↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Как соблазнить мисс Грейнджер» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Переводчиков

179 комментариев
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Levante от 23.10.2013 в 18:46
Частно, однако, вы радуете нас новыми переводами:)
Подписываюсь..


Постараюсь радовать и дальше =)
Благодарю!
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения sapfirik от 23.10.2013 в 22:30
"Год обещал выдаться весьма интересным"

И фик, я считаю, обещает стать весьма и весьма интересным! Начало понравилось, подписалась)

Как раз мне такие истории нравятся, если, разумеется, все это не выльется в такую ситуацию, как я тебе описала)))


О, да, приключений нашим героям хватит с лихвой =)
Очень интересным, даже не сомневайся!

Не выльется. Марм такое не пишет. Так что переживать не стоит.

Спасибо!
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Stivi от 23.10.2013 в 22:40
М. А зачем он ей с такими подробностями - куда ходил, что брал? Как-то быстро она согласилась...


Для пущей убедительности, я полагаю =)
А почему согласилась? Это вы узнаете позднее.
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения sapfirik от 23.10.2013 в 22:48
Тогда с удовольствием почитаю)


И я этому очень рада ;)
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения HallowKey от 24.10.2013 в 07:26
Рот до ушей:) жаль только, что он ее грязнокровкой не обозвал для полноты образа.

Добавлено 24.10.2013 - 07:27:
А подпишусь ка я...


Назови он ее грязнокровой, она бы хлопнула дверью и ушла, а тут на кону его жизнь стоит, так что он с Гермионы пылинки сдувать должен =)
Спасибо и добро пожаловать!
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения HallowKey от 24.10.2013 в 12:38
Argentum_Anima Ну, я не про буквальное, а про легкий намек :)


Будет весело и без этого ;)
Argentum_Animaпереводчик
Людмилла, Richka, спасибо огромное, я очень рада, что вам понравилось! Со следующей главой постараюсь на затягивать.
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения айедейл от 06.11.2013 в 17:26
У меня, видимо, с воображением не все в порядке, потому что я никак не смогла представить жемчужно-зеленые чернила...


Это зеленый цвет с перламутровым оттенком.
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Штуша от 20.11.2013 в 12:24
Уважаемый переводчик, много слипшихся слов, исправьте, пожалуйста.


Мой чертов ворд снова их слепил.
Спасибо за заметку! Сейчас разделю.
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Delmera от 20.11.2013 в 12:26
аааа...мои глаза.... все такое слипшееся=)


Уже все исправлено =)
Мой ворд снова разнервничался и слепил буквы.
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, мысли персонажа могут выделяться и курсивом.

А я не говорила, что фик глубокомысленный и наполнен моралью вселенной, он легкий и непринужденный, о чем шапка и гласит =) Написан в 2010 году. Имеется ООС, о чем также сказано в шапке.
Я - переводчик данной работы и не имею права менять содержание текста и дополнять его.
Большое количество гостей подразумевает большое количество подарков.

Кто они? Друзья, знакомые, друзья семьи, бывшие однокурсники.
Что? Тут размышления на волю Вашей фантазии =)
Кто лопал? Гости. Если это был званый ужин и вечеринка у одной из самых богатых семей магического мира, то гостей там было очень много.

В любом случае, если навиность и легкость данной работы Вам не по душе, то я с этим поделать ничего не могу =) На вкус и цвет...

Спасибо за комментарий!
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения musmus от 20.11.2013 в 15:30
О, вот он, тот самый момент с ковром-самолётом, до которого я дочитала :)
Спасибо, что переводишь - надеюсь, в твоем переводе я таки дочитаю фик до конца, чего с оригиналом так до сих пор и не получилось.


Привет, Люба =)
Приятно видеть тебя здесь.
Да, я помню, ты говорила.
Я не люблю незаконченные истории, поэтому это мой священный долг - довести данный фик до конца.

Рада тебе!
Argentum_Animaпереводчик
sapfirik, я не могу объяснить мотивацию поступков Гермионы, но запомни, что тут все не зря. Безропотно согласилась? Ну-ну =)

Спасибо, Юль, рада, что понравилось!
Argentum_Animaпереводчик
IviLetta, оставила =) Будь я на её месте, тоже ничего не подарила.
Думаю, найдется мало людей, кто не любит подарки.
Спасибо!
Argentum_Animaпереводчик
IviLetta, Драко сказал подарок не приносить, Гермиона не принесла. Договор выполнен =)
А вообще, подозреваю, что сделал он это для того, чтобы не ставить ее в неудобное положение. Там были все богачи, и подарки такие же, а Гермиона обязательно бы стала париться и из-за качества своего подарка, и дороговизны. Так что он ей большую услугу сделал =)
Argentum_Animaпереводчик
IviLetta, Вы представляете себе интимный момент после трех дней перемирия? Я вот - не особенно =)
Гермиона - перфекционист и все волосы бы выдрала при поиске подарка. Она ему уже согласие в сделке подарила, а это получше материальных вещей, м?
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, скажите, а что я могу сделать? Фик уже написан, и его содержание я менять не вправе.
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, просто Вы пишете такие претензии, словно автор я и обязана что-то дополнить и поменять. Я - переводчик и ТОЛЬКО транслирую текст. Это моя задача и есть.
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, я ориентируюсь на то, как оформляют это в книгах. Сколько читаю, видела курсив =)
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, значит, и советские издатели - неграмотные?)
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, я тоже надеюсь :D
Не скажу, что такие Драко и Гермиона - мои любимые, ибо ты знаешь, каких я люблю, но здесь они невообразимо милы и хорошо вписываются в сюжетную линию. Люся тут шикарен, даже очень. Ах, эти его угрозы...
Гермионе и Драко придется нелегко, но тут и не подразумевалось даже, что они - бац! - и аля-улю. В этом и вся соль.
Тюлень любвииииииии... тюлень любвииииии
:D
Все у них будет... наверное.

Спасибо, дорогая моя. Рада тебе очень :3
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Stivi от 24.11.2013 в 20:14
Видимо. Серьёзно, откройте Розенталя, если мне не верите.
Курсивом обычно выделяется что-нибудь важное в тексте, что автор желает подчеркнуть особенно для читателя. Какая-нибудь идея, мысль.


Я специально провела исследования и полезла в книги разных издательств и авторов. Выяснилось, что выделение мыслей каждый автор делает по-своему. Саймак пишет в кавычках, Кинг - курсивом, Шмиц вообще никак не выделяет, поэтому и я оставлю так, как написал автор оригинала.
Argentum_Animaпереводчик
Кира Регина Малфой, да, любитель, с ними любая история обретает цвет и накал.
Спасибо огромное за доверие и ожидание. Следующая глава уже скоро!
Argentum_Animaпереводчик
En Rosen, Люциус здесь вообще мужчина крайне решительный. О, да.
Рада Вам очень. Добро пожаловать!
Argentum_Animaпереводчик
Just_Misha, выйдет достаточно хорошо, в рамках заданных жанров и законов природы.
Спасибо!


П.С. Люблю я кусочек драмы. А здесь он спрятан весьма надежно, но Вы его отыскали. Это приятно.
Argentum_Animaпереводчик
Людмилла, Вам спасибо за прочтение и комментарий. Постараюсь радовать главушками чаще.
Argentum_Animaпереводчик
Кира Регина Малфой, спасибо-спасибо-спасибо, что читаете и так тепло отзываетесь о главе. Я уже занимаюсь переводом, так что следующая глава не заставит себя долго ждать.
Argentum_Animaпереводчик
lovedungeon, в предупреждениях все имеется. Да и Гермиона характер очень даже имеет, косвенно влиять на людей тоже надо уметь.
Спасибо за подписку!
Argentum_Animaпереводчик
Just_Misha, а Вы не думали о таком варианте, что угроза эта - бутафория? на Гермиону больше ничего не подействует, плюс ко всему, желай она так сильно оставить Драко в дураках, пошла бы в Министерство и попросила защиты, так что не такой уж Люциус и злодей.
Argentum_Animaпереводчик
Just_Misha, с Люциуса, конечно же. Припугнул девушку, чтобы там не убежала, а я его сын остался жив и при деньгах. А на самом деле ничего такого и не мыслит. А Гермионе просто приятно видеть изменения Драко рядом с собой, отсюда и отсутствие желания просить защиты.
А он и не поселит. Недаром ведь предложил поговорить с отцом об этом.
Argentum_Animaпереводчик
Flora Stefaniou, Вам спасибо, что читаете =)
Продолжаю в обязательном порядке.
Argentum_Animaпереводчик
Хелига, главы просто маленькие =)
Argentum_Animaпереводчик
elSeverd, рада, что повеселила, но никакого слеша тут нет и в помине.
=)
Argentum_Animaпереводчик
elSeverd, советую Вам просто в полемику со слешерами не вступать - нервы крепче будут и чувство юмора не исказится =)
Argentum_Animaпереводчик
elSeverd, и это хорошо. Продержитесь месяц - будет личное достижение =)
Argentum_Animaпереводчик
elSeverd, фик написан в далеком 2010 году и слегка наивен, но я это простила автору =)
Argentum_Animaпереводчик
Людмилла, спасибо большое, но я не автор =)
Порадую в ближайшее время!
Argentum_Animaпереводчик
dancing deer, данный фик перевожу, в шапке же всё написано =)
Argentum_Animaпереводчик
Людмилла, спасибо Вам большое за поддержку! Я это очень ценю. Вы прямо как чувствовали, написав мне коммент, потому что я буквально полчаса назад отправила переведенную главу бете =)
Надеюсь, скоро порадую продолжением.
Argentum_Animaпереводчик
не дура, она у беты на проверке, но она пока не может совместить это с некоторыми жизненными обстоятельствами. Поэтому надо ждать =)
Argentum_Animaпереводчик
Just_Misha, главное, что Вы поняли его суть =)

Argentum_Animaпереводчик
Stivi, подозреваю, что это некая традиция. Когда свадебный наряд передают дочери или будущей снохе. Магический мир ведь все-таки живет в более заторможенном времени, нежели современная Британия =)
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, и самое правильное =) Представьте себе семейство Малфой и их состоятельность. А потом представьте платье... Я бы тоже не отказалась такое надеть на месте Гермионы.
Argentum_Animaпереводчик
Just_Misha, положение, так сказать, обязывает =) Моя работа - донести смысл с английского языка на русский так, чтобы было понятно и красиво. Но моя миссия еще и в том, чтобы объяснить тонкости, которые могут быть не понятны русскому человеку. Я ведь представляю интересы автора, а значит, должна знать всё (;
Argentum_Animaпереводчик
Wild, дальше - больше =)
Следующая глава не заставит себя долго ждать, честное ведьмовское!

Этот рассказ действительно очень милый, чем он меня, собственно, и подкупил.
Да, очень жаль. Было бы интересно, как он её ел. Хотя момент с бургером нам примерно показывает ;)
Он же Малфой, так что другой прически у него быть не может. И тут Драко книжный. Хотя согласна, Том Фелтон в третьей части тот еще паразит прекрасный!

Вам спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
Людмилла, Вам спасибо, что читаете =)


Zektar, надеюсь, Вам понравилось (:
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, добро пожаловать!
Очень рада новому читателю (:
Не скажу, что пейринг ГП/НЖП будет мелькать прямо очень часто, история все-таки о сделке Драко и Гермионы, но мне ужасно приятно знать, что даже несмотря на нелюбовь к этому пейрингу Вы прочитали и остались.
Спасибо!

Проду выдам как можно скорее!
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, да, я тоже очень сожалею, что мало нам Драко в закусочной показали. Но ничего не поделать. Не дописывать же мне самой =)

Комичные ситуёвины тоже надо уметь писать так, чтобы они выглядели смешно, а не натянуто. Насчет геля все будет в следующей главе. Дада.

Щито поделать. (с) Не виноватая я, что главы маленькие, а я занята.

Спасибо, маньяк ты мой!
Argentum_Animaпереводчик
IviLetta, ну ещё бы. Будут там всякие Гарри Поттеры на его посягать, не бывать этому! =) Драко в этом фике хоть и не каноничен, но мне жутко нравится.
Спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, ненуачо? Драко вполне себе прав.

Не знаю, радоваться ли этому или нет, но пусть уж лучше такой будет, чем, кхм... ты понимаешь, о чем я.
Ну так у Драко не один год практики, поэтому не удивительно, что все вышло спокойно.

Тут даже бабой Вангой быть не надо, чтобы знать :D
ВЛЮБЛЯЙСЯ В НЕГО ПОЛНОСТЬЮ.

Спасибо, золотой мой.
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, Вы кристально правы! Они тут премилейшие зюзечки.
=)
Argentum_Animaпереводчик
Хелига, так пишет автор, я отсебятину добавлять не могу)
Спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
elent, каждому свое, но за попытку в любом случае спасибо =)
А насчет Ваших вопросов - этот фик у автора первый и направлен больше на развлечение, нежели на высоко проработанную матчасть. Я закрыла на это глаза, и читаться стало гораздо легче (:
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, Драко тут вообще идиотище очаровательное =) Сарказм такой сарказм и карается локтями :D

Джинни вообще зюзечка. Всегда ее люблю.

Я тоже на это надеюсь :D
Argentum_Animaпереводчик
vikashu, к сожалению, переводить сразу много я не могу ни физически, ни психологически, так что прошу прощения. Плюс в самом оригинале так написано, а я не могу ничего менять. Но спасибо, что читаете =)


Zektar, очень рада, что Вам нравится (:


Хандыга, да, поэтому я его и перевожу, чтобы не грузить ни себя, ни читателя :)
Спасибо!
Argentum_Animaпереводчик
Хандыга, это сложно, но жутко интересно. Плюс не всегда, к сожалению, находится время, ибо работа, жизнь и все такое, поэтому каждый день радовать вас продолжениями никак не могу.
Argentum_Animaпереводчик
Хандыга, это невозможно по ряду тех причин, что я указала выше. Будь я школьницей с большим количеством свободного времени, то да, но я давным-давно вышла из этого периода жизни =)
Argentum_Animaпереводчик
IviLetta, следите за событиями ;)
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, это же Малфой, ему нужна аудитория =)
К тому же, он ведь как раз и хотел "показать занятую территорию", а тут журналисты как раз. Все продумано.
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, о, да, Малфой поступил весьма гениально ;)

Да все бы полетели, наверное, там еще и Люся молодец.

Будет ли эта мстя или нет, покажет время, а я ничего не расскажу =Ъ

Лучи приняты. Любовь платяного шкафа принята и сохранена в памяти)
Argentum_Animaпереводчик
Катушок, он же слизеринец, шляпа не зря его туда отправила ;)
Argentum_Animaпереводчик
Хелига, у меня чесались руки написать именно этот глагол, но они все-таки у меня не в животном мире живут =)
Спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
Хандыга, это и подразумевалось ;)
Argentum_Animaпереводчик
Хандыга, у автора - да, интересная =)
Argentum_Animaпереводчик
=) Спасибо. Буду и дальше продолжать в том же духе)
Argentum_Animaпереводчик
HallowKey, я так совершенно не думаю, да и Гермиона - тоже ;)
Argentum_Animaпереводчик
innabunny, я переводчик, но "еще" обязательно будет =)
Argentum_Animaпереводчик
anjelaraneska, оно появится в ближайшее время)
Спасибо и добро пожаловать!
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, Драко в какой-то степени жаль, как и Гермиону)
Насчет проклятья: поживем - увидим.
Спасибо!


ols, это очень в стиле Гермионы, я считаю)
Вам спасибо!


Argentum, эта работа развлекательная, и вполне возможно, что автор именно этой цели и преследовался)
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, да вообще. И чего так нервничать? Пф-ф-ф-ф, Драко ж сто раз так делал, ну :D

Гермиона, конечно, женщина жестокая, но не настолько. Поэтому переживать за это не стоит.

Спасибо, шкафчик, постараюсь скорее перевести.
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, что послужило причиной? :)
Argentum_Animaпереводчик
ols, ковыряние в себе вообще штука опасная, а уж для человека умного - тем более)
Рон умничка, тут я солидарна с Вами.
Спасибо!
Argentum_Animaпереводчик
Stivi, и это радует)


МаринаЕресько, я не могу много времени уделять переводу, поэтому так и получается. Но, думаю, продолжение не заставит себя ждать. Спасибо, что читаете!


DarkFace, да, определённо, зачёт ;)
Argentum_Animaпереводчик
Хелига, в оригинале главы маленькие, так что я ничего с этим поделать, увы, не могу) А диета только усиливает аппетит, а значит, читать будет интереснее в следующий раз ;)
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, а я все думала, когда именно Руслан придет пинать меня за проду :D Если завтра предпасхальная подготовка меня не убьет, то продочка появится обязательно.
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, приношу мои сердечные извинения, о, Рустем, о, наисветлейший =)
У меня даже парень с таким именем когда-то был. Ностальжи... (:
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, ай-я-яй, и меня спешишь ругать. Ай-я-яй!
=)
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения DarkFace от 27.04.2014 в 16:07
Где прода?))


да ты террорист, я посмотрю :DDDDDD

Слушай, ты взываешь к моей совести. Честное извращенское, прода будет на следующей неделе.
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Erlkoenig от 27.04.2014 в 16:22
Ого-го!!! Неужто?!? Готова присоединиться к радостным возгласам:)))


:D
плохой-плохой из меня переводчик.


Цитата сообщения DarkFace от 27.04.2014 в 16:56
Argentum_Anima, ну так : D
Ждем))

Спасибо, что ждешь ;)
Argentum_Animaпереводчик
Erlkoenig, аы-ы-ы-ы-ы, Сашка, не заставляй меня превращаться в маленькую помидорину *о*
Просто я так давно проду не переводила... Поэтому и плохая. Но честно-честно обещаю исправиться! Во имя Ровены Рейвенкло, как основателя моего факультета, клянусь!
Argentum_Animaпереводчик
Erlkoenig, да там не только ушки будут :DDDD

Я свое коварство тщательно скрываю, хотя меня тоже на Слизерин чуть не отправили.
Argentum_Animaпереводчик
Victoria Logan, ой.
ы
ой
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, Руси-и-и-ик, ну сжалься надо мной, я тут инструкцию по эксплуатации упаковочной машины перевожу Т________Т
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, спасибо-спасибо-спасибо!
/лезет обниматься/
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, мне тоже так кажется :D
Argentum_Animaпереводчик
Александрия1204, я бы и с радостью, но сейчас у меня нет ни единой свободной минутки на перевод =(
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna и DarkFace, возрадуйтесь!
Я начала работу над переводом главы :)
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, хотя я все равно не понимаю, как тебя занесло в Драмиону :D
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, так его ж мало) Он не основной.
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, только я столкнулась с одним печальным элементом - выставлять фик кроме как здесь и на фикбуке - не смогу, пароли благополучно забыты от драмион.ру.

Спасибо, что ждете!
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, да еще как согласится. Русик вообще на всё согласен :D
Argentum_Animaпереводчик
DarkFace, вот и договорились :D
Argentum_Animaпереводчик
d Ark, дыааааааа =)))
Вот такая магия почти с начала года.
Argentum_Animaпереводчик
OlgaVasilec, я сама ждала и ждала, и теперь и читатели, и переводчик. Торжественно клянусь, что больше так с продой не задержу.
=)
Argentum_Animaпереводчик
Selena_89, это далеко не последняя напасть для него :D


Добавлено 09.01.2015 - 21:20:
OlgaVasilec, дальше пойдут события ещё более интересные, так что следите за обновлениями ;)
Argentum_Animaпереводчик
Zewana, такое ощущение, что прода в этом фике похожа на явление Христа народу :D
Спасибо за ожидание!)
Argentum_Animaпереводчик
Zewana, меня пора бы уже сжечь, как ведьму на костре, за столь редкие появления. Но, к сожалению, не всегда желания совпадают с возможностями.
Argentum_Animaпереводчик

Zewana, но не будем унывать. Нужно просто поддерживать настрой, гладить свою музу, и всё будет в ажуре =)
Argentum_Animaпереводчик
sltoropova, вы так рады продолжению, что я даже не знаю, что вы о нём думаете-то)
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Хелига от 10.01.2015 в 20:23
Прочитала оригинал, по моему, тяжело написано. Столько оборотов.
У Вас прекрасный перевод, передающий искринку и живость оригинала. С удовольствием читаю и буду читать эту работу в Вашем исполнении


Я бы не сказала, что тяжело. Скорее - обыденно, поэтому я делаю все возможное, чтобы русская версия была чуточку цветистее =)
Спасибо огромное за то, что ждете, читаете и доверяете мне, как переводчику. Это бесценно!
Argentum_Animaпереводчик
julla94, о, большое Вам мерси!)
В скором времени порадую новой главой перевода.
Argentum_Animaпереводчик
Леночка2013, делаю всё возможное.
Спасибо, что ждёте!)
Argentum_Animaпереводчик
http://www.fanfics.me/index.php?section=profile&id=190623
Буду стараться обновлять раз в неделю/две недели, ибо уже устала от этого висяка.
Спасибо, что ждёте и читаете!
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, спасибо огромное за поддержку и понимание :)
Да это безобразие - фик лёгкий и непринужденный, а я уже 2 год его никак не допереведу.
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, но у меня в последнее время возникает ощущение, что я ошиблась с выбором фика для перевода, и что данная работа неинтересная.
Это удручает и, скорее всего, является одной из причин того, почему она так медленно переводится.
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, эта работа простая, иногда нелогичная (это первая работа автора), глупенькая даже... Мне подобные вещи несвойственны, как автору, вот и трудности возникают теперь с восприятием. Но совесть не дает ее забросить, поэтому продолжаю перевод)
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, за глав, плюс эпилог из двух частей. К слову, вторую я переводить не буду, так как там намек на сиквел, которого вроде бы нет, да и нелогичная она. А первая вполне ничего)

Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, 30 глав, NumLock подвёл, зараза такая)
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, хвала Богам, они небольшие, иначе я бы сошла с ума)
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna, спасибо, фей буду усиленно ловить ;)
Argentum_Animaпереводчик
Erlkoenig, спасибо большое) Рада, что ты читаешь!
Argentum_Animaпереводчик
Selena_89, спасибо большое, я очень рада, что главушка понравилась и вызвала такие эмоции :)
Argentum_Animaпереводчик
Леночка2013, спасибо огромное, что читаете, ждете и оцениваете.
Это очень приятно!
Argentum_Animaпереводчик
Zewana, от этого фика мои читатели ждали, скорее всего, каких-то метания, битья посуды, непослушания, сцен и криков, а тут флафф на флаффе :D Для меня главное, чтобы фик вызывал эмоции, и если они есть, то я, безусловно, продолжу работу над переводом.
Драко очень странный. Он ООС-ный, но, хвала Богам, не штампованный скотина и циник, причиняющий Гермионе боль. Я терпеть его такого не могу.

И действительно, чего это я: это же сказка, а я тут распереживалась вся)
Спасибо Вам огромное-огромное за то, что вселили в меня уверенность - фик переводится не зря. Это крайне важно для меня.
Спасибо!



Добавлено 23.05.2015 - 09:24:
Алонси, огозпаде, как же я смеялась с твоих восклицаний :DDD
Да, тебе не мерещится, и это действительно она.
Такое ощущение, что появление новой главы перевода сродни второму пришествию Христа :D
Ну да, он уру-ру ООС-ное, хотя я в предупреждалке писала. Еще какая невинная, да нецелованная :)
А я не могу сказать, что люблю их, потому что кроме этой ни одной больше и не читала. Я странный автор/переводчик. Но мне приятно, что ты ждёшь этот перевод. Это здорово.
Флаффная и розоффая)
Спасибо, дорогая, что читаешь и делишься эмоциями!


Добавлено 23.05.2015 - 09:25:
Хелига, спасибо за замечание) Глагол добавила ;)

HallowKey, да, меня тоже это удивило, но не перевести этого я не могла, дабы не допустить отход от оригинала.

Спасибо, девушки, что читаете!
Показать полностью
Argentum_Animaпереводчик
HallowKey, самая главная задача для переводчика - это адекватно перетащить смысл иностранного текста на русский, соблюдая нормы переводного языка и не допуская топорности. Для меня это прям важно-важно. Иногда тексты попадаются лёгкий, как этот фик, например, иногда - настолько сложные, что в один присест и не переведёшь даже, так как не с первого раза доходит, что написано в оригинале. Несмотря на довольно строгий грамматический строй, английские тексты могут весьма сильно запутать в плане смысловой нагрузки, так как зачастую не выделяются большим количеством знаков препинания, как это происходит в русском :)
Но мне нравится процесс перевода. Это практика, развлечение, пополнение словарного запаса и ваши читательские эмоции.
Благодарю за понимание)
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna
Ну, она совсем малюська, да и малоинформативная, но спасибо за пожелания =)
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna
Это очень-очень приятно)
Argentum_Animaпереводчик
Xelenna
Было дано обещание читателям (и мне самой) - выставляться как можно чаще. Вот и стараемся с коллегой вас радовать =)
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Xelenna от 11.01.2016 в 15:43
О, какая я невнимательная - даже не заметила, что у вас, оказывается, теперь есть
коллега ))) Сорри )
Тогда так:

Ничего страшного, но коллеге, думаю, будет приятно знать, что её труд ценят =)
Спасибо большое ;)
Julia_2499переводчик
Xelenna
Спасибо большое) Очень приятно) Действительно постараемся выкладываться чаще :)
Argentum_Animaпереводчик
Selena_89
Спасибо, будем и дальше стараться вам на радость =)
Argentum_Animaпереводчик
Эйьяна
Работаем в усиленном режиме - скоро будем радовать обновочкой ;)
Спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
andyber
Поверьте, убийственных фраз будет еще много =)
Argentum_Animaпереводчик
irinka-chudo
Мы стараемся сделать его читабельным на русском) Очень приятно, что вам нравится!
Спасибо!

Добавлено 25.02.2016 - 11:50:
Цитата сообщения 220780 от 19.02.2016 в 20:11
Вы прекрасно переводите,я как-то пыталась читатб в оригинале Marmеладку ,но почему-то не смогла попасть в ее стиль и юмор....бросила.А тут опять увлеклась,прочитала и сиквел.....юмор убийственный,Малфои в полном составе/особенно в двойной дозе,извините за спойлер/ то еще семейство!!!Гермиона..настоящая Гриффиндористая Гриффиндорка....Малфою ничего не остается /сейчас/ чтобы просто позволить себе любить,это ведь легко!!!.все вроде благоприятствует...
Жду продолжения,и,спасибо что что открыли автора для меня повторно,очень интересно и своеобразно пишет :от откровенного треша и стеба до высокой трагедии,а местами очень трогательно.Итак:брак по расчету вошел в стадию взаимной любви,что дальше?!
Очень интересно....

Ну, к ней надо привыкнуть, наверное. Мне в этом фике импонирует Люциус, как ни странно. Такой чистокровный злодей-язва =) Ну и Драко, конечно же.
Мы рады, что открыли повторно. У меня лично и с книгами бывает, что не с первого раза получается читать.
Спасибо!
Показать полностью
Argentum_Animaпереводчик
220780
Да, не повезло нашей Гермионе :)
Санты-Барбары хватает.
Спасибо!
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения sltoropova от 26.02.2016 в 00:33
Как же я жду новые главы!!! Спасибо вам за такой интересный перевод :)

Вам спасибо, что читаете) Рады, что вам нравится))
Argentum_Animaпереводчик
Anneee
Такой ее сделал автор. ООС в предупреждении есть)
Argentum_Animaпереводчик
220780
Я не могу обещать, что сиквел будет переведен. Для начала бы эту работу добить до конца.
Быть может, моя коллега будет больше расположена к этому)
Julia_2499переводчик
220780
Насчет сиквела пока думать рано) Завершим этот фф, а там посмотрим))
Argentum_Animaпереводчик
220780
Ее работы несколько наивные, но, быть может, иногда этой наивности нам и не хватает.

Mary128500
По словам автора фик писался, когда она была еще в школе, так что неудивительно.
А я первоначально взялась его переводить в качестве презентации себя как драмионщика. В этой работе не стоит искать глубинного смысла, а просто читать для развлечения.
Спасибо, что цените наш труд!
Argentum_Animaпереводчик
220780
Мы прилагаем много усилий в адаптации текста, хотя и он не так идеален, как это возможно. Поэтому нам приятны такие слова :)
А автор умничка, мы ни в коем случае не умаляем ее таланта.
Julia_2499переводчик
Belka22Angela
Очень рады, что вам понравилось :))
Постараемся в скором времени выложить новую главу)
Argentum_Animaпереводчик
Belka22Angela
Спасибо большое! Фиков хороших много, просто нужно чуточку потратить времени на их поиски :)
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Neogidanost-19 от 10.03.2016 в 18:42
Ооо даа, я дождалась!!! Интригующее продолжение фанфика!! Уже не терпится узначь что будет дальше, и снова придется ждать, ахх

Очень надеюсь, что ждать придется не так долго, как вам кажется :))
Спасибо, что читаете))
Argentum_Animaпереводчик
Neogidanost-19
соглашусь с коллегой - ждать совсем чуть-чуть ;)
Argentum_Animaпереводчик
220780
Новая глава даже не за горами, она прямо на подходе уже :)
Да, героям не позавидуешь, вы правы. Только все налаживается начало, как новая напасть...
Argentum_Animaпереводчик
220780
Надеюсь, он будет увлекать и дальше =)
Спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
Selena_89
Драко идиот, какого поискать надо) Тут ничего не поделать.
Argentum_Animaпереводчик
dagger
Да, в этом фике всё именно так, как вы написали =) Собственно, в шапке об этом предупреждение есть.
Так иногда случается, что вещи, которые нам нравились в прошлом, в настоящем утрачивают свою ценность, поэтому ничего страшного в этом нет. Каждому своё.
Автор писал этот фик для пробы пера, а я брала его для пробы переводчиком в рамках фандома.
Спасибо за пожелания, и вам удачи =)

П.С. Можете заглянуть ко мне в профиль. Быть может, настоящий вы найдете что-то для себя.
Argentum_Animaпереводчик
_Rin_
Она девушка, это в её природе заложено =)
Быть неожиданной.
Argentum_Animaпереводчик
dagger
Признаться, я сама к этому тексту охладела, но совесть и компетенция не позволяет мне оставить его заброшенным, оттого и привлекла коллегу, чтобы ускорить процесс, так сказать. Юлия меня буквально спасла.
Приятного вам прочтения, дочке хорошего сна, и мои благодарности за теплые слова :)
Argentum_Animaпереводчик
220780
Там все настолько хорошо?
Я уже наметила себе пару-тройку фиков для перевода, но у других авторов. Но, думаю, найдутся люди, которые переведут сиквел. Или моя коллега возьмется вдруг)
Фик старый, вы правы. Все с чего-то начинали)
Argentum_Animaпереводчик
Neogidanost-19
Умереть никто не умрет, но нервы они друг другу знатно потреплют)
Глава маленькая, да удаленькая, как говорится.
Спасибо, что читаете!
Argentum_Animaпереводчик
Neogidanost-19
Я интриганка по части фиков и могу запутать ;)
Argentum_Animaпереводчик
220780
Две драмионы, один - нет.
Ники пока не скажу, чтобы интригу не порушить)
Argentum_Animaпереводчик
220780
Да, эта самая мисс появится совсем скоро.
Argentum_Animaпереводчик
Selena_89
А мне его даже жалко в этой главе. Мадам явно с мантикорами в голове, а самомнение-то какое! Уух просто!
Argentum_Animaпереводчик
220780
Естественно, нравится. Это же идеальный суповой набор чистокровного волшебника и сволочи, коим является Люся.
А Драко очень жалко, да(
Julia_2499переводчик
Malifisent
Спасибо большое))
Антуана действительно не так проста, как кажется :) Но что будет дальше — увидим)
Julia_2499переводчик
Neogidanost-19
Интрига - это же прекрасно :D
А так, надеюсь, новые главы ждать недолго, значит, скоро и узнаем, что будет дальше)
Спасибо, что читаете))
Julia_2499переводчик
Feltonowl
Спасибо большое) Очень рады, что нравится фф))
Честно говоря, я уже не помню возраст Живоглота по канону... Но раз несколько веков, тогда неудивительно, что он не дожил до описанных событий :((
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Voronova от 04.05.2016 в 14:37
Отличный сюжет) хотелось бы узнать что дальше))) жду продолжения

Спасибо большое)
Продолжение не за горами ;)

Цитата сообщения milochka325 от 05.05.2016 в 16:12
Где?где?Где? Новые главы. А так фанф очень классный. Переводчики большие молодцы. Спасибо вам за вашу работу.

Главы едут Хогвартс-Экспрессом, сбившимся с пути.
Спасибо, что читаете!

Цитата сообщения Надежда Яркая от 25.06.2016 в 12:02
Поначалу очень нравилось это произведение. Однако последние главы описывают Гермиону несколько... неканонной. Вряд ли героиня Роулинг так бы себя вела...
Сам же перевод замечательный!))
Успехов вам и Вдохновения!

Ну для того в предупреждениях ООС и написано (:
Спасибо, что остаетесь в рядах читателей.

Цитата сообщения Selena_89 от 25.06.2016 в 21:09
Омг на самом интересном месте)). Что же будет дальше? Жду продолжение банкета)).

Ну так в этом и суть - интриииига)
Спасибо за чтение и прятности)
Показать полностью
Argentum_Animaпереводчик
HallowKey
Не знаю, где вы ее читали, но в русском варианте она опубликована только сейчас О.О
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения krikriskris от 18.07.2016 в 17:32
Вкусновато, но маловато! Спасибо за главу!

Скоро будет новая и побольше.
Спасибо!

Selena_89
Ревность - двигатель любовного прогресса)
Спасибо, что ждете!
Argentum_Animaпереводчик
Selena_89
спасибо за ожидание)
Главушка переведена, осталось отбетить ;)
Julia_2499переводчик
Selena_89
Спасибо, что читаете :))
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Xelenna от 30.07.2016 в 14:24
Ха-ха-ха!
Argentum_Anima, Julia_2499, девчонки, честное слово, я совсем не удивлюсь, если окажется, что Marmalade Fever подрабатывала, занимаясь написанием сценариев к бразильским и мексиканским сериалам ))))

Педро, то есть, Драко, осознаёт свою ошибку и со слезами молит о прощении, стоя на коленях. Вместе с Розой, то есть, Гермионой, они бегут от козней злого отца Педро Хуана, то есть, Люциуса, который силой хотел их разлучить, и тайно женятся...

Вы - мои героини, честно ))) Если бы это переводила я, то мне сначала понадобилась бы неделька-другая, чтобы хорошенько отсмеяться, прежде, чем приступить )))
Спасибо за ваш труд и за новую главу, в частности )))


:DDD
Я не удивлюсь, если так оно и есть. Быть может, она просто любит такие фильмы и сюжеты (а вот я не очень, что странно, да? Исходя из того, что я сопереводчик :D)
Наверное, такие фички иногда нужно почитывать, чтобы жизнь не казалась беспросветным тленом.

Спасибо, что читаешь несмотря ни на что!
:D
Argentum_Animaпереводчик
krikriskris
Такой уж сам фик =)
Спасибо!
Julia_2499переводчик
Selena_89
Дальше — больше ;)
Спасибо, что ждете и читаете :) Это очень приятно)
Julia_2499переводчик
Алонси
Ахах, вам спасибо)
А орден обязательно надо будет вручить Marmalade Fever — он вполне заслуженный Х)
Julia_2499переводчик
220780
Насчёт сиквела лично я обещать ничего не могу, ибо после этого фф вернусь к другому своему переводу)
Если он и будет, то очень и очень не скоро...
Julia_2499переводчик
220780
Да-да, это именно "Встреча" :)
Julia_2499переводчик
Selena_89
Спасибо, что ждете и читаете) Очень надеюсь, скоро порадуем вас продолжением ;)
Julia_2499переводчик
Selena_89
Как и всегда)) Спасибо, что читаете :)
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения I LOVE VOLANDEMORT от 30.08.2016 в 12:20
Проду!!!! проду!!!!проду пожалуйста, это же так интересно

Фик закончен)

Добавлено 30.08.2016 - 12:24:
Цитата сообщения krikriskris от 28.08.2016 в 07:55
Рождество летом! Целых две главы, сначала подумала, что почта тупит на телефоне когда пришло напоминание о новой главе!
Спасибо за такой подарок :) Главы очень милые и пропитаны нежностью, но видно что Гермиона, не может до конца поверит во все это что ли. В общем им еще себя с семейной стороны узнавать и узнавать, что несомненно продлевает произведение!
Спасибо огромное еще раз! Ждем продолжения, интересно же посмотреть на лицо Рона. :D

Отныне перевод закончен, и это даже не иллюзия)

Добавлено 30.08.2016 - 12:24:
Цитата сообщения Selena_89 от 29.08.2016 в 20:08
Вай а Дракуська то как в начале напрягся...А потом оказывается все обошлось)). Ждем-с продолжение сего замечательного банкета))).

Цитата сообщения 220780 от 29.08.2016 в 19:32
Боже,это очаровательно и наивно.
Великолепные Малфои отступают перед общественным мнением.

Цитата сообщения Selena_89 от 28.08.2016 в 15:44
Ох напряженная главушка)). Щас Люцик будет рвать и метать...Жду продолжение банкета)).

Теперь можете наслаждаться фиком до конца, ибо он подошел к своему завершению)
Показать полностью
Argentum_Animaпереводчик
220780
Selena_89
Спасибо, что были с нами - переводчиками - и историей на протяжении долгого времени) Фик наивен, но иногда душа просит таких вещей.
Спасибо!
Julia_2499переводчик
Mollka
Потом обязательно напишите о своих впечатлениях :)) Приятного прочтения))

krikriskris
Вам спасибо большое, что читали и комментировали)

Xelenna
Спасибо большое :) Мы старались и очень надеемся, что вам понравился фф :)
Julia_2499переводчик
tany2222
Выкладывала не я, а Сильв)) Меня там никогда не было)
Julia_2499переводчик
tany2222
А я рада, что текст нашел своего читателя ;)
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Mollka от 30.08.2016 в 16:28
Ура! Дождалась окончания - пошла читать!!
Спасибо))))

Приятного прочтения) Ждем ваших соображений по поводу текста.

Цитата сообщения krikriskris от 30.08.2016 в 16:44
Концовка счастливая и отлично! и фиг с этим намеком на сиквел! это попросту уже совсем другая история! Спасибо огромное за ваш труд и терпение!

Да, тут мы согласны) Вам спасибо, что были с нами!

Цитата сообщения Xelenna от 30.08.2016 в 16:47
Argentum_Anima, Julia_2499, девчонки, поздравляю с успешным завершением работы - вы молодцы!

Спасибо большое, рады, что понравилось!

Цитата сообщения Mollka от 01.09.2016 в 16:09
Прочитала быстро) Сама история посредственная, не особо зацепила. Не поняла из чего и как там появилась любовь. Совершенно не верится что в 25 Гермиона могла остаться единственной.
Но я люблю хеппи-энды, они повышают настроение.
Скивел там не драмиона, поэтому мне все равно какая там история.
Для меня все закончено, продолжение не интересно )

Перевод отличный, ничего мне резало слух, текст как реченька бежал))
Спасибо за ваш труд и за то что довели до конца.

Да, это первый фик автора. Поэтому и предупреждение в шапке стоит)
Спасибо вам за прочтение и тёплый комментарий!

Цитата сообщения tany2222 от 01.09.2016 в 19:57
Julia_2499
Простите, а Вы не выкладывали этот перевод на Драмионе???
Очень жаль, что не планируется перевод сиквела, я бы почитала)))))
Мне понравилось!!!

Этот перевод выкладывала там я, когда еще одна над ним работала, а потом сайт сдох. Он еще есть на фикбуке и хогсе.
Сиквела, увы, от нас не будет.


Дорогие читатели, если вам понравился этот перевод, мы с Юлией были бы счастливы получить от вас рекомендации =) Нам приятно, а вам несложно.
Показать полностью
Argentum_Animaпереводчик
Dahello
Ничего не поделать. Такой оригинал.
Argentum_Animaпереводчик
Лена
Фик такой, какой есть :)
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Pirotechnic120 от 24.09.2016 в 13:39
У переводчиков прекрасный слог. Браво!

Спасибо большое)
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Feltonowl от 10.10.2016 в 23:49
В очередной раз перечитываю этот фанфик. И каждый раз круто. Спасибо переводчикам )

Спасибо огромное) Переводчикам очень приятно)
Argentum_Animaпереводчик
aerias
Автор всего один и фик этот у него первый =)
Тогда в 13 году я взялась за него, чтобы набить руку в фандоме, хотя сама предпочитаю работы более мрачные.
Работа забавная и наивная, но я это автору простила.

Дочитывать или нет - решение ваше, в любом случае спасибо за внимание к этой работе!
Argentum_Animaпереводчик
Цитата сообщения Юлька шпулька от 12.05.2019 в 20:23
Я точно знаю, что наш размер 40, это их 8,5 а не 7... значит и 11,5 не 46... что то неправильно вы написали

Окей)
Argentum_Animaпереводчик
Specialhero
нелогичностей в этом фике хоть отбавляй =)
А где именно Вы нашли этот фик с пометкой "лучший" по Драмионе? Мне правда интересно!
Насколько я помню из письма автора, то данная работа была у неё чуть ли не первой в размере макси по этой паре. Впрочем, в предупреждении не зря стоял "смертельный" ООС, но Вы продержались до самого конца.
Спасибо за похвалу в адрес работы переводчиков, это очень приятно!

Можете заглянуть ко мне в профиль, там найдется еще парочка переводов по этой паре. Вдруг, что приглянется ;)
Argentum_Animaпереводчик
Specialhero
Скажем, ПиШ для меня не лучшая в Драмионе, но я Вашу мысль поняла) Гугль иногда такие забавности вытворяет, старый плут :D

Я раньше тоже грызла "кактусы" до конца, давала шансы и т.д., а потом просто молча уходила из фиков. Чего себя мучить. Что-то я полную антирекламу этому фику делаю :D

Буду ждать на огонёк!
Argentum_Animaпереводчик
Adalana
О, да :D Но я рада, что вы дочитали. Спасибо большое!

Specialhero
Кактус был колючий, но вы его мужественно дожевали)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть