? Я бы хотела умереть у озера. На заре. Зимой. Да, зимой, с полуметровым слоем снега вокруг и моим затихающим дыханием, оставляющим облачка пара в морозном воздухе.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Здравствуйте. Согласно автору, это вторая версия фика - первая была с пейрингом Снейп/Гермиона. Я его не читала, потому что не являюсь поклонницей этой пары. Я просто сообщаю об этом, если кто-то читал первую версию в оригинале и теперь может удивиться моей работе.



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 23 приватных коллекции
This i love (Фанфики: 200   92   Аматэрасу)
Dramione. Definitely Worth Reading (Фанфики: 144   86   AquaIrene)
Вселенная Поттера (Фанфики: 263   34   Аланта)
Драмиона (Фанфики: 47   11   Argentum_Anima)
Dramione (Фанфики: 10   1   pmaria)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

Потрясающая история, полная трагизма, насквозь пронизанная воспоминаниями и болью, и, вместе с тем, безграничной любовью, которую не может побороть даже смерть. Огромное спасибо автору и переводчику!
Прекрасная работа наполненная болью.
Думаю её глубину может понять и почувствовать лишь тот кто терял и знает каково это , когда сердце разрывается от боли.
Читаю уже не в первый раз и каждый раз стоит ком в горле и полное ощущения опустошения. Прекрасно прекрасно.
Проникновенная работа, блестящий перевод! Невозможно сдержать слезы при прочтении. Любовь и боль Гермионы переданы на все сто процентов.
Показано 3 из 7 | Показать все


12 комментариев
Странное саммари =D
человек говорит "не будь занудой", а потом рассуждает о смерти. то есть, предполагается, что это должно быть весело?
abcd1255переводчик
Нет, весело это точно не будет :-) - ведь там и в шапке указана смерть главного героя. Но это то, что автор оригинала решила исользовать для анонса. И я честно вставила его в свой. :-)
Что есть стиль? Это нечто неосязаемое, или то, что можно почувствовать, к чему можно прикоснуться(хотя бы мыслями)? (даже не знаю, правильное ли это определение))Я не все поняла, и думаю, что еще пару раз вдумчиво перечитаю фик, но настроение определенно создано... Спасибо за чудесный перевод...
Почему-то так тоскливо. Мне кажется, что каждый поймет этот фик по - своему. Это Что-то необычайно красивое, эстетичное. Даже, в некой степени, завораживающее. Необычное, прекрасное. Гениальное, черт возьми. И на душе... Какой-то осадок, который то грубо тащит на дно, из-за чувства незавершенности, но конца, то нежно и плавно ведет по воспоминаниям, давая эмоциональный порыв для слез, ведь они имеют место быть. Так что... Спасибо за эти непонятные ощущения, ведь они дают смысл начать копаться в себе и переосмыслить все стереотипы и приоритеты.
Иштар Онлайн
Это просто... О.
Черт, слишком много противоречивых эмоций сейчас бурлят во мне, что бы точно определить, что я чувствую. Но одно могу сказать точно: это великолепно. И я удивляюсь, почему так мало комментов, поэтому решила добавить свой набор слов.
Я тоже не понимаю почему так мало комментариев. Я плакала, я ревела, я рыдала!!! Это очень хорошая работа! Нахожусь под огромным впечатлением!!!
Очередной недооценённый heartbreaking, иначе не выразить, фф! Автор - умничка, а Вам огромное спасибо за "мелодраматичный" перевод.

Ваши переводы - эталон того, как нужно переводить.
Очень больно... Спасибо за перевод, серьёзная вещь, впечатлила.
Потрясающая история, полная трагизма, насквозь пронизанная воспоминаниями и болью, и, вместе с тем, безграничной любовью, которую не может побороть даже смерть. Огромное спасибо!
Очень сильная работа! Хочется верить, что Гермиона сможет отпустить Драко, что ей снова будет дана любовь. И пусть ей повезет в этот раз, чтоб не боялись ее любить, чтоб это чувство ничего более не перевешивало. Спасибо переводчику, спасибо автору, браво!
Разбили мне сердце. Спасибо.
Прошло 12 лет (!) с перевода, а трогает так, как будто история была написана с реальных героев, которых я знала только вчера
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть